40
Raspador Ultrasónico BioSonic
®
Advertencias
¡ADVER-
TENCIA!
Para reducir el riesgo de quemaduras menores:
•
No utilice la unidad sin agua.
•
Utilice sólo agua fría (5 - 25 °C) (41 - 77 °F).
• No active la unidad durante más de
10 minutos seguidos.
• No toque la punta activa metálica de un
accesorio activado sin guantes.
¡ADVER-
TENCIA!
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
•
No modifique el cable de alimentación.
•
No sumerja la unidad en agua.
•
Dispositivo de clase 1. Este equipo solo debe
conectarse a la red de alimentación con
conexión eléctrica a tierra.
• Utilice tomas de corriente con interruptores
protectores.
¡ADVER-
TENCIA!
Para reducir el riesgo de explosiones:
• No utilizar en presencia de mezclas
inflamables.
¡ADVER-
TENCIA!
Para reducir las enfermedades transmitidas por el
agua:
• Limpie por descarga con regularidad el
suministro de agua de este dispositivo.
Interferencia electromagnética
• La radiación interfiere con el funcionamiento
de productos sanitarios implantados, como
los marcapasos, provocando dolor torácico y
dificultad para respirar.
• Se debe evitar usar este dispositivo junto a
o apilado sobre otros equipos, puesto que
puede causar problemas de funcionamiento.
•
La utilización de accesorios y cables distintos
de los suministrados por el fabricante de este
dispositivo puede aumentar las emisiones
electromagnéticas o disminuir la inmunidad
electromagnética de este dispositivo,
resultando en un mal funcionamiento.
Utilice únicamente accesorios proporcionados por
COLTENE y pensados para su utilización con este
equipo.
No usar en entornos con con alto contenido de
oxígeno.
VII. Precauciones para los procedimientos de
profilaxis ultrasónica
• Los accesorios ultrasónicos se “gastan” con el uso. Si un
accesorio tiene 2 mm de desgaste, pierde alrededor de un
50 % de su eficacia en el raspado.
• Si es evidente que hay un desgaste excesivo, o si el accesorio
se ha torcido, descártelo inmediatamente. Puede romperse
mientras lo está usando.
• Utilice una retracción para proteger la lengua, las mejillas, y
los labios mientras esté usando el raspador, a fin de evitar el
contacto entre ambos.
VIII. Información de pedidos
Unidades:
N.º de catálogo Voltaje
Frecuencia
Potencia
US100R115M
115 V
50/60 Hz
100 W máx.
US100R115T
115 V
50/60 Hz
100 W máx.
US100R230CE 230 V
50/60 Hz
100 W máx.
US100R230UK 230 V
50/60 Hz
100 W máx.
US100R240
240 V
50/60 Hz
100 W máx.
Accesorios: frecuencia 25 kHz
N.º de catálogo
Descripción
Cant.
US1025K
#10 Universal
1
USG1025K
#10 SuperSoft
1
US1025KOM
#10 OptiMist™
1
US1025KSP
#10 Universal Slim
1
USG1025KSP
#10 Slim SuperSoft
1
US1025KOS
#10 Slim OptiMist™
1
USG1025KOS
#10 Slim SuperSoft (Optimist™)
1
US100025K
#1000 Universal Triple Bend
1
Accesorios: frecuencia 30 kHz
N.º de catálogo
Descripción
Cant.
US1030K
#10 Universal
1
USG1030K
#10 SuperSoft
1
US1030KOM
#10 OptiMist™
1
US1030KSP
#10 Universal Slim
1
USG1030KSP
#10 Slim SuperSoft
1
US1030KOS
#10 Slim OptiMist™
1
USG1030KOS
#10 Slim SuperSoft (Optimist™)
1
US100030K
#1000 Universal Triple Bend
1
US10OR (OR-alpha)
Recambio de juntas tóricas
1
US100RXF
Kit de recambio del filtro de agua
1
IX. Solución de problemas
En general, revise todas las líneas y conexiones desde y hacia la
unidad, ya que un enchufe o conexión flojos a menudo ocasionan
problemas. Revise las posiciones de las perillas de la unidad. Si bien
el servicio y la reparación del raspador ultrasónico BioSonic
®
US100R
deben ser realizados por el personal autorizado, los siguientes son
procedimientos básicos de resolución de problemas que le ayudarán
a evitar solicitudes de servicio técnico innecesarias.
Summary of Contents for BioSonic US100R
Page 2: ......