Coltene BioSonic S1 Owner'S Manual Download Page 10

10

Raspador Ultrasónico BioSonic

B. Procedimientos generales de raspado

1.

   Abra la válvula principal de cierre del suministro de agua de la 

consulta.

2.

   Ponga en marcha la unidad utilizando el Interruptor ON/OFF. El nivel 

de potencia estará en la posición número 5 

(Fig. 3).

   3.

   Asegúrese de que el Mando de Control del Agua está en la posición 

máxima 

(Fig. 1).

4.

   Sostenga la Pieza de Mano (sin la punta enroscada) sobre una pila 

o desagüe y vacíela totalmente.

5.

 

  

Seleccione una punta adecuada del Raspador Piezoeléctrico 
BioSonic

®

 que haya sido esterilizada. Enrosque la punta alineando 

el extremo roscado de la punta a la conexión de rosca en la parte 
superior de la pieza de mano. Apriete la punta con la llave de 
puntas que se suministra, hasta que esté bien apretada. Según la 
punta seleccionada, utilice el nivel de potencia sugerido 

(Véase la 

sección VIII B.).

6.

   Apriete el Pedal Interruptor. La punta empezará a vibrar. Gire el 

interruptor de control del agua hasta que se forme un “spray” fino 
para refrigerar la Pieza de Mano y enjuagar los dientes.

7.

   

Los niveles de agua y potencia pueden ajustarse durante el 
tratamiento clínico según la sensibilidad del paciente y de la rigidez 
del sarro gingival.

8.

   Existen 10 niveles de potencia diferentes para elegir con el Raspador 

Ultrasónico Piezoeléctrico BioSonic

®

 S1.

9.

   También dispone de tres opciones pre-configuradas:  

General (G) – Nivel 5 
Periodontal (P) – Nivel 3 
Endodóntico (E) – Nivel 1

10.

  Después del tratamiento, mantenga la unidad en marcha para 

enjuagar la punta.

ADVERTENCIA!

(El incumplimiento puede 
resultar en lesiones 
personales y / o daños en 
el equipo.)

 

las puntas ultrasónicas son susceptibles a 
roturas en cualquier momento. Para evitar 
daños al paciente NO use puntas dobladas, 
alteradas o gastadas más de 2 mm. Durante 
el procedimiento EVITE el exceso en la fuerza 
aplicada o evite operar en una configuración 
de potencia excesiva.

ADVERTENCIA!

 No desconecte la Pieza de Mano mientras tiene 
apretado el Pedal Interruptor. 

C. Instrucciones de la llave de puntas piezoeléctricas

1

.   Instalación de la punta: Tome la Pieza de Mano y apriete la punta 

del Raspador Piezoeléctrico BioSonic

®

 con la llave de puntas que se 

suministra en el sentido de las agujas del reloj.

2.

   Instalación de la punta: Tome la pieza de mano y afloje la punta 

utilizando la llave de puntas en el sentido contrario a las agujas del 
reloj.

Nota:  

Esterilice la punta después de cada uso.

   Nota:

  La llave de puntas debe dejarse enfriar a temperatura ambiente 

tras la esterilización.

Nota:  

Mantenga la llave de puntas en un área fresca, seca y ventilada.

D. Procedimientos de la punta endodóntica piezoeléctrica

1.

 

  Enrosque la punta endodóntica a la pieza de mano utilizando la llave  

endodóntica.

2.

   Desenrosque el casquillo de rosca de la punta endodóntica. Tenga 

cuidado de no aflojar la junta tórica pequeña.

   3.

   Coloque la lima endodóntica en el orificio de la punta endodóntica.

4.

   Enrosque el casquillo de rosca utilizando la llave endodóntica para 

apretar la lima.

5.

   Pulse el botón de opción en la parte frontal de la unidad hasta que 

se encienda el indicador Endodóntico (E). El nivel de potencia estará 
en el número 1.

ADVERTENCIA!

(El incumplimiento 
puede resultar en 
lesiones personales y / o 
daños en el equipo.)

La punta endodóntica y el casquillo de rosca 
deben estar bien apretados.
No apriete el pedal interruptor hasta que la 
lima no esté dentro del conducto radicular.

El intervalo de potencia no debería exceder el 
nivel número 5 cuando  se utilice una punta 
endodóntica.

  
E. CONSEJOS ÚTILES

•   Al raspar, utilice el ajuste de potencia efectivo más bajo posible.
•   Si la Pieza de Mano o la punta se calientan demasiado al tacto, 

significa que hay poca agua, demasiada potencia o ambos. Ajuste la 
potencia y/o el agua como corresponda.

•   Compruebe periódicamente el desgaste de las Puntas Piezoeléctricas 

BioSonic

®.

 Este paquete incluye una guía de desgaste.

•   Lo mejor es tomar la Pieza de Mano como un bolígrafo y utilizar un  

toque muy ligero durante el raspado supra y subgingival.

•   Hay dos Juntas Tóricas de goma en la conexión de la Pieza de Mano.  

Lubricar la Junta Tórica con una pequeña cantidad de vaselina puede 
prolongar su vida útil.

•   Compruebe e inspeccione periódicamente el desgaste de las puntas, 

los cables eléctricos, los Conductos de Agua, las conexiones y la 
Pieza de Mano.

•   Si persiste la sensibilidad, alterne el tratamiento de las zonas sensibles 

y/o disminuya la potencia.

Aumentar potencia

Disminuir potencia

Opciones

Niveles de potencia

General 

(G)

Periodontal 

(P)

Endodóntico 

(E)

Figura 3: BioSonic

®

 S1

Summary of Contents for BioSonic S1

Page 1: ...Owner s Guide Guia de uso Manual do usu rio ZH...

Page 2: ......

Page 3: ...prior to connection of the unit See Section III B 1 4 Turn the Water Control Knob to the maximum position at the back of the unit Fig 1 Connect the cold water supply line to the back of the unit and t...

Page 4: ...p with the Tip Wrench supplied in a clock wise direction 2 Tip Removal Hold the Handpiece and untighten the tip using the Tip Wrench in a counter clock wise direction Note Sterilize the tip after ever...

Page 5: ...h IPX1 Degree of safety in the presence of a flammable anesthetic mixture with air oxygen or nitrous oxide Not suitable VI Warnings WARNING Failure to comply may result in personnel injury and or equi...

Page 6: ...P100A USA Type A USP100C EURO Type C USP100G UK Type G USP100IA AUSTRALIA Type I Packaging List Includes Main Unit Detachable Handpiece Universal Power Supply Outlet Cord Foot Switch 6 Tips with Wear...

Page 7: ...is water leaking from the Handpiece Cable Connection One of the O rings is damaged Replace the damaged O ring The file does not vibrate The Screw cap is loose Screw on the Screw Cap tightly The Endo...

Page 8: ...sed or implied including without limitation any warranties as to merchantability or fitness for a particular purpose The purchaser user is referred to the Certificate of Limited Warranty for all of th...

Page 9: ...V ase la secci n III B 1 4 Gire el Mando de Control del agua hasta la posici n m xima en la parte posterior de la unidad Fig 1 Conecte el conducto de suministro de agua fr a a la parte posterior de l...

Page 10: ...se suministra en el sentido de las agujas del reloj 2 Instalaci n de la punta Tome la pieza de mano y afloje la punta utilizando la llave de puntas en el sentido contrario a las agujas del reloj Nota...

Page 11: ...m Intervalo de temperatura 10 C 50 C Humedad relativa m xima 80 para temperaturas de hasta 31 C disminuci n lineal hasta el 50 de humedad relativa a 40 C Grado de protecci n contra el acceso perjudic...

Page 12: ...nidad principal pieza de mano desmontable suministro el ctrico universal cable de salida pedal interruptor 6 puntas con gu a de desgaste llave de puntas llave endod ntica conducto filtro de agua 4 jun...

Page 13: ...a El conducto de agua est bloqueado Limpie el conducto del agua y el filtro La vibraci n de la punta es d bil La punta est suelta Enrosque firmemente la punta a la pieza de mano La punta est suelta po...

Page 14: ...ontrolar el producto y de realizar todos los juicios profesionales en cuanto a su uso Nuestros productos est n garantizados de acuerdo con las condiciones de un Certificado de Garant a Limitada por es...

Page 15: ...deve ser muito bem enxaguada antes de ser ligada unidade veja se o III B 1 4 Gire o bot o de controle da gua para a posi o m xima na parte posterior da unidade fig 1 Ligue a mangueira de gua fria par...

Page 16: ...s fornecida girando no sentido hor rio 2 Remo o da ponta Segure a pe a de m o e afrouxe a ponta usando a chave de pontas fornecida e girando no sentido anti hor rio Nota Esterilize a ponta ap s cada u...

Page 17: ...to simples IPX0 Interruptor por pedal IPX1 Grau de seguran a na presen a de mistura anest sica inflam vel com ar oxig nio ou xido nitroso Impr prio VI Advert ncias ADVERT NCIA O N O CUMPRIMENTO PODE R...

Page 18: ...I Lista da embalagem Inclui Unidade principal pe a de m o destac vel cabo de for a universal cabo de sa da interruptor por pedal 6 pontas com guia de desgaste chave de pontas 4 o rings prova de gua s...

Page 19: ...al acionado O bot o de controle da gua est ajustado no m nimo Aumente a alimenta o de gua usando o bot o de controle da gua O sistema de gua est entupido Limpe a mangueira de alimenta o de gua e o fil...

Page 20: ...ontrolar o produto e de tomar todas as decis es profissionais relativas ao seu uso Nossos produtos t m garantia de acordo com os termos de um Certificado de Garantia Limitada que acompanha cada um dos...

Page 21: ...21 ZH BioSonic S1 Colt ne Whaledent BioSonic S1 Colt ne Whaledent Biosonic S1 28 000 I A B VII C D 10 Colt ne Whaledent E II A H2 O 50 PSI 0 01 0 50 MPa III B 1 4 1 1 B 1 1 G 5 C 2 132 C III A IV 1 2...

Page 22: ...2 5 3 3 1 4 5 BioSonic VIII B 6 7 8 BioSonic S1 10 9 G 5 P 3 E 1 10 2 mm C 1 BioSonic 2 D 1 2 O 3 4 5 E 1 5 E BioSonic O O IV A 1 2 IV B 6 3 III B 1 4 4 IV B 4 B 1 Colt ne Whaledent BioSonic BioSonic...

Page 23: ...23 ZH 2 3 4 132 C 2 2bar 0 22MPa 5 6 7 III B 1 4 8 C 1 2 V 2000 10 C 50 C 31 C 80 40 C 50 IPX0 IPX1 VI maual 2 mm BioSonic S1 BioSonic S1 BioSonic Colt ne Whaledent Inc BioSonic S1 15 24 22 86...

Page 24: ...USP4S USP5S USP6S USP7S USP8S USE1S USE2S USE3S USE4S USE5S USC1S USC2S USC3S USC4S USC5S VIII A 100V 240V 50 60 Hz 1 2A 24V 1 3A 0 06W 20W 28kHz 3 kHz 0 01 0 50 MPa 4 25 1 9 B USS1S USS2S USS3S USS4...

Page 25: ...25 ZH IX II BF 24V 0 01 MPa 0 5 MPa WEEE X O O 50 C 10 C 50 kPa 106 kPa 0 80...

Page 26: ...26 BioSonic ZH XI Colt ne Whaledent Inc C W BioSonic 90...

Page 27: ......

Page 28: ...tene com Colt ne Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altst tten Switzerland Tel 41 0 71 757 53 00 Fax 41 0 71 757 53 01 info ch coltene com coltene com Copyright 2015 Colt ne Whaledent Inc All righ...

Reviews: