background image

34

BioSonic 

UC50DB

IV. Instruções de utilização adicional 

A. Cesta de instrumentos

A cesta do instrumento BioSonic UC58 aumenta a eficiência de
actuação do instrumento e protege o tanque contra os danos que
esse mesmo instrumento poderia causar.
Instruções de utilização: Colocar os instrumentos sobre arestas
salientes no fundo da cesta 

(Fig. 6)

. Colocar a cesta no tanque e

proceder à limpeza durante o tempo desejado.
Depois da limpeza, enxaguar bem a preceito a cesta e os
instrumentos debaixo de água corrente (da torneira). Depois de
enxaguada, colocar a cesta no alojamento para drenagem 

(Fig. 4).

B. Plataforma de posicionamento da proveta

Colocar duas plataformas de posicionamento da proveta UC153
no alojamento. Colocar braçadeiras em volta do recipiente de
modo a que 1/3 do recipiente fique em suspensão dentro do
banho principal 

(Fig. 7)

. Proceder à limpeza durante o tempo

desejado.

V. Condições Ambientais

Planeado para uso de portas a dentro, apenas.

Altitude máxima de 2000 m.

Limites de temperatura entre os 5˚C e os 40˚C.

Humidade relativa máxima na ordem dos 80% para temperat-
uras até 31˚C, decrescendo linearmente para 50% com a
humidade relativa na ordem dos 40˚C.

As flutuações de voltagem dos alimentadores principais não
deverão exceder os ±10% da voltagem nominal.

Excessos passageiros de voltagem da categoria II.

Grau 2 de poluição.

Equipamento da classe I.

VI. Avisos

Não operar com a unidade sem ter solução suficiente no
tanque.  

Não usar água, apenas, como agente condutor do banho. A
água não é um agente satisfatório de integração a não ser que
seja usado também um agente humedecedor. Para melhores
resultados, usar soluções BioSonic para uso geral, soluções
para agentes germicidas de limpeza BioSonic ou soluções
enzimáticas ultrasónicas de limpeza BioSonic.

Não colocar objectos em contacto directo com o fundo do
tanque. Isso poderia bloquear o processo de cavitação e
causar a formação de calor no transdutor e falha prematura.
Usar somente cestas adicionais BioSonic UC50DB ou
plataformas de cassetes ou plataformas de  posicionamento
da proveta para segurar os artigos.

Não usar líquidos inflamáveis com as unidades BioSonic.

Não restringir a circulação do ar. Manter uma ventilação
adequada.

Não usar ácidos em tanques de ácido inoxidável.

Não sujeitar a unidade a choque ou impacto.

Não imergir a unidade em água.

Manter a unidade tapada a fim de reduzir o contacto com as
substâncias contaminadoras trasnportadas pelas correntes de
ar.

Este produto só deve ser usado por professionais treinados na
prestação de serviços médicos.

Usar este produto de acorco com as instruções indicadas no
manual do utente.

O uso não especificado ou impróprio deste produto poderá
comprometer a protecção de segurança.

Não colocar os dedos ou as mãos no tanque ultrasónico
enquanto este estiver em operação.

Antes de efectuar a limpeza por ultra som de artigos valiosos,
consultar, primeiro, as instruções do fabricante a fim de serem
tomadas as devidas precauções.

AVISO: 

Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de

radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as
recomendações do manual, poderá causar interferência nas radio-
comunicações. Foi sujeito aos devidos testes tendo-se verificado
que está dentro dos limites traçados para um limpador por ultra
som, em conformidade com a Secção C da Parte 18 dos
regulamentos FCC, os quais se destinam a garantir uma
protecção razoável contra esse tipo de interferências quando se
opera de acordo com estas instruções. Operar o equipamento
duma maneira inconsistente com as normas deste manual poderá
causar interferências, devendo, nesse caso, o utente, por sua
própria conta e risco, tomar as medidas necessárias para remediar
essa interferência.

VII. Manutenção

A. Limpeza

Todos os componentes deverão ser limpos diariamente com um
pano macio humedecido num diluente comercial de sedimentos
minerais, seguindo-se uma passagem por álcool isopropílico ou
um outro desinfectante moderado 

CUIDADO: 

Não usar dissolventes à base de petróleo, iodóforos

ou produtos à base de fenólico. (Iodóforos e fenólicos poderão
manchar a superfície da unidade.) Limpar imediatamente qualquer
líquido que tenha sido derramado. 

B. Inspecção dos cabos da corrente eléctrica

Verificar com regularidade o cabo da tomada para ver se está
danificado e se os conectores em ambas as extremidades do cabo
estão perfeitamente montados.

C. Mudança do Fusível

1. Desligar o interruptor geral ( posição “off”).
2. Remover o cabo eléctrico da tomada da parede, primeiro, e,

em seguida, da tomada instalada na parte de trá da unidade.

3. O fusível é sustentado por um suporte inserido no porta-

fusíveis. O porta-fusíveis permanece afixado ao alojamento do
UC50DB. O suporte envolve o fusível e remove-o do porta-
fusíveis. Estas partes estão localizadas directamente ao lado
da tomada para a ligação do cabo eléctrico 

(Fig. 8)

. Para

chegar ao fusível na unidade de 115V, introduzir uma pequena
chave de fendas na ranhura do suporte do fusível e forçar a
sua abertura. Para chegar ao fusível na unidade de 230V,
carregar na pala do centro sobre o suporte para o abrir 

(Fig. 9)

.

4. Remover o fusível do respectivo suporte.
5.   Examinar o fusível 

(Fig. 10, 11)

. Se estiver fundido, substituí-lo 

por um novo fusível apropriado ao tipo de fusível descrito na secção  
das especificações referentes à unidade, neste manual. Se o fusível
der mostras de estar ainda em boas condições mas  a corrente
eléctrica não é activada quando se liga o interruptor (posição “on”)
no quadro geral, devolver essa unidade BioSonic ao distribuidor

Summary of Contents for BioSonic UC50

Page 1: ...0DB Ultrasonic Cleaning System Owner s Guide Benutzerhandbuch Guide d utilisation Guia de uso Guida per l utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugsvejledning Käyttöohjet Bruksanvisninger Instruções de utilização ËÁ  ÃÚ Ûˆ ...

Page 2: ......

Page 3: ... ss so or ry y B Bi io oS So on ni ic c b ba as sk ke et ts s c ca as ss se et tt te e r ra ac ck ks s o or r a a b be ea ak ke er r t to o a av vo oi id d d da am ma ag ge e t to o t th he e u un ni it t 4 To activate the unit depress the keypad for the selected cleaning time Unit will automatically shut off at the end of the cycle To cancel the cycle at any time press OFF 5 Change the solution i...

Page 4: ... e u ul lt tr ra as so on ni ic c t ta an nk k w wh hi il le e i in n o op pe er ra at ti io on n B Be ef fo or re e u ul lt tr ra as so on ni ic ca al ll ly y c cl le ea an ni in ng g i it te em ms s o of f c co on ns si id de er ra ab bl le e v va al lu ue e c co on ns su ul lt t t th he e i it te em m s s m ma an nu uf fa ac ct tu ur re er r f fo or r c cl le ea an ni in ng g p pr re ec ca au u...

Page 5: ... the intended purpose and the method of its use Any guidance on application technology offered by or on behalf of the manufacturer or distributor whether written verbal or by demonstration shall not relieve the dental professional of his her obligation to control the product and to make all professional judgments regarding its use This product has been carefully manufactured and has met stringent ...

Page 6: ... tr ri ie eb b b be ei i l le ee er re em m T Ta an nk k k ka an nn n d di ie e E Ei in nh he ei it t d da au ue er rh ha af ft t b be es sc ch hä äd di ig ge en n b b L Le eg ge en n S Si ie e n ni ie em ma al ls s d di ir re ek kt t O Ob bj je ek kt te e a au uf f d de en n T Ta an nk kb bo od de en n B Be en nu ut tz ze en n S Si ie e K Kö ör rb be e K Ka as ss se et tt te en ns st tä än nd de ...

Page 7: ...n D Di ie es se es s P Pr ro od du uk kt t i is st t n nu ur r z zu ur r A An nw we en nd du un ng g d du ur rc ch h a au us sg ge eb bi il ld de et te es s m me ed di iz zi in ni is sc ch he es s P Pe er rs so on na al l v vo or rg ge es se eh he en n D Di ie es se es s P Pr ro od du uk kt t i in n Ü Üb be er re ei in ns st ti im mm mu un ng g m mi it t d de en n A An nw we ei is su un ng ge en n...

Page 8: ...ntrierte Reinigungslösungen UC30 Superkonzentrierte Allzweck Ultraschallreinigungslösung in Dosierflasche 473 ml UC32 Enzymatisches Ultraschallreinigungsmittel in Dosierflasche 236 ml UC34 Entfernungspulverkonzentrat für Gips und Dentalgips in Dose 840 g UC36 Keimtötendes Ultraschallreinigungskonzentrat in Dosierflasche 236 ml UC39 Ultraschall Zemententfernungskonzentrat in Dosierflasche 473 ml UC42 K...

Page 9: ... r d de es s d do om mm ma ag ge es s p pe er rm ma an ne en nt ts s s si i l le e c cu uv ve e f fo on nc ct ti io on nn ne e à à s se ec c b b N Ne e j ja am ma ai is s p pl la ac ce er r d d o ob bj je et ts s d di ir re ec ct te em me en nt t a au u f fo on nd d d du u c cu uv ve e U Ut ti il li is se er r d de es s p pa an ni ie er rs s à à a ac cc ce es ss so oi ir re es s d de es s p po or ...

Page 10: ...n ni ir r l le e c co ou uv ve er rc cl le e s su ur r l l a ap pp pa ar re ei il l p po ou ur r é év vi it te er r l la a c co on nt ta am mi i n na at ti io on n p po or rt té ée e p pa ar r l l a ai ir r C Ce e p pr ro od du ui it t d do oi it t ê êt tr re e u ut ti il li is sé é u un ni iq qu ue em me en nt t p pa ar r d de es s s sp pé éc ci ia al li is st te es s c cl li in ni iq qu ue es s ...

Page 11: ...infectant ultrasonique enzymatique en flacon de dosage de 236 ml 8 oz UC34 Concentré en poudre anti pierre plâtre en récipient 840 g 1 85 lb UC38 Désinfectant germicide concentré pour appareils à ultrasons en flacon de dosage de 236 ml 8 oz UC39 Concentré décapant anti ciment pour appareils à ultra sons en flacon de dosage de 473 ml 16 oz UC42 Désinfectant germicide concentré pour appareils à ultraso...

Page 12: ...e en n f fo or rm ma a i ir rr re ep pa ar ra ab bl le e b b N Nu un nc ca a c co ol lo oq qu ue e o ob bj je et to os s d di ir re ec ct ta am me en nt te e e en n e el l f fo on nd do o d de el l t ta an nq qu ue e U Ut ti il li ic ce e c ca an na as st ta as s b ba as st ti id do or re es s c co on n c co om mp pa ar rt ti im mi ie en nt to os s o o u un n c cu ub bi il le et te e p pa ar ra a ...

Page 13: ... na al le es s d de e l la a s sa al lu ud d c ca ap pa ac ci it ta ad do os s U Ut ti il li ic ce e e es st te e p pr ro od du uc ct to o d de e a ac cu ue er rd do o c co on n l la as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s c co on nt te en ni id da as s e en n e el l m ma an nu ua al l d de el l u us su ua ar ri io o E El l u us so o n no o e es sp pe ec ci ifi fic ca ad do o o o i in na ap pr ...

Page 14: ...ella dosificadora 236 ml UC34 Concentrado de polvo para limpieza de yeso y piedra 840 g UC38 Concentrado de limpieza ultrasónica germicida en botella dosificadora 236 ml UC39 Concentrado ultrasónico para limpiar cemento en botella dosificadora 473 ml UC42 Concentrado de limpieza ultrasónica germicida en botella dosificadora 473 ml X Garantía limitada Este producto se ha fabricado cuidadosamente y ha c...

Page 15: ...nt ti i a al ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o b b N No on n c co ol ll lo oc ca ar re e m ma ai i g gl li i o og gg ge et tt ti i d di ir re et tt ta am me en nt te e s su ul l f fo on nd do o d de el l s se er rb ba at to oi io o U Us sa ar re e c ce es st te el ll li i a ac cc ce es ss so or ri i r ra as st tr re el ll li ie er re e a a c ca as ss se et tt ta a o o u un n b bi ic cc ch hi ...

Page 16: ...è è c co on nc ce ep pi it to o p pe er r e es ss se er re e u us sa at to o s so ol lo o d da a e es sp pe er rt ti i p pr ro of fe es ss si io on ni is st ti i s sa an ni it ta ar ri i U Us sa ar re e q qu ue es st to o p pr ro od do ot tt to o i in n c co on nf fo or rm mi it tà à a al ll le e i is st tr ru uz zi io on ni i c co on nt te en nu ut te e n ne el l m ma an nu ua al le e p pe er r l...

Page 17: ...lvere concentrata di rimozione di gesso e depositi calcarei in recipiente 840 g UC38 Concentrato germicida per pulizia ultrasonica in bottiglia di distribuzione graduata 236 ml UC39 Concentrato per rimozione ultrasonica di cemento in bottiglia di distribuzione graduata 473 ml UC42 Concentrato germicida di pulizia ultrasonica in bottiglia di distribuzione graduata 473 ml X Garanzia limitata Questo ...

Page 18: ... ga ar ra an nt ti ie e t to ot t g ge ev vo ol lg g h he eb bb be en n b b L Le eg g d de e i in ns st tr ru um me en nt te en n o of f a an nd de er re e v vo oo or rw we er rp pe en n n no oo oi it t r re ec ch ht ts sr re ee ek ks s o op p d de e b bo od de em m v va an n d de e t ta an nk k G Ge eb br ru ui ik k a al lt ti ij jd d d de e m me ee eg ge el le ev ve er rd de e i in ns st tr ru u...

Page 19: ... pe el l h he et t t to oe es st te el l n no oo oi it t o on nd de er r w wa at te er r S Sl lu ui it t t ti ij jd de en ns s d de e w we er rk kf fa as se e a al lt ti ij jd d h he et t d de ek ks se el l v va an n h he et t t to oe es st te el l z zo o v vo oo or rk ko om mt t u u v vo oo or r e ee en n s st tu uk k d da at t e er r c co on nt ta am mi in na at ti ie e d do oo or r a aë ër ro o...

Page 20: ...istoffen UC30 General Purpose supergeconcentreerde universele reinigingsvloeistof in fles met doseerdop 473 ml 16 oz UC32 Enzymatic Ultrasonic Cleaner fles met doseerdop 236 ml 8 oz UC34 Plaster Stone Remover geconcentreerd poeder voor het verwijderen van gips en hardgipsaanslag 840 g 1 85 lbs UC38 Germicidal Ultrasonic Cleaning Concentrate desinfecterend concentraat in fles met doseerdop 236 ml 8 oz...

Page 21: ... ir re ek kt t p på å b bo ot tt te en n a av v t ta an nk ke en n A An nv vä än nd d t ti il ll lb be eh hö ör rs sk ko or rg ga ar r k ka as ss se et tt ts st tä äl ll l e el ll le er r b bä äg ga ar re e f fö ör r a at tt t u un nd dv vi ik ka a s sk ka ad do or r p på å a ap pp pa ar ra at te en n 4 För att starta maskinen tryck på kontrollplattan önskad rengöringstid Maskinen stängs automatis...

Page 22: ...n n d dl le ed dn ni in ng ge en n O Os sp pe ec ci ifi fic ce er ra ad d e el ll le er r f fe el la ak kt ti ig g a an nv vä än nd dn ni in ng g a av v d de en nn na a p pr ro od du uk kt t k ka an n m mi in ns sk ka a s sä äk ke er rh he et te en n S St ti ic ck k i in nt te e i in n fi fin ng gr ra ar r e el ll le er r h hä än nd de er r i i u ul lt tr ra al lj ju ud ds st ta an nk ke en n u un nd ...

Page 23: ...dödande koncentrat för ultraljudsrengöring i graderad flaska 473 ml X Begränsad garanti Denna produkt har producerats med stor noggrannhet och uppfyller de striktaste kvalitetskraven Om produkten vid normal användning visar sig vara felaktig avseende material eller utförande inom ett år från inköpsdatum kommer den att repareras eller ersättas enligt Coltène Whaledents gottfinnande Denna garanti är o...

Page 24: ...d de en n a af f t ta an nk ke en n B Br ru ug g u ud ds st ty yr rs sk ku ur rv ve e k ka as ss se et tt te e h ho ol ld de er re e e el ll le er r e et t b bæ æg ge er rg gl la as s f fo or r a at t u un nd dg gå å s sk ka ad de e p på å e en nh he ed de en n 4 For at aktiverer apparatet tryk på knappen for den ønskede rensetid Apparatet vi automatisk slukke efter efter rengøringen For at slette...

Page 25: ... pr ro om mi it tt te er re e s si ik kk ke er rh he ed ds s b be es sk ky yt tt te el ls se e F Fi in ng gr re e e el ll le er r h hæ æn nd de er r m må å i ik kk ke e p pl la ac ce er re es s i i t ta an nk ke en n u un nd de er r b br ru ug g F Fø ør r u ul lt tr ra al ly yd ds s r re en ng gø ør ri in ng g a af f v væ ær rd di ig ge en ns st ta an nd de e s sk ka al l m ma an n k ko on ns su u...

Page 26: ...aske 236 ml UC39 Ultrasonic Cement fjerner koncentrat i meterdosis leveringsflaske 473 ml UC42 Germicidal Ultrasonic Cleaning Concentrate i meterdosis leveringsflaske 473 ml X Begrænset Garanti Dette produkt er omhyggeligt fabrikeret og har passeret strenge kvalitetskrav Hvis under normalt brug der findes fejl ved materialet eller forarbejdningen indenfor et år fra indkøbsdatoen vil det blive reparer...

Page 27: ...a k ka as se et tt te ej ja a t ta ai i d de ek ka an nt tt te er ri il la as si ie en n t te el li in ne ei it tä ä 4 Käynnistääksesi laitteen valitse numeronäppäimillä haluttu pesuaika Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä pesusyklin loputtua Voit keskeyttää syklin milloin tahansa OFF näppäintä painamalla 5 Pesuliuos suositellaan vaihtamaan päivittäin tai kun liuos on likaantunut tai muutt...

Page 28: ... Kä äy yt tä ä l la ai it te et tt ta a k kä äy yt tt tö öo oh hj je ee en n o oh hj je ei id de en n m mu uk ka ai is se es st ti i L La ai it tt te ee en n e ep pä äa as si ia an nm mu uk ka ai in ne en n t ta ai i h hu uo ol li im ma at to on n k kä äy yt tt tö ö s sa aa at tt ta aa a h he ei ik ke en nt tä ää ä s se en n t tu ur rv va al ll li is su uu ut tt ta a Ä Äl lä ä l la ai it ta a s so...

Page 29: ...ivät vapauta käyttäjää vastuusta valvoa laitetta ja käyttää sitä ammattimaisesti Tämä laite on valmistettu huolellisesti ja tarkkojen laatumääräysten mukaisesti Mikäli laitteessa normaalissa käytössä ilmenee puutteita tai materiaali tai valmistusvirheitä yhden vuoden sisällä ostopäivästä lukien vastaa Coltène Whaledent laitteen korjauksesta tai Coltène Whaledentin arvion mukaan uuden laitteen toim...

Page 30: ... ne en n b b G Gj je en ns st ta an nd de er r m må å i ik kk ke e p pl la as ss se er re es s d di ir re ek kt te e i i b bu un nn ne en n a av v b be eh ho ol ld de er re en n B Br ru uk k t ti il lb be eh hø ør rs sk ku ur rv ve er r k ku ur rv vs st ta at ti iv v e el ll le er r e et t b be eg ge er r f fo or r å å u un nn ng gå å s sk ka ad de e p på å e en nh he et te en n 4 For å sette i ga...

Page 31: ...i is sn ni in ng ge en ne e i i e ei ie er re en ns s h hå ån nd db bo ok k U Us sp pe es si ifi fis se er rt t e el ll le er r u ur ri ik kt ti ig g b br ru uk k a av v p pr ro od du uk kt te et t k ka an n p på åv vi ir rk ke e s si ik kk ke er rh he et ts sb be es sk ky yt tt te el ls se en n F Fi in ng gr re e o og g h he en nd de er r m må å h ho ol ld de es s f fu ul ll ls st te en nd di ig g ...

Page 32: ...sonisak konsentrat til fjerning av cement i MeterDose fordelingsflaske 473 ml UC42 Bakteriedrepende ultrasonisk rengjøringskonsentrat i MeterDose flaske 473 ml X Begrenset garanti Dette produktet har blitt fabrikkert omhyggelig og har oppfylt strenge vedtekter og krav for kvalitetsforsikring Hvis det viser seg i løpet av normal bruk at det er mangelfullt i materiale eller arbeide i løpet av et tidsr...

Page 33: ... r c co om m u um m t ta an nq qu ue e v va az zi io o p po od de er rá á c ca au us sa ar r d da an no os s p pe er rm ma an ne en nt te es s n na a u un ni id da ad de e b b N Nu un nc ca a c co ol lo oc ca ar r o ob bj je ec ct to os s e em m c co on nt ta ac ct to o d di ir re ec ct to o c co om m o o f fu un nd do o d do o t ta an nq qu ue e U Us sa ar r c ce es st ta as s a ad di ic ci io on...

Page 34: ...deste produto poderá comprometer a protecção de segurança Não colocar os dedos ou as mãos no tanque ultrasónico enquanto este estiver em operação Antes de efectuar a limpeza por ultra som de artigos valiosos consultar primeiro as instruções do fabricante a fim de serem tomadas as devidas precauções AVISO Este equipamento gera utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e se não for instalado...

Page 35: ...ado de aplicação 473 ml UC32 Instrumento enzimático de limpeza por ultra som de em frasco graduado de aplicação 236 ml UC34 Concentrado em pó para remover gesso e tecidos calcificados em jarra 840 g UC38 Concentrado germicida de limpeza ultrasónica em frasco graduado de aplicação 236 ml UC39 Concentrado de remoção ultrasónica de cimento dentário em frasco graduado de aplicação 473 ml UC42 Concentra...

Page 36: ...ÙÔ Û ÁÂÈˆÌ ÓË Ú ÙÚÈÒÓ ÁˆÁÒÓ ÂÓ ÏÏ ÛÛfiÌÂÓÔ ÚÂ Ì ÙÔ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÙÔ ÈÎÔ Î ÓÔÓÈÛÌÔ 2 ÂÌ ÛÙ ÙÔÓ Î Ô ÙË Û ÛΠ̠ÂÛÙfi ÓÂÚfi Ì ÚÈ ÙÔ ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓÔ Â ÙË Û ÛΠÛËÌÂ Ô Û 1 3 ƒ ÍÙ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙËÓ ÈÙÔ ÌÂÓË ÔÛfiÙËÙ ÙÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎÔ È Ï Ì ÙÔ ÁÈ ÂÚ Ô Biosonic ÁÂÓÈÎ Ú Ûˆ ÌÂ Ó Ì ÌÈÎÚÔ ÈÔÎÙfiÓÔ ËÌ ˆÛË ª ı ÙÂÙ ÔÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛΠÂÈ ˆÚ ÓÂÚfi Î È Î ı ÚÈÛÙÈÎfi È Ï Ì ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ÌfiÓÈÌË Ï Ë ªË ÙÔ ÔıÂ٠٠ÔÙ Î ...

Page 37: ...ÈÙ ÂÙÂ Î Ï ÙÂÚ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ó fi Ù Î ı ÚÈÛÙÈÎ È Ï Ì Ù ÂÚ ˆÓ Biosonic ÁÂÓÈÎ Ú Ûˆ ÌÂ Ó Ì ÌÈÎÚÔ ÈÔÎÙfiÓÔ ªË ÙÔ ÔıÂ٠٠٠ÓÙÈΠÌÂÓ Î Ù Â ıÂ Ó ÛÙÔÓ Î Ô ÙË Û ÛΠª ÔÚÂ Ó ÂÌ Ô ÛÔ Ó ÙË Û ËÏ ˆÛË Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó Û ÁÎ ÓÙÚˆÛË ıÂÚÌfiÙËÙ Î È ÚfiˆÚË Ï Ë Ô ÔıÂ٠٠٠ÚÔ Î ı ÚÈÛÌfi ÓÙÈΠÌÂÓ Ì Û ÛÙ Î Ï ıÈ Ù ÁÈ ÏÈÓ Ô Â ÙÈ ı ΠΠÛÂÙÒÓ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù  ÊÏÂÎÙ ÁÚ Ì ÙËÓ Û ÛΠBiosonic ªË ÂÚÈÔÚ ÂÙ ÙË ÚÔ ÙÔ Ú ...

Page 38: ...ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ËÏÂÎÙÚÔ fiÙËÛË ÛÙËÓ Ú Ô Ô ÙÔ Î Ïˆ Ô ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛΠÙË Û Ó ÂÈ Û Ó ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ËÏÂÎÙÚÔ fiÙËÛË ÛÙËÓ Ú ÙÔ ÙÔ Ô VIII ÚÔ È ÁÚ Ê UC50DB100 100V 10 50 60 Hz 70w ÌÂÁ UC50DB115 115V 10 50 60 Hz 70w ÌÂÁ UC50DB230CE 230V 10 50 60 Hz 70w ÌÂÁ UC50DB230UK 230V 10 50 60 Hz 70w ÌÂÁ UC50DB240 240V 10 50 60 Hz 70w ÌÂÁ ÓfiÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 53 4 kHz ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ Î Ô 3 2 L ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ Ú ÛË 2 L ÓÔÏÈÎ È ÛÙ ÛÂÈ...

Page 39: ... Ì ÏÂÈ Ë ÙÚÔ Ô Ô ËÛË Ë ËÌÈ Ì ÙÔ ÓÂÚfi Ï Ù ÎÏ Ù Ù Ì Ù Ë Ô Û ÏÔÁÈÎ Î È Î Ù ÏÏËÏË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ÊÚÔÓÙ Î ıÈÛÙÔ Ó Î ÚË ÙËÓ ÚÔ Û ÂÁÁ ËÛË ƒ ø π π À π ƒ À Àª À Àª ƒπ ªµ ª ø Ãπ ƒπ ƒπ π πø À ø ª ƒ À πª π à COLTENE WHALEDENT º ƒ π ªπ À À π π à ø π ƒ Àª π ª ª ªª À ªπ À ª ƒ π ƒ Àæ π à à À À À ƒ ÔÈ ÔÙ ÙËÛË ÁÈ ËÌÈ ıÚ ÛË Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ı Ú ÂÈ Ó Ô ÏËıÂ Ì Ûˆ Î Ù ÙÔ ÌÂÙ ÊÔÚ Ó ÈÙÂ Ù È Û ÓÙ ÚËÛË ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ Â Èˆ...

Page 40: ......

Page 41: ...5 6 1 2 3 4 ...

Page 42: ......

Page 43: ...11 7 8 9 10 ...

Page 44: ... 7345 805 0 Fax 49 0 7345 805 201 productinfo coltenewhaledent de Coltène Whaledent S a r l 19 Boulevard Alexandre Oyon 72058 Le Mans Cedex 2 France Tel 33 0 2 43 39 30 30 Fax 33 0 2 43 39 30 40 cw coltenewhaledent fr Coltène Whaledent C Buenavista 3 1 B 28220 Majadahonda Madrid Spain Tel 34 91 638 64 92 Fax 34 91 638 62 79 coltenewhaledent teleline es Coltène Whaledent Ltd The President Suite C K...

Reviews: