background image

A

 Ensure that main power supply is off before installing or wiring a 

controller

Vérifier que l’alimentation électrique principale est coupée avant d’installer ou de raccorder un 

contrôleur.
Asegúrese de que la principal fuente de corriente está apagada antes de instalar o enchufar el 

controlador.
Assicuratevi che l’alimentazione di rete principale sia disinserita prima di installare o cablare un 

combinatore.
Controleer of de hoofdvoeding is uitgeschakeld voor u een controller installeert of aansluit.
Stellen Sie sicher, dass die Hauptstromversorgung ausgeschaltet ist, bevor ein Regler installiert 

oder verkabelt wird.

コントローラの取り付けや配線を行う際は、必ず主電源を切ってから行ってください。

对控制器进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。

B

 Do not attempt to install or use a controller until you read and 

understand the installation instructions and safety labels.

Ne pas essayer d’installer ni d’utiliser un contrôleur avant d’avoir lu et compris les instructions 

d’installation et les étiquettes de sécurité.
No intente instalar ni usar un controlador sin antes haber leído y entendido las instrucciones 

de instalación y las etiquetas de seguridad.
Non tentare di installare o usare un controller fino a quando non sono state lette e comprese 

le istruzioni di installazione e i marchi di sicurezza.
Probeer een controller niet te installeren of te gebruiken zonder
dat u de installatie-instructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrepen.
Versuchen Sie nicht, einen Regler zu installieren oder zu verwenden, bevor Sie die Installation

-

sanweisungen und Sicherheitsetiketten gelesen haben und verstehen.

コントローラを取り付ける際は、取り付け指示書と安全 ラベルを事前に読み、理解してから作業を行っ

てください。

阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用控制器。

B

 The controller shall, under no circumstance, be covered with 

insulating material of any kind.

Ne jamais couvrir le contrôleur avec un quelconque matériau isolant.
En ningún caso debe cubrirse el controlador con material aislante de ninguna clase.
Il controller non deve essere mai coperto con materiale isolante di qualsiasi tipo.
De controller mag onder geen beding worden afgedekt met enig isolerend materiaal.
Der Regler darf unter keinen Umständen mit isolierendem Material jeglicher Art abgedeckt 

werden.

いかなる状況でも、コントローラをどのような絶縁材でも 覆わないでください。

无论在何种情况下,该控制器都不能被任何类型的绝缘材料所包裹。

B

 Do not use a controller for any voltage for which it is not rated. Do 

not exceed the specified voltage and current input for any controller

Ne pas utiliser un contrôleur pour un voltage ne correspondant pas à ses spécifications. Ne 

pas dépasser le voltage ni l’entrée de courant spécifiés pour les dispositifs.
No utilice ningún controlador en instalaciones con especificaciones de voltaje que no se 

ajusten a la capacidad nominal. No supere el voltaje especificado ni la entrada de corriente en 

ninguna fijación.
Non usare un controller per una tensione diversa da quella nominale. Non superare la 

tensione e la corrente di alimentazione per ogni apparecchio.
Gebruik een controller niet voor een andere spanning dan waarvoor deze bedoeld is. De 

spanning over en de stroom door een armatuur mogen niet hoger zijn dan de gespecificeerde 

waarden.
Verwenden Sie keinen Regler für eine Spannung, für die er nicht ausgelegt ist. Überschreiten 

Sie nicht den festgelegten Strom- und Spannungseingang der Beleuchtungskörper.

定格電圧以外のコントローラは使用しないでください。どの治具も指定量を超えた電圧・電流を使用し

ないでください。

切勿在任何非额定电压的情况下使用产品。切勿超出控制器规定的电压与输入电流。

B

 Do not use a controller if the housing, or power cables are 

damaged.

Ne pas utiliser un contrôleur si le boîtier ou les câbles d’alimentation sont endommagés.
Si el alojamiento o los cables de corriente presentan algún tipo de daño, no utilice el 

controlador.
Non usare un controller se la scatola o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een controller niet wanneer de behuizing of de voedingskabels beschadigd zijn.
Verwenden Sie keinen Regler, wenn das Gehäuse oder die Netzkabel beschädigt sind.

筺体または電源ケーブルが破損したコントローラは使用しないでください。

如果机壳或电源线损坏,切勿使用控制器。

B

 Suitable for operation in ambient temperatures not exceeding 

50°C.

适合在周围温度50°C或以下运作。

B

 Warning - This is a class A product. In a domestic environment this 

product may cause radio interference in which case the user may be 

required to take adequate measures.

声明 - 此为A级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,在这种情况下,可能需要用户对
其干扰采取切实可行的措施。

C

 Do not hot swap controller. Ensure that power to the series is off 

before connecting or disconnecting individual luminaires. 

Ne pas changer le contrôleur à chaud (hot swap). Vérifier que l’alimentation de la série est 

désactivée avant de connecter ou de déconnecter les dispositifs individuels.
No cambie el controlador sin apagar el sistema. Asegúrese de que se ha desconectado la 

corriente a la serie antes de conectar o desconectar fijaciones por separado.
Non sostituire a caldo il controller. Assicuratevi che l’alimentazione elettrica della serie sia 

disinserita prima di collegare o disconnettere apparecchi singoli.
De controller niet tijdens gebruik ontkoppelen. Controleer of de voeding van de serie is 

uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen verbindt of ontkoppelt.
Machen Sie keinen Hot-Swap des Reglers. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung zur 

Serie ausgeschaltet ist, bevor Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder trennen.

コントローラのホットスワップは行わないでください。 個々の治具の取り付けまたは取り外しを行う際

は、系統への 電源を事前に必ず切ってください。

请勿热插拔控制器。务必在连接或断开各个灯具之前关闭该系列 产品的电源。

C

 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not cause 

harmful interference, and (2) this device must accept any interference 

received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference when operated in a commercial environment. 

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instruction 

manual, may cause harmful interference to radio communications. 

Operation of this equipment in a residential area is likely to cause 

interference in which case the user will be required to correct the 

interference at his own expense.

C

 This digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet 

apparell numrique de la class A est conforme á la norme NMB-003 du 

Canada.

© 2018 Signify Holding. All rights reserved. Specifications are subject to 

change without notice. No representation or warranty as to the accuracy 

or completeness of the information included herein is given and any 

liability for any action in reliance thereon is disclaimed.

www.colorkinetics.com/vaya

Summary of Contents for Vaya Series

Page 1: ...uillez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instruccio...

Page 2: ...コンポーネントが揃っていることを確認します 确认收到了所有部件 Record location serial number and IP address of each device for addressing Enregistrer l emplacement le numéro de série et les adresses IP pour chaque appareil Registra la ubicación el número de serie y la dirección IP de cada dispositivo para su direccionamiento Registrate ubicazione numero di serie e indirizzo IP di ogni dispositivo per l indirizzamento Noteer de ...

Page 3: ... 控制模块尺寸 Input Entrée Entrada Ingresso Input Eingang 入力 输入 Output Sortie Salida Uscita Output Ausgang 出力 输出 D Mounting screws customer supplied M3 5 Vis de montage fournies par le client M3 5 Tornillos de montaje suministrados por el cliente M3 5 Viti di montaggio fornite dal cliente M3 5 Bevestigingsschroeven niet meegeleverd M3 5 Befestigungsschrauben kundenseitig zu liefern M3 5 お客様が用意したネジを取り付ける...

Page 4: ...ngen mit dem orange weißen Draht vertauschen カラーキネティクスの DMX デバイスを使用する場合は オレンジとオレンジ 白の電線を逆にする必要があります 使用 Color Kinetics 的 DMX 设备时 您必须交换橙色和橙色 白色电线的连接 Feed cables through cable glands and complete cable connections Acheminez le câble dans le presse étoupe et effectuez les raccords Introduzca el cable a través del prensaestopas y complete las conexiones de cable Far scorrere il cavo lungo il pressacavo...

Page 5: ...4 5V DC L alimentation secteur doit être adaptée pour une installation à l extérieur et ne doit pas dépasser 24 5 V CC La fuente de alimentación debe estar clasificada para exterior y no superar los 24 5 V CC L alimentazione deve essere per esterni e non deve superare i 24 5 V CC Voedingsspanning moet geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en mag niet hoger zijn dan 24 5 V DC Die Stromversorgung m...

Page 6: ...ang 2 出力 2 输出 2 Connect luminaire cable Connecter le câble luminaire Conecta el cable de la luminaria Connettete il cavo dell apparecchio per illuminazione Sluit de armatuurkabel aan Schließen Sie das Leuchtenkabel an 照明器具ケーブルの接続 连接灯具线缆 Leader Jumper Cable Ethernet DMX 1 5 m 5 ft 15 m 50 ft Connect power supply to line voltage Branchez l alimentation secteur sur la tension réseau Conecte la fuente...

Page 7: ...的环境下 请密封所有入口以防渗水 请使用 RTV 硅胶和防水接线盒 RTV Silicone 12 Test attached luminaires when installation is complete Tester les luminaires connectés à la fin de l installation Comprueba las luminarias conectadas una vez completada la instalación Testate gli apparecchi collegati al termine dell installazione Test de aangesloten armaturen wanneer de installatie voltooid is Testen Sie die angebrachte Leuchten we...

Page 8: ...seingang der Beleuchtungskörper 定格電圧以外のコントローラは使用しないでください どの治具も指定量を超えた電圧 電流を使用し ないでください 切勿在任何非额定电压的情况下使用产品 切勿超出控制器规定的电压与输入电流 B Do not use a controller if the housing or power cables are damaged Ne pas utiliser un contrôleur si le boîtier ou les câbles d alimentation sont endommagés Si el alojamiento o los cables de corriente presentan algún tipo de daño no utilice el controlador Non usare un contro...

Reviews: