ru
Прочитайте, пожалуйста, внимательно настоящее руководство и всегда держите его под рукой, в предназначенном для
этого месте хранения руководства по эксплуатации, предусмотренном в детском кресле. Если детское кресло передается
третьему лицу, инструкцию следует передать вместе с креслом.
Чтобы кресло правильно защищало Вашего ребенка, оно должно быть установлено и использоваться именно так, как описано в
настоящем руководстве. Некоторые настройки детского кресла могут привести к ограничениям в его использовании в
положении
«i-Size»
на автомобильном сиденье.ОПАСНОСТЬ! С целью защиты всех пассажиров автомобиля:
-
Спинки автокресел должны быть заблокированы (например, защелка складывающегося заднего сиденья).
-
Все тяжелые предметы или предметы с острыми краями в автомобиле (например, на багажной полке) должны быть
закреплены.
-
Все люди в автомобиле должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
-
Детское кресло всегда фиксируется в автомобиле с помощью крепления ISOFIX.
-
Рекомендуется заменить устройство, если оно подверглось сильным нагрузкам в результате аварии
;
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Существует опасность, связанная с внесением каких-либо модификаций или изменений в устройство без разрешения
компетентного органа, а также опасность, возникающая вследствие несоблюдения инструкций по установке, предоставленных
производителем устройства для фиксации ребенка.
Не следует использовать нагруженные точки контакта, кроме тех, которые описаны в руководстве и отмечены на устройстве для
фиксации ребенка.Рекомендуется прочитать инструкцию производителя автомобиля. Рекомендуется, чтобы любой багаж или
другие предметы, которые могут причинить травму в случае столкновения, были надлежащим образом закреплены.
ВНИМАНИЕ:
a)
Устройство для фиксации ребенка нельзя использовать без обивки.
б) Обивку детского кресла нельзя заменять какой-либо другой, кроме рекомендованной Изготовителем, поскольку она является
неотъемлемой частью работы устройства для фиксации ребенка.
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Summary of Contents for SINTRA ISOFIX
Page 8: ... PUSH X2 PL MONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO ...
Page 22: ... PUSH X2 INSTALLATION OFTHE CHILD SAFETY SEAT EN ...
Page 36: ... PUSH X2 cz MONTÁŽ AUTOSEDAČKY ...
Page 50: ... PUSH X2 INŠTALOVANIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY sk ...
Page 64: ... PUSH X2 СБОРКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА ru ...
Page 78: ... PUSH X2 AZ AUTÓSÜLÉS BESZERELÉSE hu ...
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......