background image

18

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 

SK

DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITIM  PREČITAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDUCU POTREBU.
Bezpečnosť dieťaťa môže byť ohrozená, ak nebudete dodržiavať nižšie uvedené pokyny.
EN 1888-2:2018

UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez dozoru.
UPOZORNENIE: Pred používaním sa uistite, že všetky zaist'ovacie zariadenia sú zaistené. 
UPOZORNENIE: Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že diet’a nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu. 
UPOZORNENIE: Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte diet’a hrat’ sa s týmto výrobkom. 
UPOZORNENIE: Hned' ako sa vaše diet’a vie bez pomoci posadit', používajte postroj. 
UPOZORNENIE: Nepoužívajte túto sedačku pre deti mladšie ako 6 mesiacov.
UPOZORNENIE: Používajte vždy upevńovací system. 
UPOZORNENIE: Pred použítím skontrolujte, či sú správne pripevnene upevńovacie zariadenia kočiarika, sedačky alebo 
autosedačky. 
UPOZORNENIE: Tento výrobok nie je vhodný na behanie, korčul'ovanie.
UPOZORNENIE:  Nepoužívajte matrac hrubší ako 10 mm.
UPOZORNENIE:  Nepoužívajte doplnkový matrac. 
UPOZORNENIE:  Akákoľvek záťaž pripojená k rúčke a/alebo k zadnej strane opierky a/alebo k bočným častiam kočíka ovplyvní 
jeho stabilitu.
UPOZORNENIE:  Tento kočík môže používať iba JEDNO dieťa naraz.
UPOZORNENIE:  Maximálny prípustný tlak v pneumatikách je 0,5 barov, nezávisle od uvedeného na pneumatikách. Vyšší tlak 
môže spôsobiť poškodenie rá ka. Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenia, ktoré vznikli týmto spôsobom.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte dodatočné príslušenstvo, ktoré neuvádza výrobca. Výrobca nie je zodpovedný za následky 
používania predmetov, ktoré nepatria do základnej výbavy kočíka alebo nie sú určené na používanie s daným modelom.
UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa zdvíhať kočík držaním za hrazdičku, pretože sa hrazdička môže uvoľniť.
UPOZORNENIE: Nedovoľte dieťaťu stáť na sedadle alebo na opierke na nohy.
UPOZORNENIE: Nepoužívajte kočík na schodoch alebo na pohyblivých schodoch.
UPOZORNENIE:  Nepoužívajte kočík v blízkosti otvoreného ohňa, grilu alebo otvoreného plameňa.
UPOZORNENIE:  Brzda musí byť zapnutá pri vkladaní a vyberaní dieťaťa do/z kočíka.
UPOZORNENIE:  Vždy používajte medzinožný popruh spolu s bedrovým popruhom.

UPOZORNENIA A PRIPOMIENKY

 1. 

Športový kočík je určený pre deti staršie ako 6 mesiacov, ktorých hmotnosť neprekračuje 22 kg  alebo 4 roky, podľa toho, 

čo nastane skôr..

 2. 

Akákoľvek záťaž pripojená k rúčke a/alebo k zadnej strane opierky a/alebo k bočným častiam kočíka ovplyvní jeho 

stabilitu.

 3. 

Uistite sa, či sa dieťa nehrá v blízkosti kočíka a či sa naň nevešia.

 4. 

Pri zastavení na strmom príjazde nenechávajte kočík bez dohľadu dokonca ani vtedy, keď stlačíte brzdu.

 5. 

Pri zastavení vždy používajte brzdu.

 6. 

Uistite sa, či sú bezpečnostné pásy správne zapnuté a či chránia Vaše dieťa.

Summary of Contents for Nevia VT

Page 1: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUG 3 EN FITTING INSTRUCTIONS 8 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 13 SK NÁVOD K POUŽITIU 18 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСЛУЖИВАНИЮ 23 www coletto pl Nevia VT ...

Page 2: ...siedziska Dopuszczalne obciążeniekoszyka Całkowite maks obciążenie wózka Hmotnosť rámu TECHNICKÉ ÚDAJE Dĺžka Šírka Výška Hĺbka sedadla Šírka sedadla Výška opierky Výška opierky na nohy Prípustné zaťaženie sedadla Prípustné zaťaženie košíka Zdvíhanie kočíka Поднятие коляски Вес рамы ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Длина Ширина Высота Глубина сиденья Ширина сиденья Высота спинки Высота подножки Максимально...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...ZEŻENIE Maksymalne dopuszczalne ciśnienie powietrza w oponach wynosi 0 5 bar niezależnie od oznaczenia na oponach Wyższe ciśnienie może spowodować uszkodzenie felgi Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w ten sposób OSTRZEŻENIE Nie należy stosować dodatkowego wyposażenia nie wymienionego przez producenta Producent nie odpowiada za skutki używania przedmiotów nie stanowiący...

Page 5: ...ł przednich po zablokowaniu ich do jazdy na wprost jest dopuszczalny ze względu na ich funkcję obrotową 18 UWAGA Niewielkie drgania kół przednich podczas prowadzenia wózka są normalne są to koła samonastawne i przy zetknięciu się z nierównością drgają szukając właściwej drogi 19 UWAGA w przypadku zakupu wózka posiadającego elementy obciągane skórą ekologiczną należy zachować szczególną ostrożność ...

Page 6: ... koło z osi Montaż kół przednich Zamontować koła na przednim widelcu 4 Blokada obrotu kół przednich przesuwać blokadę w dół aż usłyszy się kliknięcie Zwolnienie blokady obrotu kół przednich przesunąć przycisk blokady do góry aż usłyszy się kliknięcie Urządzenie do parkowania Po zatrzymaniu wózka należy zaparkować go naciskając dźwignię urządzenia do parkowania w dół rys 6 Podniesienie do góry dźwi...

Page 7: ...ka OSTRZEŻENIA NIGDY nie podnoś wózka trzymając za barierkę podnóżek siedzisko lub budkę siedziska OPIS 1 Blokada składania i przycisk składania ramy 2 Regulowana rączka 3 Oparcie 4 Mechanizm regulacji pozycji oparcia 5 Barierka 6 Miejsce wpięcia barierki 7 Przycisk do odpięcia barierki 8 Przycisk szybkiego zwalniania kół 9 Tylne koła 10 Tylna część osi 11 Pedał hamulca 12 Koło przednie 13 Blokada...

Page 8: ... mydła i ciepłej wody Nie wolno usuwać demontować ani modyfikować żadnej części mechanizmu składania wózka lub hamulców KOŁA Koła można czyścić wilgotną szmatką Należy je wysuszyć miękkim ręcznikiem lub suchą szmatką PRZECHOWYWANIE Promienie słoneczne mogą spowodować blaknięcie tkaniny i wysuszać opony więc przechowywanie wózka w pomieszczeniach przedłuży jego dobry wygląd oraz działanie Nie przec...

Page 9: ... The manufacturer is not liable for damage caused in this way WARNING Do not use additional equipment not speci ed by the manufacturer The manufacturer is not responsible for the effects of using items that are not the basic equipment of the stroller or not intended for use with the model WARNING Do not attempt to lift the stroller by the bumper bar it may disengage WARNING Do not allow children to...

Page 10: ...for straight ahead travel is permissible due to their rotating function 18 ATTENTION if you buy a stroller with elements covered with eco leather special care should be taken when using folding and unfolding the stroller The manufacturer is not liable for damage to the eco leather caused by its cutting tearing abrasion and other damage After each walk lightly dirty frame elements should be cleaned...

Page 11: ...ck down until you hear a click Releasing the front wheel lock move the lock button up until you hear a click Parking brake After stopping the stroller park it by pressing the brake lever down g 6 Raising the brake lever up releases the brakes Extension of the canopy Spread the lock located in the middle of the canopy and gently pull the booth down to extend it g 10 Assembly of the baby stroller bu...

Page 12: ...Fold safety lock button and chassis folding button 2 Foldable handle 3 Backrest 4 Backrest reclining mechanism 5 Bumper 6 Bumper holders buttons 7 Fold out buttons 8 Quick release button 9 Rear wheel 10 Rear part of axle 11 Brake lever 12 Front wheel 13 Front wheel locking button 14 Footrest 15 Footrest adjusters 16 Transport safety 17 5 point safety belt 18 Seat cover 19 Canopy ...

Page 13: ...ld soap and hot water Do not remove disassemble or modify any part of the folding mechanism or the brakes WHEELS The wheels can be cleaned with a damp cloth Dry them with a soft towel or dry cloth STORAGE The sun s rays may cause the fabric to fade and dry tires so storing your wheelchair indoors will prolong its good looks and performance Do not store the wheelchair outside Make sure the cart is ...

Page 14: ...aru nezávisle na označení pneumatik Vyšší tlak může poškodit disky Výrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé tímto způsobem UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte dodatečné vybavení neuvedené výrobcem Výrobce neodpovídá za následky používání předmětů které nejsou v základním vybavení kočárku nebo nejsou určeny pro použití s daným modelem UPOZORNĚNÍ Nezkoušejte zvedat kočárek za madlo protože se může odepnout U...

Page 15: ...h koleček po jejich aretaci v přímém směru je přípustná vzhledem k jejich otočné funkci 18 UPOZORNĚNÍ V případě nákupu kočárku s konstrukcí s prvky potaženými ekologickou kůží zachovejte zvláštní opatrnost při používání skládání a rozkládání kočárku Výrobce neodpovídá za poškození kůže způsobené rozříznutím roztržením prodřením a jiným poškozením Po každé procházce opatrně očistěte znečištěné prvk...

Page 16: ...lici 4 Aretace otáčení předních kol posuňte pojistku směrem dolů až uslyšíte cvaknutí Uvolnění aretace otáčení předních kol posuňte pojistku směrem nahoru až uslyšíte cvaknutí Parkovací brzda Po zastavení kočárek zabrzděte sešlápnutím brzdové páky směrem dolů obr 6 Zvednutím brzdové páky kočárek odbrzdíte Prodloužení boudičky Rozepněte zip uprostřed boudičky a jemně potáhněte boudičku směrem dolů ...

Page 17: ...ojeť 3 Opěrka 4 Mechanizmus pro seřízení polohy opěrky 5 Zábradlíčko 6 Místo připnutí pultíku 7 Tlačítko pro odepnutí pultíku 8 Tlačítko pro rychlé uvolnění kol 9 Zadní kola 10 Zadní část nápravy 11 Brzdový pedál 12 Přední kolo 13 Aretace předního kola 14 Podnožka 15 Nastavení polohy podnožníku 16 Pojistka pro přepravu kočárku 17 Pětibodový bezpečnostní pás 18 Potah sedačky 19 Boudička ...

Page 18: ...dy Neodstraňujte nedemontujte a neupravujte žádnou část skládacího mechanismu kočárku nebo brzd KOLA Kola čistěte vlhkým hadříkem pak je osušte měkkým ručníkem nebo suchým hadříkem UCHOVÁVÁNÍ Sluneční záření může způsobit vyblednutí látky a vysoušet pneumatiky proto uchovávání kočárku v uzavřených prostorách prodlouží jeho dobrý vzhled a fungování Kočárek neuchovávejte venku Ujistěte se že kočárek...

Page 19: ... pneumatikách je 0 5 barov nezávisle od uvedeného na pneumatikách Vyšší tlak môže spôsobiť poškodenie rá ka Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenia ktoré vznikli týmto spôsobom UPOZORNENIE Nepoužívajte dodatočné príslušenstvo ktoré neuvádza výrobca Výrobca nie je zodpovedný za následky používania predmetov ktoré nepatria do základnej výbavy kočíka alebo nie sú určené na používanie s daným model...

Page 20: ...kočík obidvomi rukami 17 UPOZORNENIE Malá vôľa predných kolies po ich zablokovaní na priamočiaru jazdu je prípustná vzhľadom na ich rotačnú funkciu 18 UPOZORNENIE ak si kúpite kočík s konštrukčnými prvkami potiahnutými ekokožou postupujte obzvlášť opatrne pri používaní skladaní a rozkladaní kočíka Výrobca nezodpovedá za poškodenia kože zapríčinené jej prerezaním roztrhnutím odretím a inými poškode...

Page 21: ...ujte kolesá na prednú vidličku 4 Zaistenie otáčania predných kolies presúvajte zaisťovací mechanizmus dolu dovtedy kým nebudete počuť cvaknutie Uvoľnenie zaistenia otáčania predných kolies presúvajte tlačidlo zaisťovacieho mechanizmu hore kým nebudete počuť cvaknutie Parkovacia brzda Po zastavení kočíka ho zaparkujte stlačením brzdovej páky nadol rys 6 Zdvihnutie brzdovej páky nahor uvoľňuje brzdy...

Page 22: ...a nohy alebo búdičku sedadla POPIS 1 Zaisťovací mechanizmus skladania a tlačidlo skladania rámu 2 Rúčka 3 Opierka 4 Mechanizmus nastavovania polohy opierky 5 Hrazdička 6 Miesto na pripevnenie hrazdičky 7 Tlačidlo na odňatie hrazdičky 8 Tlačidlo rýchleho uvoľnenia kolies 9 Zadné kolesá 10 Zadná časť nápravy 11 Brzdový pedál 12 Predné koleso 13 Zaisťovací mechanizmus otáčania predného kolesa 14 Opie...

Page 23: ...lej mydlovej vode Nie je dovolené odstraňovať demontovať ani upravovať akúkoľvek časť skladacieho mechanizmu kočíka alebo bŕzd KOLESÁ Kolesá čistite vlhkou handričkou Poutierajte ich dosucha mäkkou utierkou alebo suchou handričkou USCHOVÁVANIE Slnečné žiarenie môže spôsobovať vyblednutie látky a presušovanie pneumatík preto uschovávanie kočíka v uzavretých priestoroch predĺži jeho pekný vzhľad a d...

Page 24: ...ровки на шинах Более высокое давление может повредить обод Производитель не несет ответственности за повреждения возникшие в результате такой ситуации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте дополнительное оборудование не указанное производителем Производитель не несет ответственности за последствия в случае использования предметов не входящих в базовую комплектацию коляски или не предназначенных для исполь...

Page 25: ...сные части поставляемые или рекомендованные производителем 16 Коляску следует везти двумя руками 17 ВНИМАНИЕ Небольшой зазор передних колес после их разблокирования для езды вперед допустим учитывая их функцию вращения 18 ВНИМАНИЕ если вы покупаете коляску с конструкцией в которой есть элементы покрытые эко кожей следует соблюдать особую осторожность при использовании складывании и раскладывании к...

Page 26: ...ь кнопку системы быстрого снятия колес рис 3 Снять колесо с оси Монтаж передних колес Установить колеса на передней вилке 4 Блокировка вращения передних колес сдвинуть фиксатор вниз до щелчка Снятие блокировки вращения передних колес сдвинуть фиксатор блокировки вверх до звука щелчка Стояночный тормоз После остановки коляски следует припарковать ее нажимая на рычаг тормоза вниз рис 6 Поднятие ввер...

Page 27: ...ь срок службы изделия вы должны периодически проверять и осуществлять уход за коляской Время от времени следите за тем чтобы соединительные детали и места сборки оставались в хорошем состоянии Проверяйте нет ли ослабленных винтов поврежденных деталей или трещин в ткани Все ремонтные работы должны выполняться только авторизованным дилером или сервисной службой производителя ТКАНЬ следует чистить гу...

Page 28: ...гут играть с ней Не храните коляску рядом с прямыми источниками тепла такими как радиатор или огонь Если коляска намокла или запачкалась во время прогулки ее следует тщательно очистить от песка и грязи вытереть насухо и оставить в разобранном состоянии до полного высыхания Далее еще раз нанести смазку на подвижные элементы и оси колес Хранить коляску соответствующим способом чтобы избежать поломки...

Page 29: ...naprawczego Produkt powinien być spakowany w karton oryginalny lub inny dopasowany do gabarytów produktu tak aby nie było zbędnego luzu i aby żaden element nie wystawał i nie wybrzuszał kartonu Elementy niezamontowane na stałe powinny być tak zabezpieczone by nie zabrudzić i nie uszkodzić innych elementów np wrzucone luzem koła mogą zabrudzić tapicerkę i zarysować konstrukcję 4 W razie wystąpienia...

Page 30: ...29 COLETTO S C Ul Warszawska 320 42 200 Częstochowa tel 34 325 36 87 www coletto pl biuro coletto pl serwis coletto pl Data zgłoszenia Data wykonania ...

Page 31: ...30 Coletto S C Grzegorz Szymczak Piotr Pinis ul Warszawska 320 42 200 Częstochowa Biuro tel 34 325 36 87 biuro coletto pl Serwis tel 606 37 27 20 serwis coletto pl www coletto pl ...

Reviews: