background image

Français-3

AVERTISSEMENT

Nous ne pouvons prévoir tous les emplois
auxquels puissent être soumis nos appareils.

Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l’utilisation.

D’autres normes régissent l’usage des produits
générant des gaz combustibles ou de la chaleur
pour fins spécifiques. Les autorités municipales
compétentes vous renseigneront à ce sujet.

• Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.

• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne

tentez pas de l’ajuster.

• L’installation doit se conformer aux codes

municipaux ou, faute de code, à la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas
Code, qui traite de l’entreposage et de la
manipulation des gaz liquéfiés et à la norme
ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, du code d’in-
stallation du gaz naturel et propane.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être installé

dans les véhicules de plaisance ou bateaux.

• Ne convient pas à l’utilisation commerciale.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-pro-

duits de la combustion du propane contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d’autres
dangers pour la reproduction.

• Cet appareil est alimenté au propane, un gaz

incolore, inodore et inflammable. Un odorisant
est généralement incorporé au propane pour lui
donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter la
détection des fuites. L’odorant risquant de
s’estomper avec le temps, il serait insensé de
ne se fier qu’à son odorat pour détecter les fuites.

• Ne vous servez que de gaz propane destiné à

être soutiré pour l’utilisation à l’état gazeux.

• Le gaz propane doit être entreposé et utilisé

conformément aux codes et règlements munici-
paux ou, faute de code, aux normes
ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez
et détachez la bouteille de gaz entre utilisations.

• Les bouteilles de gaz doivent être gardées hors

de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT

DANGER

• RISQUE D’INTOXICATION

OXYCARBONÉE

• Ce gril est un appareil à combustion. Tous les

appareils à combustion génèrent de l’oxyde de
carbone (CO). Ce gril ne produit que des quan-
tités infimes et inoffensives de CO s’il est
employé et entretenu selon les avertissements
et instructions. Veillez à ce que le flux d’air ne
soit jamais entravé vers ou depuis le gril.

• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée

rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de
tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et
inodore, le CO tue. En présence de tels symp-
tômes quand vous utilisez l’appareil, 

allez

immédiatement au grand air.

• 

N’est destiné qu’à l’air libre. Détachez la
bouteille pour ranger le gril à l’intérieur.

• 

N’utilisez jamais le gril dans maison, cara-
vane, tente, véhicule ou autre lieu clos et
sans ventilation. Ce gril d’extérieur épuise
l’oxygène de l’air. Ne vous en servez pas
dans les endroits sans ventilation ou fer-
més, vous mettriez votre vie en danger.

AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURE

• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à 

l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.

• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

ATTENTION

• PAR MESURE DE SÉCURITÉ

• Gardez connexions et raccordements im-

maculés. Examinez les raccords de la bouteille
de propane et du réchaud à propane pour 
déceler tout dommage avant la connexion.

• Lors du montage, vérifiez les connexions et

raccordements à l’eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites. Des
bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la
connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit
serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à
l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez
la bouteille de gaz et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.

• N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le

modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou
dispositifs à moins que ceux-ci ne soient
expressément conseillés par Coleman.

• Nettoyez souvent le réchaud pour que la

graisse ne s’accumule pas et éviter tout feu
de friture.

Caractéristiques
techniques

Puissance d’entrée : 10 000 BTU/H par brûleur
Catégorie : Propane à pression régularisée
Alimentation : Bouteilles jetables de propane, 465 g
Régulateur : 9949

Assemblage

■ 

Sortez le réchaud, les roulettes, la poignée et le

régulateur de l’emballage.

• Examinez l’emballage et sortez toutes les pièces.
• Consultez le carton pour identifier les pièces.

AVIS AU CONSOMMATEUR :

Ces

instructions s’appliquent à plusieurs mod-
èles. Les caractéristiques QUE NE
POSSÈDE PAS votre réchaud ne seront
fournies ni par cette firme ni par le maga-
sin où vous avez acheté le réchaud.

Summary of Contents for 9949 Series

Page 1: ...r chaud gardez le pour le consulter au besoin INSTALLATEUR Laissez ces instructions l utilisateur CONSOMMATEUR UTILISATEUR Lisez toutes ces instructions et conservez les dans un lieu s r pour toute r...

Page 2: ...grease unattended CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can pro duce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as...

Page 3: ...children and pets away from the appliance at all times Do not place empty cooking vessel on the appliance while in operation Use caution when placing anything in cooking vessel while the appliance is...

Page 4: ...le odorless and flammable An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell a...

Page 5: ...each wheel Fig 3 Place foot on plastic towing handle grasp metal handle on stove and lift until stand is fully extended Fig 7 Fig 7 To Set Up Once handle is locked in position the stove can easily be...

Page 6: ...22 To extend side tables grasp hold of side tables on bottom of stove and slide out until fully extended Fig 23 Fig 23 WARNING DO NOT operate the stove with side tables in storage position Damage wil...

Page 7: ...use camper tent vehicle or other unventilated or enclosed areas This stove consumes air oxygen Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life Do not attempt to operate unt...

Page 8: ...place a pot on the stove To Store DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other igni tion sources or where temperatures exceed 120 degr...

Page 9: ...of parts parts that are not genuine Coleman parts or damage resulting from any of the following negligent use or misuse of the product use on improper voltage or current commercial use of the product...

Page 10: ...r Assembly 13 9949 3851 Lid Handle 14 9942 5851 Igniter Electrode not shown 15 9949 1001 Patio Cover not shown 16 R9949 115C Carry Bag not shown 17 9949 2891 Spring Clip 2 pk 18 9949 1141 Latch 19 994...

Page 11: ...eu sans surveillance MONOXYDE DE CAR BONE Cet appareil peut produire du monoxyde de car bone un gaz inodore L utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entra ner la mort Ne jamais utilise...

Page 12: ...le vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne bougez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez...

Page 13: ...mploy et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez ce que le flux d air ne soit jamais entrav vers ou depuis le gril Les sympt mes de l intoxication oxycarbon e rappellent la grippe y...

Page 14: ...d et levez pour ouvrir le pi tement Fig 7 Fig 7 Une fois la poign e bloqu e en position vous pourrez ais ment d placer le r chaud jusqu l endroit que vous lui destinez Fig 6 Fig 6 Fig 9 Fig 8 Abaissez...

Page 15: ...16 Fig 17 Fig 19 Pour ouvrir le couvercle glis sez le levier OPEN ouvert puis levez le couvercle Fig 19 Posez une grille ou plaque ou porte plat au dessus de chaque br leur Fig 20 21 22 Fig 20 Fig 13...

Page 16: ...d tachez toujours l alimentation en gaz l air libre et ceci jamais quand le r chaud est allum ou chaud pr s de flammes veilleuses ou autres sources d inflammation Le r chaud devient tr s chaud durant...

Page 17: ...casserole po le sur le gril vous l endommageriez et la garantie serait annul e Nettoyez les surfaces de cuisson avant l emploi Limitez l adh rence et acc l rez le nettoyage en vaporisant les surfaces...

Page 18: ...empoussi re pas et ne se recouvre pas de toiles d araign es 3 En cas de panne composez l un des num ros donn s sur la couverture pour obtenir l adresse du centre de service Coleman le plus proche S il...

Page 19: ...ble du r gulateur 13 9949 3851 Poign e du couvercle 14 9942 5851 Allumeur lectrode non ill 15 9949 1001 Housse de patio non ill 16 R9949 115C Sac de transport non ill 17 9949 2891 Agrafe ressort lot d...

Page 20: ...DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS R SULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA L GISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICIT...

Page 21: ...o per mita que el aceite grasa se caliente a m s de 350 F 177 C 4 No deje el aceite grasa desatendido PELIGRO El incumplimiento con las precauciones e instrucciones provis tas con esta estufa puede re...

Page 22: ...usados extensamente a trav s de estas instrucciones Siempre preste atenci n a estas precauciones ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mec nico o que requiere combustible El uso de alc...

Page 23: ...tizos o reas encerradas No obstruya el flujo de combusti n y la venti laci n del aire ADVERTENCIA Nosotros no podemos preveer cada uso que pueda hacerse con nuestros productos Consulte con su autorida...

Page 24: ...or si estuvieran da ados Durante el montaje verifique que las conex iones y las juntas no tengan escapes usando agua con jab n Nunca use una llama La pres encia de burbujas indican una fuga Verifique...

Page 25: ...dido Fig 7 Fig 7 Una y otra vez que el asa est asegurada en su lugar la estufa se puede mover f cilmente a cualquier lugar dentro del rea del campamento o su jard n trasero Fig 6 Fig 6 Fig 9 Fig 8 Baj...

Page 26: ...ador use un destornillador para quitarle la tapa a la estufa El tubo del quemador debe estar coloca do sobre el conector del orificio Vea la Fig 24 No se muestra la tapa de la estufa Verifique y limpi...

Page 27: ...de una llama fuegos de piloto otras fuentes de encendido ni mientras la estufa est caliente al tacto Esta estufa se pone muy caliente durante su uso y puede encender art culos inflamables que est n de...

Page 28: ...atr s para quitar el seguro de la abrazadera de la pata de los soportes debajo de la estufa Fig 36 y Fig 37 Fig 35 Fig 37 Limpie la superficie de cocinar antes de usarla por primera vez Para reducir...

Page 29: ...en estas reas guarde su estufa en una bolsa de pl stico y s llela con una banda el stica 3 Para contactar el Centro de Reparaci n Coleman m s cercano llame a uno de los n meros que aparecen en la car...

Page 30: ...942A5251 Ensamblaje del Regulador 13 9949 3851 Asa de la Tapa 14 9942 5851 Encendedor Electrodo no mostrado 15 9949 1001 Forro paraPatio no mostrado 16 R9949 115C Saco de Cargar no mostrado 17 9949 28...

Page 31: ...i el producto no se encuentra disponible el reemplazo se podr hacer con un producto similar de igual o mayor valor Esta es su garant a exclusiva Esta garant a es v lida para el comprador original desd...

Page 32: ...rights reserved Coleman and RoadTrip are registered trademarks and INSTASTART is a trademark of The Coleman Company Inc 2006 The Coleman Company Inc Tous droits r serv s Coleman et RoadTrip sont des...

Reviews: