background image

Rangement

Entretien

• RISQUE DE BRÛLURES

• Ne touchez pas au réchaud et n’essayez pas de le réparer pendant
au moins une heure après la fin de l’utilisation.
• Assurez-vous que les commandes soient réglées à l’arrêt et que la
bouteille de propane soit séparée de l’appareil avant tout nettoyage.

AVERTISSEMENT

Pour profiter de l’excellent rendement de votre appareil pendant de nom-
breuses années, veuillez agir comme suit :
• Gardez les surfaces extérieures immaculées en tout temps.
• Servez-vous d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage. N’utilisez 
jamais de produits inflammables ou corrosifs.

Problème

Cause possible

Solution

Le brûleur ne s’allume pas

Pression du gaz faible.

Bouteille de gaz vide, remplacez-la.

Air dans le tuyau d’alimentation en gaz.

Le brûleur peut prendre une ou deux minutes pour
s’allumer après le branchement de la bouteille de 
propane.

Le brûleur s’éteint tout seul

Allumeur mouillé.

Allumez le réchaud avec une allumette.

La flamme est basse

Poussière ou saleté autour du brûleur.

Dépoussiérez ou nettoyez à proximité du brûleur.

Pression du gaz faible.

Remplacez la bouteille de gaz.

Température extérieure inférieure à 4 °C 

Servez-vous d’une bouteille de gaz pleine.

(40 °F) et bouteille moins de 1/4 pleine.

Alimentation en gaz entravée.

Assurez-vous que les trous du brûleur ne soient pas
bouchés. Réglez la commande à grand feu.

Alimentation en gaz entravée.

Examinez le brûleur, les orifices et le tube pour vous 
assurer que rien ne les bouche (insectes, saleté, toiles 
d’araignées, ou autres).

Diagnostic des pannes

La flamme est incorrecte

(elle devrait être bleue, avec 
des dards légèrement jaunis)

• Veillez à ce que rien n’entrave le flux d’air. Commandes, brûleur, et 
passages d’acheminement de l’air de circulation doivent être propres.
Les indices suivants signalent l’encrassement :

- Odeur de gaz 
- Bruits secs provenant du réchaud
- Flamme fuligineuse

• Araignées et insectes font parfois leur nid dans les orifices des brûleurs,
ce qui peut abîmer le réchaud et rendre l’utilisation dangereuse. Nettoyez
au besoin les orifices avec un nettoie-pipe robuste. L’air comprimé peut
aussi dégager les petites particules étrangères des orifices.
• La calamine peut causer un risque d’incendie. Nettoyez le brûleur à
l’eau savonneuse tiède si vous observez un dépôt de calamine.
• S’il a plu, neigé, ou autre sur le réchaud alors qu’il n’était pas couvert,
laissez-le sécher au moins 30 minutes avant de l’utiliser.
• REMARQUE : L’air salin (près de mer ou océan), accélère la corrosion.
Recherchez régulièrement les signes de corrosion puis effectuez les
retouches nécessaires sans délai.

Service et réparations

■ 

Les réparations des tuyaux de gaz et composants

connexes ne doivent être effectuées que par
Coleman ou par un dépanneur agréé compétent.

■ 

L’entretien et les réparations incombant au

propriétaire se limitent…

• au nettoyage et
• au remplacement de la bouteille de propane

■ 

Pour le service et les réparations autorisées,

veuillez composer le 1 800 835-3278 si vous
habitez aux États-Unis ou bien le 1 800 387-6161
au Canada.

Renseignements essentiels

1. Il est dangereux et illégal dans des régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de GPL de capacité
d’eau dépassant 1,14 kg (2,5 lb) [env. 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités.
2. N’utilisez que des pièces et accessoires Coleman avec les bonbonnes rechargeables.
3. Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou garage,
placez le réchaud dans un sac de plastique bien fermé par un caoutchouc – ou dans une housse option-
nelle (vendue séparément) – pour qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles d’araignées.
4. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre
de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer l’appareil, joignez-y vos nom, adresse et
une brève description du problème. Envoyez le colis en port et assurance payés. Précisez le numéro de
modèle dans toute correspondance échangée avec l’usine. N’envoyez pas la bouteille de propane.
5. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en
appelant l’un des numéros indiqués sur la couverture.

■ 

Rangez la bouteille de propane en lieu sûr. Consultez le chapitre

5 de la norme

ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2 traitant de 

l’entreposage et de la manipulation des gaz liquéfiés. Observez
tous les codes municipaux. Rangez toujours les bouteilles de
propane au grand air.

■ 

Rangez le réchaud dans un lieu sec, propre et dans lequel il ne

risque pas de subir d’avaries.

■ 

Mettez la cuvette, la grille et la plaque propres ainsi que le

RÉGULATEUR dans le réchaud pour les y ranger.

■ 

Nettoyez et asséchez toutes les parties du réchaud avant de

ranger le réchaud pour une période prolongée. Il sera ainsi propre
et prêt à servir au début de la prochaine saison d’utilisation.

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez pas le propane près de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d’in-

flammation, au soleil ou dans les lieux où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F).

• Détachez toujours la bouteille de propane du 

réchaud avant de ranger le réchaud.

• Ne rangez pas de bouteille de rechange de GPL sous ou près de cet appareil. Ne pas

observer les instructions ci-dessus au pied de la lettre peut provoquer un incendie et
celui-ci entraîner la mort ou des blessures graves.

DANGER

21

Summary of Contents for 9944 Series

Page 1: ...cing these stoves ASSEMBLER INSTALLER Leave these instructions with the consumer CONSUMER USER Read all instructions and keep them in a safe place for future reference If you have questions about assembly operation servicing or repair of these stoves please call Coleman at 1 800 835 3278 or TDD 316 832 8707 In Canada call 1 800 387 6161 ANSI Z21 89b CSA 1 18b 2004 Outdoor Cooking Specialty Gas App...

Page 2: ...This manual should be read in conjunction with the labeling on the product Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using stor ing and servicing Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the pos sibilities of personal injury or property damage The following symbols shown below are ...

Page 3: ...stion process This prod uct is designed to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and main tained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the stove Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If t...

Page 4: ...from mounting brackets on bottom of stove Thread legs into receivers on bottom of stove handles Stand stove up and adjust leg level ers if necessary CAUTION Do not use the stove without the water pan in place Coleman recommends water in the water pan when in use This will help prevent a grease flare up Fill Pan with Water Cleanup will be improved if you fill WATER PAN to mark indicated MAX Open Li...

Page 5: ...ropane cylinder Save cap for use in storing Screw propane cylinder into REGU LATOR Be careful not to cross thread HAND TIGHTEN only Step 2 Step 3 The regulator uses a threaded fitting to attach to the stove It is neces sary to hold the stove to make sure the fitting is seated Align the regula tor to the fuel tube on the rear of the stove and push on Screw on the outer threaded sleeve in a clockwis...

Page 6: ...till a leak remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs Fig 4 and 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 WARNING For use with leg or stand equipped appliances only The gas hose is a tripping hazard Keep yourself others away from the gas hose when in use or attached to an appliance Do not tip or move the fuel supply 20 to 24 Turn off fuel at the cylinder and disconnect both ends of the ...

Page 7: ... leave the area immediately Always attach or detach propane source outdoors never while stove is lighted near flame pilot lights other ignition sources or while stove is hot to touch This stove is very hot during use and can ignite flammables too close to the burner Minimum distance from sides and back of unit to walls or railings is 12 inches 30 5 cm Do not use under overhead unpro tected combust...

Page 8: ...ds Be sure surfaces are cool Remove the grill Clean the grill with warm water deter gent Place stove on back and unscrew legs from receivers in stove handles Thread foot pad into leg Remove the water pan and discard the water and grease Clean the water pan with warm water and mild household cleaner Do not use abrasives Wipe the stove clean with soft cloth and mild household cleaner Do not use abra...

Page 9: ...ir to gas passages and associated com ponents should be done only by Coleman or an authorized service person Owner repair and service should be limited and performed only to the following Cleaning Cylinder replacement For Authorized Repair Service call 1 800 835 3278 Things you should know 1 It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1 14 kg 2 5 lbs w...

Page 10: ...scription 1 9944 5081 Lid Assembly 2 9944 3151 Grill 3 9944 3301 Water Pan 4 9944 5631 Side Table Assembly 5 9944 1891 Leg Assembly 6 9944 1881 Foot Pad 7 9942 1491 Control Knob 8 9942A5251 Regulator Assembly Optional 2nd SideTable 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 11: ...es The following accessories are available 5 ft High Pressure Hose Adapter connects appliance to refillable propane cylinder 9941 1301 Visit us at www coleman com or Call us at 1 800 835 3278 Carry case R9941A100C ...

Page 12: ...GES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TOYOU EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APP...

Page 13: ...el avant d assembler d utiliser ou de réparer le réchaud gardez le pour le consulter au besoin INSTALLATEUR Laissez ces instructions à l utilisateur CONSOMMATEUR UTILISATEUR Lisez toutes ces instructions et conservez les dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure Pour toutes questions concernant l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation veuillez composer le 1 800 835 3278 o...

Page 14: ...l huile ou la graisse à plus de 177 C 350 F 4 Ne laissez pas l huile ou la graisse sans surveillance DANGER L inobservation des précautions et directives fournies avec ce réchaud peut entraîner mort blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d incendie d explosion de brûlures d asphyxie ou d intoxica tion oxycarbonée Le réchaud d extérieur ne doit être emplo...

Page 15: ...instructions Assurez vous que le flux d air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud Les symptômes de l intoxication oxycarbonée rappellent la grippe yeux larmoyants maux de tête vertiges fatigue voire mort Incolore et inodore le CO tue En présence de tels symp tômes quand vous utilisez l appareil allez immédiatement au grand air Est uniquement destiné à l air libre S il est r...

Page 16: ... à la partie inférieure du réchaud Vissez les pieds dans les douilles des extrémités des poignées Mettez le réchaud d aplomb et ajustez les patins au besoin ATTENTION Ne vous servez pas du réchaud sans que la cuvette ne soit en place Coleman conseille de remplir la cuvette d eau pour le fonctionnement Ceci aide à prévenir les flambées que provoque la graisse Remplissez la cuvette d eau L entretien...

Page 17: ...un plateau de table mettez la bouteille de telle façon que son fond repose sur le plateau Dans ce cas inutile de vous servir du porte bouteille de propane Si le réchaud est posé sur ses pieds levez et tournez le support jusqu à ce qu il soit perpendiculaire à la carrosserie du réchaud Assurez vous que le bouton de commande soit en position d arrêt Retirez le bouchon de plastique de la bouteille de...

Page 18: ...annage Fig 4 et 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 AVERTISSEMENT Ne convient qu aux appareils pourvus d un piètement ou posés sur un support Le tuyau à gaz peut faire trébucher Éloignez vous du tuyau et assurez vous que tous autres convives restent à l écart du tuyau quand il sert ou est attaché à un appareil N inclinez pas et ne déplacez pas la bonbonne d approvisionnement en gaz 50 à 60 cm Fermez l...

Page 19: ...l alimentation en gaz à l air libre et ceci jamais quand le réchaud est allumé ou chaud près de flammes veilleuses ou autres sources d inflammation Le réchaud devient très chaud durant l utilisation et peut enflammer les produits placés trop près des brûleurs Côtés et arrière de l appareil doivent être à au moins 30 5 cm 12 po des murs et garde corps Ne le faites pas fonctionner sous une construct...

Page 20: ...on neuse chaude Placez le réchaud sur sa tranche arrière et dévissez les pieds des douilles des poignées Revissez les patins dans les pieds Sortez la cuvette Jetez l eau et la graisse Lavez la cuvette à l eau chaude additionnée d un détergent domes tique doux Ne vous servez pas de récurants Essuyez le réchaud avec un linge soyeux et un nettoyant doux à usage domestique N employez jamais de produit...

Page 21: ...ervice et réparations Les réparations des tuyaux de gaz et composants connexes ne doivent être effectuées que par Coleman ou par un dépanneur agréé compétent L entretien et les réparations incombant au propriétaire se limitent au nettoyage et au remplacement de la bouteille de propane Pour le service et les réparations autorisées veuillez composer le 1 800 835 3278 si vous habitez aux États Unis o...

Page 22: ... Ensemble du couvercle 2 9944 3151 Grille 3 9944 3301 Cuvette à eau 4 9944 5631 Tablette latérale 5 9944 1891 Ensemble du piètement 6 9944 1881 Patin réglable 7 9942 1491 Bouton de commande 8 9942A5251 Ensemble du régulateur 2e tablette latérale optionnelle 1 2 3 4 5 6 7 8 22 ...

Page 23: ...également disponibles Tuyau haute pression de 1 5 m et adaptateur pour brancher l appareil sur une bonbonne rechargeable de propane 9941 1301 Housse de transport R9941A100C Visitez www colemancanada ca ou composez le 1 800 387 6161 23 ...

Page 24: ...24 Notes ...

Page 25: ...Notes 25 ...

Page 26: ...ECTS DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI DESSUS SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAS LA LÉGISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI DESSUS CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DU...

Page 27: ...l cuidadosamente antes de ensamblar usar o reparar esta estufa Guarde este manual para uso de referencia en el futuro MONTADOR INSTALADOR Deje estas instrucciones con el consumidor CONSUMIDOR USUARIO Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un lugar seguro como referencia Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje uso compostura o reparaciones a la estufa favor de llamar a Coleman al 1 8...

Page 28: ...aceite grasa no permita que el aceite grasa se caliente a más de 350 F 177 C 4 No deje el aceite grasa desatendido PELIGRO El incumplimiento con las precau ciones e instrucciones provistas con esta estufa puede resultar en muerte lesiones graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño por los peligros de fuego explosión quemadura asfixia y o envenenamiento con monóxido de carbono Solamente l...

Page 29: ...amente pequeñas y no peligrosas de CO cuando se usa y se mantiene de acuerdo con todas las adver tencias e instrucciones No bloquee el flujo del aire que entra o sale de la estufa El envenenamiento con monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si esto...

Page 30: ...s patas en los recipientes al revés de las asas de la estufa CUIDADO No use la estufa sin poner el platillo para agua en su lugar Coleman recomienda que ponga agua en el platillo para agua cuando esté en uso Esto ayudará a prevenir incendios de grasa Llene el Platillo con Agua La limpieza será mas fácil si usted llena el PLATILLO PARA AGUA hasta la marca que indica MAX Abra la Tapa Remueva el mate...

Page 31: ... Si usa la estufa en una mesa permita que la base del cilindro de propano descanse en la superficie de la mesa No use el soporte del cilindro de propano Si usa la estufa con el estante un corchete de soporte con ranuras es proveído para sostener el cilindro de propano Asegúrese que la válvula del quemador esté apagada Remueva el tapón plástico del cilindro de propano Guarde el tapón para usarlo en...

Page 32: ... otra prueba de fuga Si todavía existe una fuga quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones Fig 4 y 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 WARNING Para ser usada solamente con aparatos equipados con soporte o patas La manguera de gas es un peligro para tropezar Manténgase y mantenga a otros aleja dos de la manguera de gas cuando la esté usando o cuando esté conectada ...

Page 33: ...ígeno No la use en areas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida PELIGRO PELIGRO EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre nunca lo haga mientras la estufa esté encendida cerca de una llama mech...

Page 34: ...a y la plancha La parrilla y la plancha se pueden lavar en lavadora de platos automática Gire la estufa al revés y deslice las patas desde los recipientes localizados en las asas de la estufa Enrosque la almohadilla del pie dentro la pata Remueva el platillo para agua y tire el agua y la grasa Limpie el platillo para agua con agua tibia y un detergente doméstico suave No use abrasivos Limpie la es...

Page 35: ...o Reparaciones a los pasajes de gas y componentes asoci ados deben ser hechas solo por Coleman o un agente de servicio autorizado Reparaciones o servicio hecho por el dueño deben estar limitadas a lo siguiente Limpieza Reemplazo del cilindro Para Servicio y Reparación Autorizado llame al 1 800 835 3278 Cosas que usted debe saber 1 Es peligroso e ilegal en algunos lugares almacenar o utilizar cilin...

Page 36: ...laje de la Tapa 2 9944 3151 Parrilla 3 9944 3301 Platillo para Agua 4 9944 5631 Ensemblaje de la Mesa Lateral 5 9944 1891 Ensemblaje de la Pata 6 9944 1881 Almohadilla del Pie 7 9942 1491 Perilla de Control 8 9942A5251 Ensemblaje del Regulador 2nd Mesa Lateral Opcional 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 37: ...ios se encuentran disponibles Manguera de Presión de 1 52m 5 pies y Adaptador conecta el dispositivo al tanque de propano recargable 9941 1301 Visítenos en www coleman com o Llámenos al 1 800 835 3278 Estuche para Cargar suave R9941A100C ...

Page 38: ...38 Notes ...

Page 39: ...39 Notes ...

Page 40: ... DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MEN CIONADA ALGUNOS ESTADOS PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DEBE DE DURAR UNA GARANTIA IMPLICADA POR LO TANTO LAS LIMITACIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED Esta garantía le provee derechos legales específicos y además puede que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provin...

Reviews: