background image

Généralités de sécurité 

(suite)

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-

produits de la combustion du propane contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d’autres
dangers pour la reproduction.

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez pas le propane près de veilleuses,

chaleur, flammes nues, sources d’inflammation,
au soleil ou dans les lieux où la température
risque de dépasser 49 °C (120 °F).

• Plus lourd que l’air, le propane qui fuit s’accu-

mule au ras du sol et peut être enflammé par
des sources d’inflammation – allumettes, bri-
quets, étincelles ou flammes nues – à l’écart
de la fuite. Si vous sentez le gaz, éloignez-
vous immédiatement de l’endroit.

• Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz

quand le réchaud est allumé, près de flammes,
veilleuses, etc., ou s’il est chaud au toucher.

• Le réchaud peut être une source

d’inflammation pendant l’éclairage et quand il
fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les lieux qui
contiennent ou peuvent contenir des
substances combustibles volatiles ou en sus-
pension dans l’air ainsi que des produits tels
essence, solvants, dissolvants, particules de
poussière ou produits chimiques indéterminés.
Côtés et arrière de l’appareil doivent se trouver
à au moins 30,5 cm (12 po) des murs ou
garde-corps. Ne le faites pas fonctionner sous
une construction combustible sans protection.

• Prévoyez des dégagements adéquats autour

des prises d’air de la chambre de combustion.

• Ne vous servez PAS de ce réchaud à

l’intérieur. Ne rangez jamais de bouteilles de
propane à l’intérieur – y compris dans garage,
passage recouvert, remise ou lieu clos quelconque.

• N’obstruez le flux d’air de combustion ou de

ventilation en aucune façon.

DANGER

Nous ne pouvons prévoir tous les emplois
auxquels puissent être soumis nos appareils.
Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’usage des produits
générant des gaz combustibles ou de la chaleur
pour fins spécifiques. Les autorités municipales
compétentes vous renseigneront à ce sujet.
• Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne

tentez pas de l’ajuster.

• L’installation doit se conformer aux codes

municipaux ou, faute de code, à la norme 

ANSI

Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code,
qui traite de l’entreposage et de la manipulation
des gaz liquéfiés et à la norme ANSI/NFPA 58
ou CSA B149.1, du code d’installation du gaz
naturel et propane.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être installé

dans les véhicules de plaisance ou bateaux.

• Ne convient pas à l’utilisation commerciale.

AVERTISSEMENT

• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

• Ce réchaud est un appareil à combustion. Tous

les appareils à combustion génèrent de l’oxyde
de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour
produire des quantités infimes et inoffensives
de CO s’il est employé et entretenu conformé-
ment aux avertissements et instructions.
Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais
entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud.

• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée

rappellent la grippe : yeux larmoyants, maux de
tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et
inodore, le CO tue. En présence de tels symp-
tômes quand vous utilisez l’appareil, allez
immédiatement au grand air.

• Est uniquement destiné à l’air libre. S’il est

rangé à l’intérieur, penez soin de détacher la
bouteille de gaz afin de la laisser dehors.

• N’utilisez jamais le réchaud dans maison,

caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos
et sans ventilation. Ce réchaud d’extérieur
épuise l’oxygène de l’air. Ne vous en servez
pas dans les endroits sans ventilation ou
fermés, vous mettriez votre vie en danger.

DANGER

• Cet appareil est alimenté au propane, un gaz

incolore, inodore et inflammable. Un odorisant
est généralement incorporé au propane pour lui
donner une odeur « d’œuf pourri » et faciliter la
détection des fuites. L’odorant risquant de
s’estomper avec le temps, il serait insensé de
ne se fier qu’à son odorat pour détecter les fuites.

• Ne vous servez que de gaz propane destiné à

être soutiré pour l’utilisation à l’état gazeux.

• Le gaz propane doit être entreposé et utilisé

conformément aux codes et règlements munici-
paux ou, faute de code, aux normes
ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez
et détachez la bouteille de gaz entre utilisations.

• Les bouteilles de gaz doivent être gardées hors

de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURE

•Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à 

l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.

•Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT

• PAR MESURE DE SÉCURITÉ

• Gardez connexions et raccordements im-

maculés. Examinez les raccords de la bouteille
de propane et du réchaud à propane pour 
déceler tout dommage avant la connexion.

• Lors du montage, vérifiez les connexions et

raccordements à l’eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites. Des
bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la
connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit
serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à
l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez
la bouteille de gaz et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.

• N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le

modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou
dispositifs à moins que ceux-ci ne soient
expressément conseillés par Coleman.

• Nettoyez souvent le réchaud pour que la graisse

ne s’accumule pas et éviter tout feu de friture.

ATTENTION

« DANGER » indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.

DANGER

« AVERTISSEMENT » signale une situation
poten-tiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.

AVERTISSEMENT

« ATTENTION » dénote un danger potentiel
qui, s’il n’est pas contourné, risque
d’entraîner des blessures corporelles allant
de peu graves à moyennes ou bien des
dommages matériels.

ATTENTION

Puissance d’entrée : 16 000 BTU/H
Catégorie : Propane à pression régularisée
Alimentation : Utilisez les bouteilles de propane
jetables de 465 g/16,4 oz.
Régulateur : 9944

Caractéristiques

techniques

15

Summary of Contents for 9944 Series

Page 1: ...cing these stoves ASSEMBLER INSTALLER Leave these instructions with the consumer CONSUMER USER Read all instructions and keep them in a safe place for future reference If you have questions about assembly operation servicing or repair of these stoves please call Coleman at 1 800 835 3278 or TDD 316 832 8707 In Canada call 1 800 387 6161 ANSI Z21 89b CSA 1 18b 2004 Outdoor Cooking Specialty Gas App...

Page 2: ...This manual should be read in conjunction with the labeling on the product Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using stor ing and servicing Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the pos sibilities of personal injury or property damage The following symbols shown below are ...

Page 3: ...stion process This prod uct is designed to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and main tained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the stove Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If t...

Page 4: ...from mounting brackets on bottom of stove Thread legs into receivers on bottom of stove handles Stand stove up and adjust leg level ers if necessary CAUTION Do not use the stove without the water pan in place Coleman recommends water in the water pan when in use This will help prevent a grease flare up Fill Pan with Water Cleanup will be improved if you fill WATER PAN to mark indicated MAX Open Li...

Page 5: ...ropane cylinder Save cap for use in storing Screw propane cylinder into REGU LATOR Be careful not to cross thread HAND TIGHTEN only Step 2 Step 3 The regulator uses a threaded fitting to attach to the stove It is neces sary to hold the stove to make sure the fitting is seated Align the regula tor to the fuel tube on the rear of the stove and push on Screw on the outer threaded sleeve in a clockwis...

Page 6: ...till a leak remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs Fig 4 and 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 WARNING For use with leg or stand equipped appliances only The gas hose is a tripping hazard Keep yourself others away from the gas hose when in use or attached to an appliance Do not tip or move the fuel supply 20 to 24 Turn off fuel at the cylinder and disconnect both ends of the ...

Page 7: ... leave the area immediately Always attach or detach propane source outdoors never while stove is lighted near flame pilot lights other ignition sources or while stove is hot to touch This stove is very hot during use and can ignite flammables too close to the burner Minimum distance from sides and back of unit to walls or railings is 12 inches 30 5 cm Do not use under overhead unpro tected combust...

Page 8: ...ds Be sure surfaces are cool Remove the grill Clean the grill with warm water deter gent Place stove on back and unscrew legs from receivers in stove handles Thread foot pad into leg Remove the water pan and discard the water and grease Clean the water pan with warm water and mild household cleaner Do not use abrasives Wipe the stove clean with soft cloth and mild household cleaner Do not use abra...

Page 9: ...ir to gas passages and associated com ponents should be done only by Coleman or an authorized service person Owner repair and service should be limited and performed only to the following Cleaning Cylinder replacement For Authorized Repair Service call 1 800 835 3278 Things you should know 1 It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1 14 kg 2 5 lbs w...

Page 10: ...scription 1 9944 5081 Lid Assembly 2 9944 3151 Grill 3 9944 3301 Water Pan 4 9944 5631 Side Table Assembly 5 9944 1891 Leg Assembly 6 9944 1881 Foot Pad 7 9942 1491 Control Knob 8 9942A5251 Regulator Assembly Optional 2nd SideTable 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 11: ...es The following accessories are available 5 ft High Pressure Hose Adapter connects appliance to refillable propane cylinder 9941 1301 Visit us at www coleman com or Call us at 1 800 835 3278 Carry case R9941A100C ...

Page 12: ...GES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TOYOU EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APP...

Page 13: ...el avant d assembler d utiliser ou de réparer le réchaud gardez le pour le consulter au besoin INSTALLATEUR Laissez ces instructions à l utilisateur CONSOMMATEUR UTILISATEUR Lisez toutes ces instructions et conservez les dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure Pour toutes questions concernant l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation veuillez composer le 1 800 835 3278 o...

Page 14: ...l huile ou la graisse à plus de 177 C 350 F 4 Ne laissez pas l huile ou la graisse sans surveillance DANGER L inobservation des précautions et directives fournies avec ce réchaud peut entraîner mort blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d incendie d explosion de brûlures d asphyxie ou d intoxica tion oxycarbonée Le réchaud d extérieur ne doit être emplo...

Page 15: ...instructions Assurez vous que le flux d air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud Les symptômes de l intoxication oxycarbonée rappellent la grippe yeux larmoyants maux de tête vertiges fatigue voire mort Incolore et inodore le CO tue En présence de tels symp tômes quand vous utilisez l appareil allez immédiatement au grand air Est uniquement destiné à l air libre S il est r...

Page 16: ... à la partie inférieure du réchaud Vissez les pieds dans les douilles des extrémités des poignées Mettez le réchaud d aplomb et ajustez les patins au besoin ATTENTION Ne vous servez pas du réchaud sans que la cuvette ne soit en place Coleman conseille de remplir la cuvette d eau pour le fonctionnement Ceci aide à prévenir les flambées que provoque la graisse Remplissez la cuvette d eau L entretien...

Page 17: ...un plateau de table mettez la bouteille de telle façon que son fond repose sur le plateau Dans ce cas inutile de vous servir du porte bouteille de propane Si le réchaud est posé sur ses pieds levez et tournez le support jusqu à ce qu il soit perpendiculaire à la carrosserie du réchaud Assurez vous que le bouton de commande soit en position d arrêt Retirez le bouchon de plastique de la bouteille de...

Page 18: ...annage Fig 4 et 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 AVERTISSEMENT Ne convient qu aux appareils pourvus d un piètement ou posés sur un support Le tuyau à gaz peut faire trébucher Éloignez vous du tuyau et assurez vous que tous autres convives restent à l écart du tuyau quand il sert ou est attaché à un appareil N inclinez pas et ne déplacez pas la bonbonne d approvisionnement en gaz 50 à 60 cm Fermez l...

Page 19: ...l alimentation en gaz à l air libre et ceci jamais quand le réchaud est allumé ou chaud près de flammes veilleuses ou autres sources d inflammation Le réchaud devient très chaud durant l utilisation et peut enflammer les produits placés trop près des brûleurs Côtés et arrière de l appareil doivent être à au moins 30 5 cm 12 po des murs et garde corps Ne le faites pas fonctionner sous une construct...

Page 20: ...on neuse chaude Placez le réchaud sur sa tranche arrière et dévissez les pieds des douilles des poignées Revissez les patins dans les pieds Sortez la cuvette Jetez l eau et la graisse Lavez la cuvette à l eau chaude additionnée d un détergent domes tique doux Ne vous servez pas de récurants Essuyez le réchaud avec un linge soyeux et un nettoyant doux à usage domestique N employez jamais de produit...

Page 21: ...ervice et réparations Les réparations des tuyaux de gaz et composants connexes ne doivent être effectuées que par Coleman ou par un dépanneur agréé compétent L entretien et les réparations incombant au propriétaire se limitent au nettoyage et au remplacement de la bouteille de propane Pour le service et les réparations autorisées veuillez composer le 1 800 835 3278 si vous habitez aux États Unis o...

Page 22: ... Ensemble du couvercle 2 9944 3151 Grille 3 9944 3301 Cuvette à eau 4 9944 5631 Tablette latérale 5 9944 1891 Ensemble du piètement 6 9944 1881 Patin réglable 7 9942 1491 Bouton de commande 8 9942A5251 Ensemble du régulateur 2e tablette latérale optionnelle 1 2 3 4 5 6 7 8 22 ...

Page 23: ...également disponibles Tuyau haute pression de 1 5 m et adaptateur pour brancher l appareil sur une bonbonne rechargeable de propane 9941 1301 Housse de transport R9941A100C Visitez www colemancanada ca ou composez le 1 800 387 6161 23 ...

Page 24: ...24 Notes ...

Page 25: ...Notes 25 ...

Page 26: ...ECTS DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI DESSUS SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAS LA LÉGISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI DESSUS CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DU...

Page 27: ...l cuidadosamente antes de ensamblar usar o reparar esta estufa Guarde este manual para uso de referencia en el futuro MONTADOR INSTALADOR Deje estas instrucciones con el consumidor CONSUMIDOR USUARIO Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un lugar seguro como referencia Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje uso compostura o reparaciones a la estufa favor de llamar a Coleman al 1 8...

Page 28: ...aceite grasa no permita que el aceite grasa se caliente a más de 350 F 177 C 4 No deje el aceite grasa desatendido PELIGRO El incumplimiento con las precau ciones e instrucciones provistas con esta estufa puede resultar en muerte lesiones graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño por los peligros de fuego explosión quemadura asfixia y o envenenamiento con monóxido de carbono Solamente l...

Page 29: ...amente pequeñas y no peligrosas de CO cuando se usa y se mantiene de acuerdo con todas las adver tencias e instrucciones No bloquee el flujo del aire que entra o sale de la estufa El envenenamiento con monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si esto...

Page 30: ...s patas en los recipientes al revés de las asas de la estufa CUIDADO No use la estufa sin poner el platillo para agua en su lugar Coleman recomienda que ponga agua en el platillo para agua cuando esté en uso Esto ayudará a prevenir incendios de grasa Llene el Platillo con Agua La limpieza será mas fácil si usted llena el PLATILLO PARA AGUA hasta la marca que indica MAX Abra la Tapa Remueva el mate...

Page 31: ... Si usa la estufa en una mesa permita que la base del cilindro de propano descanse en la superficie de la mesa No use el soporte del cilindro de propano Si usa la estufa con el estante un corchete de soporte con ranuras es proveído para sostener el cilindro de propano Asegúrese que la válvula del quemador esté apagada Remueva el tapón plástico del cilindro de propano Guarde el tapón para usarlo en...

Page 32: ... otra prueba de fuga Si todavía existe una fuga quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones Fig 4 y 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 WARNING Para ser usada solamente con aparatos equipados con soporte o patas La manguera de gas es un peligro para tropezar Manténgase y mantenga a otros aleja dos de la manguera de gas cuando la esté usando o cuando esté conectada ...

Page 33: ...ígeno No la use en areas sin ventilación o cerradas para prevenir poner en peligro su vida PELIGRO PELIGRO EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre nunca lo haga mientras la estufa esté encendida cerca de una llama mech...

Page 34: ...a y la plancha La parrilla y la plancha se pueden lavar en lavadora de platos automática Gire la estufa al revés y deslice las patas desde los recipientes localizados en las asas de la estufa Enrosque la almohadilla del pie dentro la pata Remueva el platillo para agua y tire el agua y la grasa Limpie el platillo para agua con agua tibia y un detergente doméstico suave No use abrasivos Limpie la es...

Page 35: ...o Reparaciones a los pasajes de gas y componentes asoci ados deben ser hechas solo por Coleman o un agente de servicio autorizado Reparaciones o servicio hecho por el dueño deben estar limitadas a lo siguiente Limpieza Reemplazo del cilindro Para Servicio y Reparación Autorizado llame al 1 800 835 3278 Cosas que usted debe saber 1 Es peligroso e ilegal en algunos lugares almacenar o utilizar cilin...

Page 36: ...laje de la Tapa 2 9944 3151 Parrilla 3 9944 3301 Platillo para Agua 4 9944 5631 Ensemblaje de la Mesa Lateral 5 9944 1891 Ensemblaje de la Pata 6 9944 1881 Almohadilla del Pie 7 9942 1491 Perilla de Control 8 9942A5251 Ensemblaje del Regulador 2nd Mesa Lateral Opcional 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 37: ...ios se encuentran disponibles Manguera de Presión de 1 52m 5 pies y Adaptador conecta el dispositivo al tanque de propano recargable 9941 1301 Visítenos en www coleman com o Llámenos al 1 800 835 3278 Estuche para Cargar suave R9941A100C ...

Page 38: ...38 Notes ...

Page 39: ...39 Notes ...

Page 40: ... DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MEN CIONADA ALGUNOS ESTADOS PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DEBE DE DURAR UNA GARANTIA IMPLICADA POR LO TANTO LAS LIMITACIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED Esta garantía le provee derechos legales específicos y además puede que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provin...

Reviews: