background image

9

Parts List

No la use dentro de la casa o en vehículos de recreo.

ADVERTENCIA

Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nues-
tros productos.

Compruebe con su autoridad de seguridad de incendios local si
tiene usted preguntas acerca del uso.

Sus autoridades locales pueden aconsejarle a usted acerca de otras
normas para regular el uso de gases de combustible y productos que
producen calor para usos específicos.
• No rellene nunca los cilindros desechables.
• Use el regulador montado por la fábrica que viene con la lámpara.

No intente ajustarlo.

• Use sola mente piezas y accesorios Coleman®. Durante el montaje
de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales
por si hubieran fugas. No use nunca una llama.

24

Información General de Seguridad 

continuación

PELIGRO

• PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO

• Esta lámpara es un aparato de combustión. Todos los aparatos de 

combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso 
de combustión. Este producto está diseñado para producir canti
dades extremadamente diminutas y no peligrosas de (CO) si se usa 
y mantiene de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones.
No bloquee el fluido de aire hacia dentro o hacia afuera de la lám
para.

• El envenenamiento de Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas

parecidos a la influenza (flu), ojos llorosos, dolores de cabeza, mare-
os, cansancio y posibilidades de muerte. Usted no puede verlo y 
olerlo. Es un asesino invisible. Si estos síntomas están presentes 
durante el funcionamiento de este producto.

¡Consiga aire fresco 

inmediatamente!

• 

¡Solamente para uso al aire libre!

• 

No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campaña,
vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas. Esta lámpara 
consume aire (oxígeno). No la use dentro de áreas cerradas o no 
ventiladas para evitar poner su vida en peligro.

No.

5155B 5155B

Description

Electronic Matchlight
Ignition

1

5155A5421

5155A5421

Base Assembly

2

5155A1381

5155A1381

Bail

3

220-4411

220-4411

Ventilator Nut

4

5155A4851

5155A4851

Ventilator

5

R214D046C

R214D046C Globe

6

#21

#21

Mantle

Things You Should Know

1. It is unsafe and illegal in some places to store or use liquid propane cylinders of
greater than 1.14 kg (2.5 lbs.) water capacity (approximately 465g (1 lb.) propane) in
occupied enclosures.
2. Always have a spare set of Coleman

®

Mantles. Once burned, a mantle is fragile

and can be damaged if touched or dropped.
3. Wipe clean with soft cloth and mild dish detergent. Do not use abrasives.
4. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic,
or garage. To avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc., that is common in these
storage areas, place your lantern in a plastic bag and seal it with a rubber band.
5. During operation, carry the lantern using the bail.
6. If your lantern burns with a yellow smokey flame, check the burner and air tube for
spider webs.
7. For repair service call one of the numbers listed on the front cover for location of
your nearest Coleman Service Center. If lantern must be mailed to Service Center,
attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone num-
ber and a description of problem. Remove globe and ventilator to prevent breakage.
Do NOT send propane cylinder. Carefully package the product and send either by

courier

or 

insured mail

with shipping and 

insurance

prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1 800 387-6161

8. If not completely satisfied with the performance of this product, please call one of
the numbers listed on the cover of this manual.

2

4

3

6

5

1

www.coleman.com

www.colemancanada.ca

Summary of Contents for 5155B

Page 1: ...n Company Inc 3600 N Hydraulic Wichita KS 67219 U S A 1 800 835 3278 TDD 316 832 8707 Sunbeam Corporation Canada Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 1 800 387 6161 2007 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks and INSTASTART is a trademark of The Coleman Company Inc 2007 The Coleman Company Inc Tous droits réservés ...

Page 2: ... en los tanques o con cilindros de propano desechables Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1 800 835 3278 o al TDD 316 832 8707 en los Estados Unidos o al 1 800 387 6161 en Canadá Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company Inc Coleman...

Page 3: ...ns provided with these lanterns can result in death serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire explosion burn asphyxiation and or carbon monoxide poisoning Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these lanterns If you need assistance or information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc DANGER Li...

Page 4: ...vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane when not in use CARBON MONOXIDE HAZARD This lantern is a combustion appliance All combustion appliances produce carbon monoxide CO during the combustion process This product is designed to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintain...

Page 5: ...LIGRO DE QUEMADURAS No deje nunca la lámpara desatendida cuando esté caliente o en uso Manténgala fuera del alcance de los niños Saque las patas de la base a la posición de afuera Coloque la lámpara en la base Lámpara de Encendido Eléctronico Gire la válvula a encendido La válvula hará un chasquido y una chispa saltará entre los electrodos y encenderá las mantillas Lámpara con fósforo Ponga un fós...

Page 6: ...ncienda y use siempre la lámpara al aire libre Esta lámpara no se debe exponer a vapores o líquidos inflamables durante su encendido Esta lámpara está al rojo vivo durante su uso y puede encender artículos inflamable que estén demasiado cerca de las mantillas Mantenga las cosas inflamables por lo menos a 12 pulgadas 30 5 cm por los lados y a 48 pul gadas 1 2 mtr por encima de la lámpara La gasolin...

Page 7: ...tra vez la mantilla ha sido incinerada se pone my frágil Tenga cuidado en no tocarla con el dedo o fós foro Instale el escudo contra calor tal y como se muestra Siempre use mantillas Coleman genuinas Ate las MANTILLAS alrededor de las hendiduras en el QUEMADOR Distribuya los pliegues en la MANTILLA uniformemente Corte el cordón adicional a 0 6cm 1 4 pulgada del nudo Para las INSTASTART lámparas de...

Page 8: ...r El gas propano es más pesado que el aire y la fuga de gas descen derá al nivel del suelo más bajo posible Este puede prenderse por fuentes de encendido incluyendo fósforos encendedores chispas o llamas abiertas de cualquier clase alejadas a muchos pies de la fuga original Use solamente el procedimiento establecido para extraer el vapor que se pueda producir en el gas propano El gas propano debe ...

Page 9: ...a en peligro No 5155B 5155B Description Electronic Matchlight Ignition 1 5155A5421 5155A5421 Base Assembly 2 5155A1381 5155A1381 Bail 3 220 4411 220 4411 Ventilator Nut 4 5155A4851 5155A4851 Ventilator 5 R214D046C R214D046C Globe 6 21 21 Mantle Things You Should Know 1 It is unsafe and illegal in some places to store or use liquid propane cylinders of greater than 1 14 kg 2 5 lbs water capacity ap...

Page 10: ...nsurance prepaid to For products purchased in the United States The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 For products purchased in Canada Sunbeam Corporation Canada Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for warranty service is the responsibility of the purch...

Page 11: ...uetas en el producto Las precauciones de seguridad son esenciales cuando se usa cualquier equipo mecánico o de abastecimiento de propano Estas precauciones son necesarias cuando se usa guarda y se le da servicio El usar este equipo con el respeto y la precaución que se demanda reducirá las posibilidades de daños personales o daños a la propiedad Los siguientes símbolos mostrados abajo se usan exte...

Page 12: ...yde de carbone un gaz inodore L utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping une tent une automobile ou une maison DANGER Ce manuel contient des renseignements importants quant à l assemblage au fonctionnement et à l entretien de ces lanternes à propane De nombreux renseignements de sécu ri...

Page 13: ...description de la défectuosité Veuillez inclure une copie du reçu d achat original Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés par messageries ou autre service avec valeur déclarée à l une des adresses suivantes Produits achetés aux États Unis The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 Produits achetés au Canada Sunbeam Corporation Canada Lim...

Page 14: ...ne Les symptômes de l intoxication oxycarbonée rappellent la grippe yeux larmoyants maux de tête vertiges fatigue voire mort Incolore et inodore le CO tue En présence de ces symptômes lors de l utilisation de l appareil allez immédiatement au grand air Cet appareil est uniquement destiné à l air libre N utilisez jamais la lanterne dans caravane tente véhicule ou autre lieu clos ou sans ventilation...

Page 15: ... temps très humide ou autre il est possible qu il ne se pro duise pas d étincelle Dans ce cas observez les directives d allumage des modèles qui s allument à l aide d une allumette 3 mm 1 8 po L intensité lumineuse s ajuste à l aide de la commande Attendez que la lanterne ait refroidi Éloignez la lanterne des flammes y compris des veilleuses et des sources d inflammation Séparez la bouteille de pr...

Page 16: ...es côtés et 120 cm 48 po du dessus Gardez l essence et les autres vapeurs et liquides inflammables à une bonne distance de la lanterne Allumage suite Fixez la bouteille à la lanterne serrez à la main sans fausser le filetage AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES Ne laissez pas la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude Gardez la lanterne hors de la portée des enfants Sortez les p...

Reviews: