background image

5

Mini Stirrer

ST-100

Instructions d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de 
cet équipement Cole-Parmer. Pour votre sécurité 

et pour profiter au mieux des performances 

de cet équipement, lisez attentivement ces 
instructions avant toute utilisation. Avant de jeter 

l’emballage, vérifiez que tous les éléments sont 

présents et en bon état.
Cet appareil est conçu pour fonctionner dans les 

conditions suivantes :

❖ 

Utilisation à l’intérieur uniquement

❖ 

Utilisation dans un lieu correctement aéré

❖ 

Température ambiante de +5ºC à +40ºC

❖ 

Altitude maximale de 2000m

❖ 

Taux d’humidité relative n’excédant pas 80% 

pour des températures jusuq’à 31ºC, avec 

une diminution linéaire jusqu’à 50% à 40ºC

❖ 

Fluctuations de l’alimentation secteur 

n’excédant pas 10%

❖ 

Surtension de catégorie II IEC60364-4-443

❖ 

Degré de pollution 2

Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux 
consignes détaillées dans ce manuel ou avec des 
accessoires différents de ceux recommandés par 
Cole-Parmer, la protection fournie risque d’être 

inefficace.

Installation électrique

CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA 
TERRE

Avant toute connexion, vérifiez que 
l’alimentation secteur correspond aux 
caractéristiques indiquées sur la plaque 
signalétique. 
Modèle Spécifications 

Puissance

 d’alimentation

ST-100

 

100-230 V-AC, 50/60Hz  6W

Tous les modèles sont fournis avec deux cordons 

d’alimentation équipés d’une fiche de 12 Volts à 

brancher à l’unité.

REMARQUE :

 Reportez-vous à la plaque 

signalétique de l’appareil afin de vous assurer que 
la fiche et les fusibles sont adaptés à la tension et 

à la puissance mentionnées.

EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN 
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

Consignes de sécurité

❖ 

L’unité ne fournit aucune protection contre 

les étincelles, flammes ou explosions et n’a 

pas été conçue pour une utilisation dans 
des zones dangereuses, conformément aux 
normes BSEN 60079-14:1997. Tenez l’appareil 

à l’écart de substances inflammables et avec 

un faible point d’éclair.

❖ 

Cet équipement génère des champs 
magnétiques. Tenez l’agitateur à l’écart 
de supports de données magnétiques (par 
exemple des cartes de paiement). Les effets 
du champ magnétique sont à prendre en 
compte en ce qui concerne les stimulateurs 
cardiaques, etc.

❖ 

Ne trempez jamais l’unité dans l’eau ou dans 
d’autres liquides.

❖ 

Évitez le contact de la surface avec des 
produits agressifs.

Description générale

Le MiniStirrer est conçu pour remuer des liquides 
dans une cuve en verre à fond plat à l’aide d’une 
tige magnétique. Il est disponible dans les trois 

conceptions suivantes : SM5/Cole-Parmer, SM5/

SWIRL et SM5/BIBBY. Il permet de remuer jusqu’à 

1 litre de liquide pour une plage de 350 à 2000 tr/

min.

Installation

Placez le MiniStirrer sur une surface de travail 
robuste, en le maintenant à un écart de 300mm 
de tout autre équipement. Assurez-vous que 
l’unité de déconnexion de l’alimentation est 
accessible.

Français

Summary of Contents for ST-100 Series

Page 1: ...Cole Parmer ST 100 Series Mini Stirrer Instruction Manual M8174 CPB Version 1 2...

Page 2: ...All models are supplied with a mains supply lead fitted with a 12 Volt plug for connection to the unit NOTE Refer to the equipment s rating plate to ensure that the plug and fusing are suitable for th...

Page 3: ...the MiniStirrer platform 5 Rotate the control knob clockwise to adjust the stirrer speed between 350 2000rpm Maintenance Servicing The Mini Stirrer is not serviceable Routine maintenance should includ...

Page 4: ...pecification ST 100 MiniStirrer Mains supply power 100 230V AC 50 60Hz Input power via PSU 12V DC 300mA Maximum stir capacity 1 Litre Stir speed range 350 2000rpm Weight 500g Dimensions L x W x H 143...

Page 5: ...od les sont fournis avec deux cordons d alimentation quip s d une fiche de 12 Volts brancher l unit REMARQUE Reportez vous la plaque signal tique de l appareil afin de vous assurer que la fiche et les...

Page 6: ...u MiniStirrer 3 S lectionnez la fiche appropri e et branchez la l unit d alimentation tel qu illustr ci apr s Branchez la fiche d alimentation la prise d alimentation 4 Placez un gobelet rempli conten...

Page 7: ...ur toute autre question technique concernant ce produit contactez le service d assistance technique Email cptechsupport antylia com Tel 44 0 1785 810433 Caract ristiques techniques ST 100 MiniStirrer...

Page 8: ...Italiano Tutti i modelli vengono forniti con un cavo di alimentazione provvisto di spina da 12 Volt per il collegamento all unit NOTA controllare che la spina e i fusibili siano adatti alla tensione e...

Page 9: ...nare il corretto attacco e inserire l alimentatore come illustrato Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente 4 Posizionare un beaker caricato contenente un ancoretta magnetica sulla p...

Page 10: ...ire periodicamente lo strumento utilizzando un panno pulito Per eventuali richieste di carattere tecnico relative al prodotto contattare il Servizio di assistenza tecnica Email cptechsupport antylia c...

Page 11: ...50 60Hz 6W Todos los modelos se suministran con un cable de alimentaci n de red provisto de un enchufe de 12V para la conexi n a la unidad NOTA Consulte la placa de caracter sticas del equipo para as...

Page 12: ...de enchufe correcto y con ctelo a la unidad de alimentaci n el ctrica tal y como se muestra a continuaci n Conecte el enchufe de alimentaci n el ctrica a la toma de alimentaci n de red 4 Coloque en la...

Page 13: ...izar cualquier consulta t cnica sobre este producto p ngase en contacto con el departamento de asistencia t cnica Correo electr nico cptechsupport antylia com Tel 44 0 1785 810433 Especificaciones t c...

Page 14: ...g ST 100 100 230 VAC 50 60 Hz 6W Alle Modelle verf gen ber ein Netzkabel mit 12 Volt Stecker zur Verbindung des Ger ts HINWEIS Pr fen Sie anhand des Ger teschildes dass Stecker und Sicherungen f r die...

Page 15: ...Sie den richtigen Steckeraufsatz aus und stellen Sie wie unten gezeigt eine Verbindung zum Netzteil her Stecken Sie den Stecker f r die Stromversorgung in die Steckdose ein 4 Stellen Sie einen bef llt...

Page 16: ...trockenen Tuch Technische Anfragen zu diesem Produkt richten Sie bitte an die technische Support Abteilung Email cptechsupport antylia com Tel 44 0 1785 810433 Technische Daten ST 100 Mini R hrer Stro...

Page 17: ...Notes...

Page 18: ...Notes...

Page 19: ...we cannot guarantee that interference will not occur in practise Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or f...

Page 20: ...00 E fr sales antylia com W coleparmer fr Italy T 39 0 284349215 E it sales antylia com W coleparmer it India T 9122 61394444 E info coleparmer in W coleparmer in China T 1 847 549 7600 E sales antyli...

Reviews: