background image

®

®

REMOTE OPERATING 
PROCEDURE

WARNING: Turn off AC power before 

connecting the external remote control
cable.

Description

Models with remote inputs (77521 series) have a
10-turn speed control pot with turns counting dial,
which replaces the single-turn speed pot. The drive
also incorporates a rear panel mounted
LOCAL/REMOTE switch along with a 9-pin “D”
shell connector (see ACCESSORIES, 07595-45) 
for an external 2–10V DC or 4–20 mA Speed
Control input and Remote Start/Stop operation 
from external contact closures. This connector 
incorporates the following Feature Controls, 
(shown below in Figure 1).

Remote Start/Stop Control

The LOCAL/REMOTE selector switch (located on
rear panel) selects the speed control signal from
either the front panel or the Remote Speed Control.
The Remote Start/Stop function is also enabled or
disabled through this selector switch. The
Remote/Local contact closure input is only active in
the external mode of operation, allowing a remote
selection of the speed control command from either
the linear inputs or the front panel speed pot. An
active low enables the front panel speed pot.
(Footswitch available, 77595-35 as listed in the
ACCESSORIES.)

The Remote Start/Stop operates through either an
open contact closure or open collector driver. An
active low causes the motor to run.

The table on page 8 summarizes the remote function
operation.

PROCEDURE DE 
FONCTIONNEMENT À
DISTANCE

ATTENTION : Coupez l’alimentation de

courant alternatif avant de brancher le
câble externe de télécommande.

Description

Les modèles à entrées externes (série 77521) sont
équipés d’un potentiomètre de réglage de vitesse à
10 tours à cadran compte-tours au lieu d’un
potentiomètre à un tour. L’entraînement comporte
également un sélecteur INTERNE/EXTERNE
monté sur le panneau arrière, ainsi qu’un connecteur
à 9 broches et coquille « D » (voir ACCESSOIRES,
07595-45) pour une entrée externe 2–10 V c.c. ou
4–20 mA de réglage de vitesse et une commande de
marche/arrêt à distance par fermetures de contacts
externes. Ce connecteur incorpore les commandes
de fonctions suivantes (voir la Figure 1 ci-dessous).

Commande de marche/arrêt à
distance

Le sélecteur INTERNE/EXTERNE (qui se trouve
sur le panneau arrière) permet de choisir le signal de
réglage de vitesse en provenance du panneau avant
ou de la commande de vitesse à distance. La
fonction de marche/arrêt à distance est également
activée ou désactivée par l’intermédiaire de ce
sélecteur. L’entrée par fermeture de contacts
externe/interne n’est active qu’en mode d’exploita-
tion externe, permettant une sélection à distance de
la commande de réglage de vitesse à partir des
entrées linéaires ou du potentiomètre de vitesse qui
se trouve sur le panneau avant. Un signal actif au
niveau bas active ce potentiomètre. (Interrupteur à
pédale disponible ; voir n° 77595-35 sur la liste des
ACCESSOIRES.)

La commande de marche/arrêt à distance fonctionne
par l’intermédiaire d’une fermeture de contacts
ouverts ou d’un circuit d’attaque à collecteur ouvert.
Un signal actif au niveau bas commande la marche
du moteur.

Le tableau de la page 8 résume le fonctionnement
de la commande à distance. 

EXTERNE STEUERUNG

ACHTUNG: Vor Anschluß des

Fernbedienungskabels Gerät
ausschalten.

Beschreibung

Modelle mit Ferneingängen (Serie 77521) haben als
Drehzahlregler einen 10-Gang-Potentiometer mit
einer Zählscheibe für die Umdrehungen, der den 
1-Gang-Drehzahlpotentiometer ersetzt. Der Antrieb
enthält weiterhin einen an der Rückwand montierten
Schalter LOCAL/REMOTE (INTERN/EXTERN)
sowie einen 9-poligen Steckverbinder des
Gehäusetyps „D“ (siehe ZUBEHÖR, 07595-45) für
einen externen 2 – 10 V Gleichstrom oder 4 – 20
mA Drehzahlreglereingang und die Fernsteuerung
von Start/Stop über externe Kontaktschließungen.
Dieser Steckverbinder enthält die folgenden
Funktionssteuerungen (wie unten in Abbildung 1
gezeigt).

Fernsteuerung von Start/Stop

Der Wahlschalter LOCAL/REMOTE
(INTERN/EXTERN) an der Rückwand wählt das
Drehzahlsteuersignal entweder von der Frontplatte
oder der Fernbedienung aus. Die Fernfunktion
START/STOP wird ebenfalls über diesen
Wahlschalter aktiviert bzw. deaktiviert. Der
Kontaktschlußeingang für Extern/Intern ist nur in
der externen Betriebsart aktiv, so daß eine Fernwahl
des Drehzahlsteuerungsbefehls entweder von den
linearen Eingängen oder dem
Drehzahlpotentiometer an der Frontplatte erfolgen
kann. Ein aktives Low-Signal aktiviert den
Drehzahlpotentiometer an der Frontplatte.
(Fußschalter lieferbar, 77595-35; siehe unter
ZUBEHÖR.)

Die Fernfunktion Start/Stop erfolgt entweder über
einen offenen Kontaktschluß oder einen offenen
Kollektortreiber. Bei aktivem Low-Signal läuft der
Motor.

Die Fernsteuerungsfunktionen sind in der Tabelle
auf Seite 8 zusammengefaßt.

DB9 Pin configuration

Configuration de broche de DB9

Belegung der DB9- Anschlußbuchse

Configuración del conector DB9

Configurazione del connettore DB9

77521-series remote
Commande à distance 

de la série 77521

Fernbedienung der Serie 77521
Control remoto de la serie 77521
Telecomando serie 77521

6

PIN #

DESCRIPTION

BROCHE N˚

DESCRIPTION

PIN Nr.

BESCHREIBUNG

CLAVIJA N˚

DESCRIPCIÓN

N˚ PIN

DESCRIZIONE

1

Speed Control Voltage Input (2–10V) (+) input
Tension à l’entrée du réglage de vitesse (2–10 V) 

entrée (+)

Drehzahlregler Spannungseingang (2 – 10 V) 

(+) Eingang

Entrada de voltaje de control de velocidad (2–10 V) 

Entrada (+)

Ingresso tensione della regolazione della velocità 

(da 2 a 10 V) ingresso (+)

2

Speed Control Current Input (4–20 mA) (+) input
Intensité à l’entrée du réglage de vitesse 

(4–20 mA) entrée (+)

Drehzahlregler Stromeingang (4 – 20 mA) 

(+) Eingang

Entrada de corriente de control de velocidad 

(4–20 mA) Entrada (+)

Ingresso corrente della regolazione della velocità 

(da 4 a 20 mA) ingresso (+)

3

Speed Control Input Reference Common
Référence d’entrée de réglage de vitesse ligne 

commune

Drehzahlregler Eingangsbezugsleiter
Común de referencia de entrada de control de velocidad
Riferimento di ingresso della regolazione della 
velocità comune

Figure 1
Abb. 1
Figura 1

Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com

Summary of Contents for Masterflex L/S 7520-40

Page 1: ...s underutilized and idle equipment along with credit for buybacks and trade ins Custom engineering so your equipment works exactly as you specify Critical and expedited services Leasing Rentals Demos...

Page 2: ...60 7520 67 77521 40 77521 47 77521 50 77521 57 Model No N de mod le Modellnummern Modelo No Modello No Cole Parmer Instrument Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U...

Page 3: ...ls are in conformity to the following harmonized standards and directives Applicable Applicable Manufacturer s Directives Specifications Report Number 73 23 EEC EN61010 1 A2 1995 TR0071 93 68 EEC 89 3...

Page 4: ...sse du potentiom tre 1 ou 10 tours SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT LEBENSGEFAHR Im Antrieb herrscht Hochspannung die unter Umst nden zug nglich ist u erste Vorsicht beim ffnen des Geh uses ACHTUNG ANWE...

Page 5: ...portata con il comando di regolazione della velocit del potenziometro ad 1 o a 10 giri C 77521 SERIES 10 TURN SPEED CONTROL Window indicates number of turns lock prevents accidental rotation S RIE 775...

Page 6: ...fermeture de contacts ouverts ou d un circuit d attaque collecteur ouvert Un signal actif au niveau bas commande la marche du moteur Le tableau de la page 8 r sume le fonctionnement de la commande dis...

Page 7: ...ttore LOCAL REMOTE montato sul quadro comandi posteriore e di un connettore a D con 9 pin vedi ACCESSORI 07595 45 per l ingresso a 2 10V in c c o a 4 20 mA per il regolatore della velocit esterno e pe...

Page 8: ...8 EXTERNAL CONTROL WIRING C BLAGE DE COMMANDE EXTERNE VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG Artisan Technology Group Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artisantg com...

Page 9: ...VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI 9 CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI Artisan Technology Group Quality Instru...

Page 10: ...7 Brancher le cordon d alimentation en courant alternatif sur la prise de courant alternatif Fusibles REMARQUE ces entra nements sont prot g s par un fusible externe T3 15A 115 V c a ou T1 6A 230 V c...

Page 11: ...stare l interruttore POWER DIRECTIONAL alimentazione senso di rotazione alla posizione Off 2 Scollegare il cavo di alimentazione in c a dal connettore 3 Rimuovere le tre viti da ciascun lato dell invo...

Page 12: ...ne spostato a destra o a sinistra L indicatore di alimentazione illuminato Il regolatore di velocit impostato ad un valore superiore allo 0 1 Check that Drive is plugged into power source V rifiez que...

Page 13: ...r Motor sich bei Stellung des Schalters MODUSWAHL auf REMOTE EXTERN immer noch nicht dreht Ger t zur berpr fung zur ckschicken Si el motor sigue sin girar ponga el interruptor SELECTOR DE MODALIDAD en...

Page 14: ...0 und 600 U min 07553 09 Engranaje solamente 300 y 600 rpm Ingranaggi solamente 300 e 600 giri min Description Part Number Description N de pi ce Beschreibung Artikelnummer Descripci n No de pieza Des...

Page 15: ...ns L W H 292 mm 203 mm 184 mm 11 1 2 in 8 in 7 1 4 in Weight 5 kg 11 pounds Remote Control 4 20 mA Input 250 ohms typical input impedance referenced to signal ground 4 mA Stop 20 mA Full Speed Accurac...

Page 16: ...ie II d apr s la norme IEC 664 installation locale appareillage et mat riel portatif etc TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur 0 bis 40 C Lagertemperatur 45 bis 65 C Chemische Vertr glichkeit ABS Kunsts...

Page 17: ...n Categor a de instalaci n II seg n IEC 664 nivel local aparatos equipos port tiles etc SPECIFICHE TECNICHE Temperatura d esercizio da 0 C a 40 C Temperatura di stoccaggio da 45 C a 65 C Resistenza a...

Page 18: ...Sie bitte den R cksendegrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgf ltig und versichern Sie die Sendung in Ihrem eigenen Interessse gegen Besch digung bzw Verluste F r Transportsch den aufgrund unsachge...

Page 19: ...uipment Have surplus equipment taking up shelf space We ll give it a new home Learn more Visit us at artisantg com for more info on price quotes drivers technical specifications manuals and documentat...

Reviews: