background image

EU Declaration of Conformity

Name of Apparatus: MASTERFLEX

®

Console Analog L/S

®

Pump Drives

Model Numbers: 7520-47, -57, -67; 77521-47, -57; 77911-27; 77912-07; 77914-07

; 77915-07

Description of Apparatus: Variable speed, peristaltic pump motor drive. Used with pump head

and peristaltic tubing to pump fluids.
7520-47 (600 rpm), -57 (100 rpm), -67 (300 rpm)
77521-47 (600 rpm w/Remote), -57 (100 rpm w/Remote);
77911-27

 & 77915-07

 (Bundled 77521-47);

77912-07 (Bundled 7520-67);

77914-07 (Bundled 7520-57); 

Barnant Company declares that the above models are in conformity to the following harmonized
standards and directives:

Applicable Applicable 

Manufacturer’s

Directives

Specifications

Report Number

73/23/EEC

EN61010-1/A2:1995

TR0071

93/68/EEC

89/336/EEC

EN61326-1/A1:1998

TR0072

92/31/EEC
93/68/EEC

The last two digits of the year in which the current configuration of the above models was
assessed per the Low Voltage Directive is:  00.

Manufacturer:

Barnant Company Division
Cole-Parmer Instrument Company
28W092 Commercial Avenue
Barrington, IL 60010-2392
USA
Tel: 847-381-7050

Manufacturer’s Signature:

James W. Doll

Date

Vice President, Engineering

®

®

3

23 June, 2000

Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com

Summary of Contents for Masterflex L/S 7520-40

Page 1: ...s underutilized and idle equipment along with credit for buybacks and trade ins Custom engineering so your equipment works exactly as you specify Critical and expedited services Leasing Rentals Demos...

Page 2: ...60 7520 67 77521 40 77521 47 77521 50 77521 57 Model No N de mod le Modellnummern Modelo No Modello No Cole Parmer Instrument Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U...

Page 3: ...ls are in conformity to the following harmonized standards and directives Applicable Applicable Manufacturer s Directives Specifications Report Number 73 23 EEC EN61010 1 A2 1995 TR0071 93 68 EEC 89 3...

Page 4: ...sse du potentiom tre 1 ou 10 tours SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT LEBENSGEFAHR Im Antrieb herrscht Hochspannung die unter Umst nden zug nglich ist u erste Vorsicht beim ffnen des Geh uses ACHTUNG ANWE...

Page 5: ...portata con il comando di regolazione della velocit del potenziometro ad 1 o a 10 giri C 77521 SERIES 10 TURN SPEED CONTROL Window indicates number of turns lock prevents accidental rotation S RIE 775...

Page 6: ...fermeture de contacts ouverts ou d un circuit d attaque collecteur ouvert Un signal actif au niveau bas commande la marche du moteur Le tableau de la page 8 r sume le fonctionnement de la commande dis...

Page 7: ...ttore LOCAL REMOTE montato sul quadro comandi posteriore e di un connettore a D con 9 pin vedi ACCESSORI 07595 45 per l ingresso a 2 10V in c c o a 4 20 mA per il regolatore della velocit esterno e pe...

Page 8: ...8 EXTERNAL CONTROL WIRING C BLAGE DE COMMANDE EXTERNE VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG Artisan Technology Group Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artisantg com...

Page 9: ...VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI 9 CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI Artisan Technology Group Quality Instru...

Page 10: ...7 Brancher le cordon d alimentation en courant alternatif sur la prise de courant alternatif Fusibles REMARQUE ces entra nements sont prot g s par un fusible externe T3 15A 115 V c a ou T1 6A 230 V c...

Page 11: ...stare l interruttore POWER DIRECTIONAL alimentazione senso di rotazione alla posizione Off 2 Scollegare il cavo di alimentazione in c a dal connettore 3 Rimuovere le tre viti da ciascun lato dell invo...

Page 12: ...ne spostato a destra o a sinistra L indicatore di alimentazione illuminato Il regolatore di velocit impostato ad un valore superiore allo 0 1 Check that Drive is plugged into power source V rifiez que...

Page 13: ...r Motor sich bei Stellung des Schalters MODUSWAHL auf REMOTE EXTERN immer noch nicht dreht Ger t zur berpr fung zur ckschicken Si el motor sigue sin girar ponga el interruptor SELECTOR DE MODALIDAD en...

Page 14: ...0 und 600 U min 07553 09 Engranaje solamente 300 y 600 rpm Ingranaggi solamente 300 e 600 giri min Description Part Number Description N de pi ce Beschreibung Artikelnummer Descripci n No de pieza Des...

Page 15: ...ns L W H 292 mm 203 mm 184 mm 11 1 2 in 8 in 7 1 4 in Weight 5 kg 11 pounds Remote Control 4 20 mA Input 250 ohms typical input impedance referenced to signal ground 4 mA Stop 20 mA Full Speed Accurac...

Page 16: ...ie II d apr s la norme IEC 664 installation locale appareillage et mat riel portatif etc TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur 0 bis 40 C Lagertemperatur 45 bis 65 C Chemische Vertr glichkeit ABS Kunsts...

Page 17: ...n Categor a de instalaci n II seg n IEC 664 nivel local aparatos equipos port tiles etc SPECIFICHE TECNICHE Temperatura d esercizio da 0 C a 40 C Temperatura di stoccaggio da 45 C a 65 C Resistenza a...

Page 18: ...Sie bitte den R cksendegrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgf ltig und versichern Sie die Sendung in Ihrem eigenen Interessse gegen Besch digung bzw Verluste F r Transportsch den aufgrund unsachge...

Page 19: ...uipment Have surplus equipment taking up shelf space We ll give it a new home Learn more Visit us at artisantg com for more info on price quotes drivers technical specifications manuals and documentat...

Reviews: