background image

Elektrische Installation

 DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN 

Lesen Sie bitte die nachstehenden 
Anweisungen und stellen Sie sicher, dass die 
Stromversorgung den auf dem Geräteschild 
angegebenen Werten entspricht, bevor Sie 
das Gerät anschließen. 

Strombedarf 

Modell 

Wattleistung Frequenz  Sicherungen

CC-200  10W 

50/60Hz 2xF3.15A

Das Modell CC-200 ist mit zwei Netzkabeln mit 
IEC-Steckern für den Anschluss an das Gerät 
ausgestattet. Ein Kabel besitzt einen 3-poligen 
Stecker (GB), während das andere über einen 
2-poligen Schuko-Stecker zur Verbindung mit 
dem Netz verfügt. Verwenden Sie das für Ihre 
elektrische Anlage geeignete Kabel und 
entsorgen Sie das andere Kabel. Sollten beide 
Kabel ungeeignet sein, verwenden Sie das Kabel 
mit dem GB-Stecker und ersetzen Sie den Stecker 
durch eine geeignete Alternative. Dazu müssen 
Sie den Formstecker abschneiden, das Kabel 
vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker 
gemäß den Anweisungen anschließen. 

DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM 
QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER 
DURCHGEFÜHRT WERDEN. 

HINWEIS:

 Prüfen Sie anhand des Geräteschildes, 

dass Stecker und Sicherungen für die 
angegebene Spannungs- und Stromstärke 
geeignet sind. Die Leiter des Netzkabels sind wie 
folgt farbcodiert:

Spannungsführend    - Braun
Neutral -  

- Blau

Masse  

- Grün/Gelb 

An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine 
IEC-Buchse zur Verbindung mit der 
Netzstromversorgung. Der entsprechende 
Netzstromleiter muss verbunden werden, 

BEVOR

 

der Anschluss an die Stromversorgung erfolgt.

21

Sollte ein Austausch des Netzkabels erforderlich 
sein, muss ein Kabel mit einem Querschnitt von 1 
mm2 mit dem harmonisierten Code H05VV-F und 
einem IEC320-Stecker verwendet werden. 
Hinweis: Das GB-Netzkabel ist durch eine im 
Oberteil des Steckers angebrachte 10A-Sicherung 
geschützt.

BEI ZWEIFELN WENDEN SIE SICH AN EINEN 
QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER 

Allgemeine Beschreibung 

Das Gerät besteht aus einem beleuchteten 
Zählteller und einem großen LED-Display. Der 
Druck beim Markieren einer Kolonie mit dem 
Filzstift löst einen Zählimpuls mit akustischem 
Signal aus und wird auf dem Digital-Display 
angezeigt. Mit Hilfe der eingebauten 
Durchschnittsberechnung können mehrere Teller 
gezählt werden, um dann den Durchschnitt der 
Kolonienzählung zu bilden. Der erforderliche 
Druck für die Auslösung einer Zählung ist 
einstellbar. 
Es stehen helle und schwarze Kontrastscheiben 
zur Verfügung. Das Gerät wird mit einem 
Wolffhügelraster, einer Segmentscheibe und 
Reduzierringen für Schalen von 50 - 90 mm 
Durchmesser geliefert. Als Zubehör sind ein 
Drucker sowie eine Lupe für die Zählung sehr 
kleiner Kolonien erhältlich. 
Die Zählresultate können auch über einen 
USB-Datenträger auf einen Computer übertragen 
werden.

Sicherheitshinweise 

  Das Gerät muss mit beiden Händen getragen 

werden.

  Das Gerät niemals transportieren, wenn es in 

Betrieb oder an die Stromversorgung 
angeschlossen ist.

  Im Fall eines Stromausfalls, einer Störung oder 

eines elektrischen Fehlers schaltet sich das 
Gerät nach Beheben der Störung wieder ein.

Summary of Contents for 14212-04

Page 1: ...Cole Parmer CC 200 Series Colony Counter Instruction Manual SC6 004 Version 1 5...

Page 2: ...perature range 5 C to 40 C Altitude to 2000m Relative humidity not exceeding 80 Mains supply fluctuation not exceeding 10 Overvoltage category II IEC60364 4 443 Pollution degree 2 IEC664 If the equipm...

Page 3: ...tion The unit consists of an illuminated receiver plate and a large LED display The pressure of marking a colony with a felt tip pen registers a count by an audible bleep and advance on a digital disp...

Page 4: ...the unit ON at the ON OFF switch located at the back of the unit Counting Position the Petri dish on the receiver plate using the centering adapter if required Ensure the display is set to zero befor...

Page 5: ...count and print is complete press and hold the correct reset key until the display returns to zero This will clear the memory of saved counts Transfering data to a computer Turn the CC 200 off and con...

Page 6: ...SMP30 1 For a comprehensive list of parts required by service engineers conducting internal repairs please contact the Sales Department at Antylia Scientific quoting both the model and serial number...

Page 7: ...ale 2000m Humidit relative inf rieure 80 80 Variations de l alimentation secteur inf rieures 10 Cat gorie de surtension II IEC60364 4 443 Niveau de pollution 2 IEC664 Si l appareil n est pas utilis co...

Page 8: ...i le cordon d alimentation doit tre remplac utilisez un c ble de section 1 mm2 de type H05VV F harmonis raccord une prise IEC320 Remarque le cordon d alimentation quip d une prise britannique est prot...

Page 9: ...hamp de vision voulus Allumez l appareil appuyez sur l interrupteur ON OFF situ l arri re de l appareil Comptage Placez la bo te de P tri sur la plaque r ceptrice l aide de l adaptateur de centrage si...

Page 10: ...imprim s comprennent toutes les bo tes compt es jusqu alors Lorsque la num ration et l impression sont termin es appuyez et maintenez enfonc e la touche correct reset jusqu ce que l afficheur revienn...

Page 11: ...d tach es n cessaires aux techniciens de maintenance effectuant des r parations internes contactez notre service commercial Antylia Scientific en mentionnant le mod le et le num ro de s rie Seules des...

Page 12: ...dine massima di 2000 metri con una umidit relativa non superiore all 80 con fluttuazioni dell alimentazione da rete non superiori al 10 categoria di sovratensione II IEC60364 4 443 grado di contaminaz...

Page 13: ...il cavo di alimentazione con un cavo da 1 mm2 codice armonizzato H05VV F collegato a un connettore IEC320 N B il cavo di rete tipo UK protetto da un fusibile da 10 A montato sulla sommit del connetto...

Page 14: ...ino a quando si ottengono l ingrandimento e il campo visivo ottimali Accendere l apparecchio agendo sull interruttore di accensione ON OFF posto sul retro dell apparecchio Conteggio Sistemare la capsu...

Page 15: ...dono tutte le capsule conteggiate fino a quel punto Una volta ultimati il conteggio e la stampa premere e tenere premuto il tasto correct reset fino a quando appare la cifra zero sul display Cos facen...

Page 16: ...ra di supporto SC6 5 Stampante SMP30 1 Per richiedere l elenco completo dei ricambi necessari per eseguire gli interventi di riparazione in sede contattare l ufficio commerciale della Antylia Scientif...

Page 17: ...hasta 2000m Humedad relativa no superior al 80 Fluctuaciones del suministro de la red no superiores al 10 Categor a de sobrevoltaje II IEC60364 4 443 Grado de contaminaci n 2 IEC664 Si el equipo no se...

Page 18: ...eber conectarse al instrumento ANTES de conectarse al suministro de la red Si es preciso cambiar el cable de la red deber utilizarse un cable de 1 mm2 homologado de c digo H05W F conectado a un enchuf...

Page 19: ...c fica situada en la parte superior de la unidad Ajuste el brazo de soporte flexible hasta obtener el aumento y el campo de visi n necesario Encienda la unidad con el interruptor ON OFF situado en la...

Page 20: ...la tecla print cada vez que se muestren las tres rayas en la pantalla Los resultados impresos incluir n el recuento de todas las placas hasta ese momento Cuando el recuento y la impresi n se hayan com...

Page 21: ...obtener una lista completa de las piezas necesarias por los ingenieros de mantenimiento que realicen reparaciones internas p ngase en contacto con el Departamento de Ventas en Antylia Scientific indic...

Page 22: ...C bis 40 C H he bis 2000m Relative Luftfeuchtigkeit nicht ber 80 Schwankungen der Netzstromversorgung nicht ber 10 berspannungskategorie II IEC60364 4 443 Verschmutzungsgrad 2 IEC664 Der Einsatz des...

Page 23: ...leiter muss verbunden werden BEVOR der Anschluss an die Stromversorgung erfolgt 21 Sollte ein Austausch des Netzkabels erforderlich sein muss ein Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm2 mit dem harmonis...

Page 24: ...lich Dazu den biegsamen Arm in die Halterung oben am Ger t einschrauben Dann den biegsamen Arm so einstellen dass die gew nschte Vergr erung bzw das erforderliche Gesichtsfeld erreicht wird Das Ger t...

Page 25: ...lay angezeigt werden Die gedruckten Resultate beinhalten alle bis zu diesem Zeitpunkt gez hlten Schalen Wenn die Z hlung und das Ausdrucken abgeschlossen sind die Taste correct reset gedr ckt halten b...

Page 26: ...30 1 Eine ausf hrliche Liste der Ersatzteile auch f r technisches Personal erhalten Sie ber die Verkaufsabteilung von Antylia Scientific Bitte Modell und Seriennummer angeben Es d rfen nur Ersatzteile...

Page 27: ...we cannot guarantee that interference will not occur in practise Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or f...

Page 28: ...antylia com W coleparmer fr Italy T 39 0 284349215 E it sales antylia com W coleparmer it India T 9122 61394444 E info coleparmer in W coleparmer in China T 1 847 549 7600 E sales antylia com W colepa...

Reviews: