background image

Page 1 sur 3

            

IMPORTANT!

 

Lisez toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation. Installateur : ce manuel doit être 

remis à l’utilisateur final. CODE 3 n’est pas responsable de l’utilisation abusive de ses produits par du personnel 

non autorisé.

Remarques:  

N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les consignes de sécurité 

fournies

.

Instructions d'installation et d'utilisation

LAMPES DE TRAVAIL CW3007-F

Avant l’installation:

Retirer délicatement l’appareil de son emballage. En cas de dommage, contacter la société de transport ou CODE 3. Ne pas utiliser de

pièces brisées ou endommagées. Avant le montage, il convient de tenir compte de l’emplacement du câble.

N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les con-

signes de sécurité fournies.

1.   Une installation correcte, associée à une formation de l’opérateur à l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance des dispositifs de sécurité d’urgence, est essentielle pour 

garantir votre sécurité et celle de ceux que vous souhaitez protéger.

2.  Soyez prudent lorsque vous manipulez des connexions électriques sous tension.

3.  Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate et/ou un court-circuit des connexions électriques peuvent provoquer l’apparition d’un arc

     électrique haute tension susceptible de causer des blessures corporelles et/ou des dommages graves sur le véhicule, y compris un incendie.

4.   Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité. Installez ce produit de manière à optimiser les 

performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de l’opérateur, afin qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel 

avec la chaussée

5.   N’installez pas ce produit et n’acheminez pas de câbles dans la zone de déploiement d’un airbag. Tout équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag

     est susceptible de réduire l’efficacité de cet airbag ou de devenir un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du  

     véhicule pour en savoir davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de définir un emplacement de montage approprié assurant la

     sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.

6.  N’installez pas ce produit et n’acheminez pas de câbles dans la zone de déploiement d’un airbag. Tout équipement monté ou situé dans la zone de déploiement d’un airbag   

     est susceptible de réduire l’efficacité de cet airbag ou de devenir un projectile pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous au manuel d’utilisation du  

     véhicule pour en savoir davantage sur la zone de déploiement de l’airbag. Il incombe à l’utilisateur/à l’opérateur de définir un emplacement de montage approprié assurant la

     sécurité de tous les passagers à l’intérieur du véhicule, en évitant en particulier les zones d’impact potentiel de la tête.

7.  L’utilisation de ce dispositif de sécurité ou de tout autre dispositif de sécurité ne garantit pas que tous les conducteurs peuvent ou vont observer ou réagir à un signal   

     d’avertissement. Ne prenez jamais la priorité pour acquise. Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous pouvez vous déplacer en toute sécurité avant d’entrer

     dans une intersection, de conduire en sens inverse de la circulation, de réagir à une vitesse élevée et de marcher sur ou autour des voies de circulation.

8.  Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les lois relatives aux dispositifs de signalisation  

     d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant

     décline toute responsabilité en cas de perte découlant de l’utilisation de ce dispositif de sécurité.

Spécifications:

Taille:                                    

           CW3007-F                17,7 cm L X 10,9 cm H X 7,1 cm P       

 

 

                  (7 po x 4,3 po x 2,8 po) 

Poids:

          CW3007-F                 1,27 kg (2,8 lb).

Tension:                               12 à 24 V c. c.

Plage de températures:       de -40° a 150°F

                                            de -40° a 65°C

                                            

Appel de courant de crête à 12,8 V c. c.:   

          CW3007-F               2,1 A

Consommation électrique maximale

 à 12,8 V c. c:

          CW3007-F                26,9 W 

 

Summary of Contents for CW3007-F

Page 1: ...hat output performance of the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s he can operate the system without losing eye contact with the roadway 5 Do not install this product or route any wires in the deployment area of an air bag Equipment mounted or located in an air bag deployment area may reduce the effectiveness of the air bag or become a p...

Page 2: ... WIRING The wiring configuration is as shown in Figure 2 All wiring should be a minimum of 16 AWG The positive line must have a slow blow 5 amp fuse Routing the ground wire directly back to negative bat tery terminal is recommended Pack dielectric grease such as Dow Corning 4 around each electric connection exposed to moisture or the ambient environment The red wire operates the spot light LEDs an...

Page 3: ...Y OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFACTURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PROD UCT IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER S PRODUCTS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PROD...

Page 4: ...modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el camino 5 No instale este producto ni tienda los cables en el área de despliegue de una bolsa de aire Si se instala o monta equipo en esta área se puede reducir la eficacia de la bolsa de aire o convertirse en un proyectil que podría causar daños corporales o la muerte Consulte el manual del propietario del vehículo para ver el área...

Page 5: ...ableado es la que se indica en la Figura 2 Todo el cableado debe ser como mínimo de 16 AWG La línea positiva debe llevar un fusible lento de 5 amperios Se recomienda encaminar el cable de tierra directamente de vuelta al terminal negativo de la batería Aplique grasa dieléctrica como Dow Corning 4 alrededor de cada conexión eléctrica expuesta a la humedad o el ambiente externo El cable rojo hace fu...

Page 6: ...UPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO O EL REEM BOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRI CANTE EXCE...

Page 7: ...ant causer des blessures graves voire mortelles Reportez vous au manuel d utilisation du véhicule pour en savoir davantage sur la zone de déploiement de l airbag Il incombe à l utilisateur à l opérateur de définir un emplacement de montage approprié assurant la sécurité de tous les passagers à l intérieur du véhicule en évitant en particulier les zones d impact potentiel de la tête 6 N installez p...

Page 8: ...st illustrée à la figure 2 Tout le câblage doit être d un calibre minimal de 16 AWG La ligne positive doit être munie d un fusible à action retardée de 5 A On recommande d acheminer le câble de masse directement à la borne négative de la batterie Recouvrir de graisse diélectrique comme la Dow Corning 4 chaque branchement électrique exposé à l humidité ou à l environnement Le fil rouge fait fonctio...

Page 9: ...CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉTION DU FABRICANT AU REMPLACE MENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ PAR L...

Page 10: ... des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners befinden damit er sie das System bedienen kann ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen 5 Montieren Sie dieses Produkt nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel Geräte die im Entfal tungsbereich eines Airbags montiert oder platziert werden beeinträchtigen möglicherweis...

Page 11: ...hen VERKABELUNG Die Verkabelungskonfiguration ist in Abbildung 2 dargestellt Alle Kabel sollten mindestens über 16 AWG verfügen Die positive Leitung muss über eine träge Sicherung von 5 A verfügen Es wird empfohlen den Schutzleiter direkt zurück zum Minuspol der Batterie zu führen Tragen Sie dielektrisches Fett z B Dow Corning 4 um jede elektrische Verbindung herum auf die Feuchtigkeit oder den Um...

Page 12: ...RUND GEGEN CODE 3 IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON CODE 3 IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAM MENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON CODE 3 ENTSTEH...

Reviews: