background image

O P E R A C I Ó N

ESPAÑOL

34

O P E R A C I Ó N

ESPAÑOL

33

Cronómetro 

(continuación)

2.

Para iniciar el cronómetro, oprima el botón
superior de CAMBIO DE CANAL. Para detener el
cronómetro, vuelva a
oprimir el botón superior
de CAMBIO DE CANAL.

3.

Para volver a iniciar el
cronómetro a partir del
tiempo registrado, oprima
una vez más el botón superior de CAMBIO DE
CANAL. Si quiere restablecer el cronómetro a
00

:00:00

, oprima el botón ENTER.

4.

Después de iniciar el cronómetro, puede ver el
tiempo parcial (mientras el cronómetro sigue
funcionando) oprimiendo el botón inferior de
CAMBIO DE CANAL. Para regresar al cronómetro,
vuelva a oprimir el botón inferior de CAMBIO DE
CANAL.

5.

Oprima y suelte el botón
de MODALIDAD para salir
de la modalidad de
cronómetro.

En la modalidad de
cronómetro, el radio
microTALK

®

le avisa si recibe una llamada, pero en

la pantalla sigue mostrándose la medición del
cronómetro. También puede realizar de la manera
habitual con los botones de LLAMADA y
TRANSMISIÓN o con la modalidad VOX. La pantalla
regresa a la presentación normal al efectuar una
llamada. El cronómetro sigue funcionando durante la
llamada y puede ver la medición del tiempo con
sólo regresar a la modalidad de cronómetro.
(

NOTA:

No puede utilizar la modalidad de brújula

al estar en la modalidad de cronómetro.)

Reloj

Puede configurar el radio microTALK

®

para que

presente la hora en la pantalla. Para utilizar la
función de reloj:
Oprima el botón de
MODALIDAD hasta que la
hora aparezca en la
pantalla.
Para cambiar la hora:

1.

En la modalidad de
reloj, oprima y suelte
el botón ENTER. En la
pantalla comenzarán
a parpadear los
dígitos de la hora.

2.

Oprima los botones
de CAMBIO DE CANAL
para cambiar la hora.

3.

Oprima y suelte el
botón ENTER una vez
más. En la pantalla
comenzarán a parpadear los dígitos de los
minutos.

4.

Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para
cambiar los minutos.

5.

Oprima y suelte el botón ENTER una vez más. En
la pantalla comenzará a parpadear “AM” o
“PM”. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para especificar si la hora es “a.m.” o “p.m.”.

Botones de

CAMBIO DE

CANAL

Botón de

MODALIDAD

Botón de

MODALIDAD

Botón

ENTER

6.

Oprima y suelte el botón ENTER para registrar la
hora y volver a la modalidad de reloj. Oprima y
suelte el botón de MODALIDAD para salir de la
modalidad de reloj.

En la modalidad de reloj, el radio microTALK

®

le

avisa si recibe una llamada, pero en la pantalla
sigue mostrándose la hora. También puede realizar
transmisiones de la manera habitual con los
botones de LLAMADA y TRANSMISIÓN o con la
modalidad VOX. La pantalla regresa a la
presentación normal al efectuar una llamada. Al
terminar la llamada, la unidad regresa
automáticamente a la modalidad de reloj.
(

NOTA:

No puede utilizar la modalidad de brújula

al estar en la modalidad de reloj.)

Brújula

El radio microTALK

®

tiene una brújula digital con

ocho puntos cardinales. (

NOTA:

Dado que el

entorno puede afectar la exactitud de la brújula, es
recomendable que calibre la brújula antes de cada
uso.) Es importante mantener el radio paralelo al
suelo todo el tiempo que esté calibrando o
utilizando la brújula.

Calibración de la brújula

1.

Mantenga oprimido el botón de BRÚJULA
durante dos segundos. En la pantalla aparecerán
las palabras “Compass” y “CALIbr”.

2.

Sostenga el radio frente a usted, paralelo
al suelo, gire por lo menos dos veces y vuelva a
oprimir el botón de
BRÚJULA. También
puede colocar el radio
en la palma de la
mano, paralelo al
suelo, girar el radio por lo menos dos veces con
la otra mano y volver a oprimir el botón de
BRÚJULA.

3.

Si la calibración de la brújula se realizó de
manera correcta, en la pantalla aparece la
palabra “SUCCES” durante un segundo y la
unidad regresa automáticamente a la
modalidad de brújula.

4.

Si aparece la palabra “FAIL” en la pantalla
(indicando que la calibración fue incorrecta),
repita los pasos 1 y 2. (Si el mensaje “FAIL”
aparece una y otra vez, cambie de lugar y repita
los pasos 1 y 2.)

Uso de la brújula

Después de calibrar la
brújula de manera
correcta (vea los pasos 1
a 4), oprima y suelte el
botón de BRÚJULA. En la
pantalla aparecerán el
icono de brújula
(Compass) y el rumbo
actual. El radio debe estar paralelo al suelo para
que presente una lectura correcta. El rumbo
indicado en la pantalla corresponde a la dirección
en la que apunta la antena. Para salir de la
modalidad de brújula, oprima y suelte el botón de
BRÚJULA una vez más.

Botón de

BRÚJULA

Paralelo al suelo

Summary of Contents for microTALK PR 1100 WX

Page 1: ...our Cobra microTALK 2 WAY RADIO MODEL PR 1100 WX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 1100 WX Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Nada se compara a Cobra English pages...

Page 2: ...n NOAA weather icon battery level meter call tones and VibrAlert icon BACKLIT LCD DISPLAY Product Features TWO WAY RADIO with up to a 5 mile 8 km range 22 CHANNELS 7 shared with FRS GMRS 7 FRS only 8...

Page 3: ...ll hear a 2 second ringing tone See page 15 on how to select between 10 call tone settings You cannot send or receive transmissions during the 2 second call tone Installing or Replacing Batteries 1 Pu...

Page 4: ...ernal speaker microphone with common ground circuits with this radio Damage can result We recommend using only Cobra authorized accessories Talking to Another Person 1 Press and hold the TALK button 2...

Page 5: ...and release the ENTER button to save the setting and exit Alert mode or press the MODE button to proceed to other functions The Alert icon will continue to show in the LCD when All Hazards Alert is o...

Page 6: ...the MODE button to save the memory location and proceed to other functions Recalling Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location 1 Press the MODE button until the Memory...

Page 7: ...will remain on that location for 10 seconds During that time you can a Press and hold the TALK button and talk The radio will remain on that memory location channel and return to Standby mode To scan...

Page 8: ...ase the ENTER button to set the time and return to Clock mode Press and release the MODE button to leave Clock mode While in Clock mode your microTALK will alert you to incoming calls but the LCD will...

Page 9: ...ith the number of your desired call tone setting displayed press and release the TALK button or ENTER button Your selection will be entered 4 If no buttons are pushed for 15 seconds the unit will auto...

Page 10: ...urned 4 Pack unit securely to prevent damage in transit If possible use the original packing material 5 Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service UPS or Firs...

Page 11: ...a model PR 1000 would need to be tuned to channel 8 in order to communicate with the PR 1100 WX tuned to channel 15 Please refer to the chart below for channel frequency number compatibility PR 1100 W...

Page 12: ...dos con FRS GMRS 7 exclusivos para FRS 8 exclusivos para GMRS 38 C DIGOS CTCSS DE COMUNICACI N PRIVADA Salida seleccionable de POTENCIA ALTA O BAJA en todos los canales GMRS Frecuencias UHF FM Pantall...

Page 13: ...blar con ella 1 Oprima y suelte el bot n de LLAMADA La otra persona oir una se al de timbrado de dos segundos de duraci n Consulte la p gina 35 para conocer las instrucciones de selecci n de los diez...

Page 14: ...micr fono SPKR MIC ATENCI N No utilice micr fono y altoparlante externos con este radio si tienen circuitos comunes de puesta a tierra ya que esto puede provocar da os Le recomendamos que utilice nica...

Page 15: ...ministration Administraci n Nacional Oceanogr fico y Atmosf rica de Estados Unidos 3 Oprima y suelte el bot n ENTER para registrar el valor de la funci n y salir de la modalidad de avisos de peligro u...

Page 16: ...DAD para guardar los datos en la localidad de memo ria y continuar con otras funciones Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria 1 Oprima el...

Page 17: ...ia durante diez segundos Durante este lapso usted puede hacer lo siguiente a Mantenga oprimido el bot n de TRANSMISI N y hable El radio permanecer en esa localidad de memoria y regresar a la modalidad...

Page 18: ...n de MODALIDAD Bot n ENTER 6 Oprima y suelte el bot n ENTER para registrar la hora y volver a la modalidad de reloj Oprima y suelte el bot n de MODALIDAD para salir de la modalidad de reloj En la moda...

Page 19: ...parezca en la pantalla el n mero del aviso de llamada que quiere utilizar oprima y suelte el bot n de TRANSMISI N o el bot n ENTER Con esto se registrar el valor seleccionado 4 Si no oprime ning n bot...

Page 20: ...ente 9 FRS 467 5875 0 5 nicamente 10 FRS 467 6125 0 5 nicamente 11 FRS 467 6375 0 5 nicamente 12 FRS 467 6625 0 5 nicamente 13 FRS 467 6875 0 5 nicamente 14 FRS 467 7125 0 5 nicamente 15 11 GMRS 462 5...

Page 21: ...de cat logo 480 028 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more infor...

Reviews: