background image

7

CAMPANA EXTRACTORA 

DECORATIVA

Estimado cliente:
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente 
estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la 
misma.

Instalación de la campana (busque el símbolo en las figuras)

Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos. No 
conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire 
caliente.  Confirme  con  la  autoridad  local  que  la  ventilación    del 

ambiente es apropiada. Asegúrese que el caudal máximo de extracción de 
aire de los aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar 
prevista  una  ventilación  conveniente  de  la  habitación  si  se  utilizan 
simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados 
por  gas  u  otro  combustible.  El  aire  evacuado  no  debe  ser  enviado  por 
conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados 
por gas u otro combustible. Los reglamentos respecto a la evacuación de aire 
tienen que ser respetados.
Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido de mín. 
Ø l20 mm.
Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos al 
exterior (sistema de recirculación con filtro de carbón activo).
Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista 
Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si la altura 
desde la superficie de cocción a la campana es superior a la indicada en la 
plantilla provista. 
Sólo para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la campana 
debe ser como mínimo 65 cms.
Conexión de la campana a la red

Atención: antes de conectar la campana: corte el suministro eléctrico 
y compruebe que la tensión y frecuencia suministrada coincide con la 
indicada en la placa de características del equipo.

Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una base 
de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente 
a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador accesible para su 
desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación local.
Uso de la campana – Seguridad

Atención:  durante  una  descarga  electroestática  (p.  ej.  un  rayo)  la 
campana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños. 
Corte  el  suministro  eléctrico  de  la  campana  y  vuelva  a  conectar 

transcurrido un minuto.
No permita que la campana sea usada por niños o personas con capacidades 
(físicas,  sensoriales  o  mentales)  reducidas,  o  carezcan  de  experiencia  y/o 
conocimiento, salvo que hayan recibido instrucciones sobre el uso del equipo 
por una persona responsable de su seguridad.
Los  niños  deben  ser  supervisados  para  asegurar  que  no  jueguen  con  el 
aparato.
Para evitar posibles incendios limpie periódicamente el filtro metálico, controle 
permanentemente los recipientes con aceite caliente y no flamee alimentos 
bajo la campana.
No  utilice  la  campana  si  presenta  daños  o  desperfectos.  Contacte  a  un 
distribuidor oficial o un agente autorizado.
Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de 
cocción.
Uso de la campana - Panel de mando (busque el símbolo 

 en las 

figuras)
Se describen a continuación los diferentes paneles de mando. Compruebe el 
modelo de panel instalado en su campana y vea también la figura indicada 
en cada caso.
Panel con botón electrónico (fig. P2)
1- Encendido y apagado de la iluminación.
2- Testigo de control funcionamiento de la iluminación.
3- Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º vel. Pulsando de nuevo la 
velocidad en curso se apaga el extractor.
4- Testigo de control  velocidad de funcionamiento del extractor.
Temporización:  mantenga  presionado  por  dos  segundos  el  pulsador  de  la 
velocidad escogida, hasta que el indicador parpadee. Transcurridos 15 min. 
se detiene el extractor y se apaga la iluminación. Para anular la temporización: 
presione una vez el pulsador de la velocidad escogida.
Panel de cuatro velocidades - Indicador digital (fig. P3)
1- Encendido y apagado de la iluminación.
2- Encendido y apagado del extractor.
3- Disminuir la velocidad del extractor.
4- Panel indicador de la velocidad del extractor.
5- Aumentar velocidad del extractor.
6- Activar la velocidad turbo del extractor.
7- Activar y desactivar la temporización del extractor.

Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 
más  en  cada  una  de  las  velocidades  inferiores  hasta  que  se  detiene  y  se 
apaga la iluminación.
Panel de cinco pulsadores (fig. P4)
1-  Testigo de control funcionamiento del extractor.
2-  Encendido y apagado de la iluminación.
3-  Apagado del extractor.
4-  Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º vel.
Panel Táctil (fig. P5)
1-  Testigo  indicador/pulsador  aviso  limpieza  de  filtros.  Alerta sobre la 

necesidad  de  cambiar  el  filtro  –  pulse  para  desactivar  una  vez  limpiado 
o cambiado el filtro.

2-  Activar y desactivar la temporización del extractor.
3-  Encendido y apagado de la iluminación. Mantenga pulsado para regular 

la intensidad de la iluminación.

4-   Encendido y apagado del extractor.
5-  Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º/4º vel.
Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 
más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene.
Panel Táctil Deslizante (fig. P6)
1-   Encendido y apagado del extractor.
2-  Panel táctil deslizante para control de velocidad del extractor. Se usa 

también en combinación con el pulsador -3-.

3-  Encendido apagado de la iluminación.  Presione  el  pulsador  y,  mientras 

parpadea,  regule  la  intensidad  de  la  iluminación  con  el  panel  táctil 
deslizante -2-.

4-   Activar y desactivar la temporización del extractor.
5-   Testigo  indicador/pulsador  aviso  limpieza  de  filtros.  Alerta sobre la 

necesidad  de  cambiar  el  filtro  –  pulse  para  desactivar  una  vez  limpio  o 
cambiado el filtro.

Temporización: el extractor funciona 2 min. a la velocidad en curso y 2 min. 
más  en  cada  una  de  las  velocidades  inferiores  hasta  que  se  detiene  y  se 
apaga la iluminación.

Mantenimiento de la campana

Atención:  corte  siempre  el  suministro  eléctrico  antes  de  realizar  el 
mantenimiento de la campana.
  En  caso  de  avería,  contacte  a  un 
distribuidor oficial
 o un agente autorizado.

Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de 
productos de limpieza abrasivos.
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente una 
vez al mes o cuando el testigo indicador lo advierta. Para ello, desmonte los 
filtros y lávelos con agua caliente y detergente. Si usa lavavajillas, disponga 
verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos sólidos.
Filtros de carbón activo: deben ser reemplazados cada 3 meses.

Importante: aumente la frecuencia de limpieza/sustitución de filtros si la 
campana se usa más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales 
del fabricante.

Reemplazo lámparas (busque el símbolo 

 en las figuras)

Atención:  no  manipule  las  lámparas  hasta  que  se  haya  cortado  el 
suministro eléctrico  y haya disminuido su temperatura.

Importante:  utilice  lámparas  nuevas  de  acuerdo  a  lo  indicado  en  la 
placa de características de la campana.

Utilice lámparas con reflector de aluminio para sustituir lámparas halógenas. 
No utilice lámparas dicroicas - riesgo de sobrecalentamiento.
En campanas equipadas con lámparas incandescentes, éstas solamente se 
deberían utilizar durante el funcionamiento del motor.
No deben dejarse encendidas de forma permanente usándolas como fuente 
de iluminación.

Información legal
El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre material 
eléctrico de baja tensión,  prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 12/12/06 
y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE 
del 15/12/04.
- No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del 
presente manual y las normas de seguridad vigentes  para el correcto uso 
del equipo.
- Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo aviso en 
el equipo o el presente manual.

Contacte  con  nuestro  distribuidor  oficial  en  caso  que  necesite  asistencia 
técnica o información adicional sobre nuestros productos.

ES

Summary of Contents for NODOR ISLA ARTICA

Page 1: ...25 8 14 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK AR المزخرفة الشفاطات وصيانة واستخدام لتركيب كتيب ...

Page 14: ...2 ...

Page 15: ...3 ...

Page 16: ...4 2 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3 ...

Page 17: ...5 2 2 3 4 5 1 P5 P6 2 2 2 1 2 3 2 4 P4 ...

Page 18: ...6 ...

Page 19: ... Indicador digital fig P3 1 Encendido y apagado de la iluminación 2 Encendido y apagado del extractor 3 Disminuir la velocidad del extractor 4 Panel indicador de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y desactivar la temporización del extractor Temporización el extractor funciona 5 min a la velocidad en curso y 5 min más e...

Page 20: ...nkt Nach 15 Minuten schaltet das Gebläse ab und die Beleuchtung erlischt Ausschalten des Timers Drücken Sie ein Mal auf die gewählte Taste für die Gebläsestufe 4 Stufen Bedienfeld Digitale Anzeige Abb P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 Anzeige der Gebläsestufe 5 Gebläsestufe erhöhen 6 Turbo Gebläsestufe aktivieren 7 Timer des Gebläses a...

Page 21: ...teur s arrête et l éclairage s éteint Pour annuler la minuterie appuyez une fois sur la touche de la vitesse choisie Pupitre à quatre vitesses Afficheur numérique illustration P3 1 Marche arrêt de l éclairage 2 Marche arrêt d extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d extraction 7 Act...

Page 22: ...ng on and off 2 Extractor fan on and off 3 Decrease extractor fan speed 4 Extractor fan speed display panel 5 Increase extractor fan speed 6 Enable extractor fan turbo speed 7 Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off Five button panel Fig P4 1 Extrac...

Page 23: ...nto dell illuminazione 2 Accensione e spegnimento dell estrattore 3 Diminuire la velocità dell estrattore 4 Pannello indicatore della velocità dell estrattore 5 Aumentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare la temporizzazione dell estrattore Temporizzazione l estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 5 min in ognu...

Page 24: ...rukknop van de gekozen snelheid Paneel met vier snelheden Digitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelheid van de afzuigkap activeren 7 Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren Tijdsinstellin...

Page 25: ... velocidades Indicador digital Fig P3 1 Activação e desactivação da iluminação 2 Activação e desactivação do extractor 3 Diminuir a velocidade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor 7 Activar e desactivar a temporização do extractor Temporização o extractor funciona durante 5 min à velocidade em curs...

Page 26: ... for emhættens ventilator 3 Mindsk emhætteventilatorens hastighed 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder indtil den stopper og ly...

Page 27: ...timen nopeuden vähentäminen 4 Liesituulettimen nopeuden näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä Viisipainikkeinen paneeli kuva P4 1 Merkkivalol...

Page 28: ...heter Digital displayer Bild P3 1 Ljus på och av 2 Utsugningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje l...

Page 29: ...ykk en gang på den valgte hastighetsknappen Panel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte Timer kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutt...

Page 30: ...η της ταχύτητας του μοτέρ 6 Ενεργοποίηση της ταχύτητας τούρμπο του μοτέρ 7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει Πίνακας πέντε πλήκτρων σχ P4 1 Λυχνία ελέγχου λειτουργίας ...

Page 31: ...ифровой дисплей рис P3 1 Включение и выключение освещения 2 Включение и выключение вытяжного вентилятора 3 Уменьшение скорости вытяжного вентилятора 4 Панель дисплея скорости вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора Таймер вытяжной вентилятор работает 5 минут на тек...

Page 32: ...rędkościami wyświetlacz cyfrowy rys P3 1 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 Zmniejsza prędkość obrotową wentylatora 4 Panel wyświetlacza prędkości wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zegar wentylatora okapu Zegar wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każ...

Page 33: ...1 Világítás be kikapcsoló 2 Elszívóventilátor be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor sebességének csökkentése 4 Elszívóventilátor sebességkijelző panelje 5 Elszívóventilátor sebességének növelése 6 Elszívóventilátor turbó sebességre kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az aktuális sebességfokozaton működik majd további 5 percig az alacsonyab...

Page 34: ...数字显示屏 图示 P3 1 照明灯开关键 2 风机开关键 3 风机减速键 4 风机转速显示屏 5 风机加速键 6 风机涡轮加速键 7 风机定时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 滑动触摸式控制面板 图示 P6 1 ...

Page 35: ...لمستخرج مروحة وإغالق تشغيل 3 3 األستخراج مروحة سرعة قلل 4 4 األستخراج مروحة سرعة عرض لوحة 5 5 األستخراج مروحة سرعة زود 6 6 المستخرج لمروحة القصوى السرعة بتمكين قم 7 7 المستخرج مروحة وقت ضابط وتعطيل بتمكين قم كل على أخرى دقائق 5 و الحالية السرعة على دقائق 5 لمدة المستخرج مروحة تعمل المؤقت األضاءة وتطفئ تتوقف حتى أقل سرعة P4 الشكل ازرار خمس ذات لوحة 1 1 المستخرج بمروحة الخاص التشغيل تحكم إرشاد ضوء 2...

Page 36: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60812050 14 10 2013 ...

Page 37: ...15107006 RECAMBIO MANDO DISTANCIA ISLA DEIMOS ...

Page 38: ...own to adjust the lighting intensity Enable and disable extractor fan timer Timer the extractor fan works for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off IT Italiano Accensione e spegnimento dell estrattore Diminuire la velocità dell estrattore Aumentare la velocità dell estrattore Accensione e spegnimento dell illuminazione...

Page 39: ...ου μοτέρ Μείωση της ταχύτητας του μοτέρ Αύξηση της ταχύτητας του μοτέρ Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού Κρατήστε πατημένο για να ρυθμίσετε την ένταση του φωτισμού Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της παράτασης λειτουργίας του μοτέρ Παράταση λειτουργίας το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες μέχρις ότου παύσει να λειτ...

Page 40: ...RODOMÉSTICOS S L C Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: