background image

(1)

 The battery becomes warm after cycles of 

charge or discharge process. The program will 
insert a time delay after each charge or discharge 
process to allow the battery enough time to cool 
down before beginning next cycle of charge or 
discharge process. The valid value ranges from 1 to 
60 minutes. 
 

(2)

 When the charge process starts, the integrated 

safety timer starts to run simultaneously. If an error 
is detected or the termination circuit cannot detect 
whether the battery is fully charged or not, this unit 
is programmed to prevent over-charging. Please 
refer to the below statement to calculate the timer 
you set. 
 

(3)

 The program provides maximum capacity 

protection function. If the Delta Peak voltage cannot 
be detected or safety timer times out, the charge 
process will stop automatically when the battery 
reaches the user-set maximum charge capacity. 
 

(4)

 The beep to confirm users' operation sounds 

every time a button is pressed. The beep or melody 
sounds at various times during operation to confirm 
different mode changes. These functions can be 
switched on or off. 
 

(5)

 This function monitors the voltage of the input 

battery used to power this charger. If the voltage 
is lower than user-set value, the program will end 
forcibly to protect the input battery.

(1)

 Nach mehreren Zyklen des Ladens und 

Entladens wird sich der Akku erwärmen. Diese 
Programmfunktion setzt eine Pause zwischen 
den einzelnen Lade- und Entladevorgängen, um 
dem Akku ausreichend Zeit zum Abkühlen zu 
gewähren. Die Zeitspanne ist von 1 bis 60 Minuten 
in 1-Minuten-Schritten wählbar.

(2)

 Gleichzeitig mit dem Beginn des Ladevorgangs 

startet der integrierte Sicherheits-Timer. Erkennt 
die Delta-Peak-Funktion aufgrund eines Fehlers 
nicht die vollständige Ladung des Akkus, so 
verhindert der Sicherheits-Timer eine Überladung. 
Bitte beziehen Sie sich bei der Berechnung der 
Timer-Funktion auf die untenstehende Tabelle.

(3)

 Diese Programmfunktion bietet Schutz 

durch Festlegen der Maximal-Kapazität. Bei 
falsch erkannter Delta-Peak-Spannung und 
abgelaufenem Timer wird der Prozess beim 
Erreichen der Kapazitätsvorgabe beendet.

(4)

 Ein Piepton zur Eingabebestätigung erklingt bei 

jeder Betätigung eines Tasters. Weiterhin erklingt 
ein Ton oder eine Melodie während des Betriebs 
zur Bestätigung von Modi-Wechseln. Diese 
Funktionen können ein- und ausgeschaltet werden.

(5)

 Diese Funktion überwacht die Spannung 

der 12 V-Versorgungsbatterie. Unterschreitet die 
Spannung den benutzerdefinierten Wert, wird der 
Vorgang zum Schutze der Batterie unterbrochen.

?

Summary of Contents for YUKI KARATE B6

Page 1: ...KARATE B6 AC DC 80W how to Anleitung ...

Page 2: ...40V AC oder 11 18V DC Behandelt 1 15 Zellen NiMH NiCd 1 6 Zellen LiPo LiFe Li Ion und 2 20V Pb Laden Entladen und Überwinterungs Funktion Integrierter Balancer Delta Peak und Temperaturabschaltung Universal Ladekabel im Lieferumfang Ein und Ausgangsschutz Betriebsspannung Operating Voltage 100 240V AC 11 18V DC Ladeleistung Charge Power 80W Entladeleistung Discharge Power 10W Ladestrom Charge Curr...

Page 3: ...Dieses Ladegerät beinhaltet einen Einzelzellen Balancer Es ist nicht notwendig einen externen Balancer für balanciertes Laden anzuschließen 1 Introduction Thank you for purchasing the YUKI MODEL KARATE B6 AC DC LiPo balance charger by CN Development Media This product is a rapid charger with a high performace microprocessor and specialized operating software Please read this entire operating manua...

Page 4: ...ta peak voltage detection When the battery s voltage exceeds the threshold the process will be terminated automatically 4 Balanciertes Entladen mit individueller Zellenüberwachung Während des Entladens kann das KARATE B6 AC DC jede Zelle individuell ausbalancieren und überwachen Fällt eine der Zellenspannungen in einen atypischen Bereich wird der Prozess automatisch beendet 5 Mit verschiedenen Typ...

Page 5: ... werden zugeordnet zum jeweiligen Lade oder Entladeprogramm Später können die Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt wieder aufgerufen werden 9 Capacity Limit The charging capacity is always calculated as the charging current multiplied by time If the charging capacity exceeds the limit the process will be terminated automatically when maximum value is set 10 Temperature Threshold The battery s inter...

Page 6: ...heitshinweisen für maximale Sicherheit Bei Nichtbeachtung können Ladegerät und Akku beschädigt werden schlimmstenfalls in Brand geraten Lassen sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt an seiner Stromquelle Sollte eine Fehlfunktion auftreten beenden Sie sofort den Prozess und folgen Sie der Bedienungsanleitung 15 Warning and Safety Notes These warnings and safety notes are particularly important P...

Page 7: ... 1 0V Zelle NiMH Li Ion Nennspannung 3 6V cell Maximale Ladespannung 4 1V cell Maximale Laderate 1C oder weniger Entlade Abschaltspannung 2 5V Zelle oder höher Keep the charger well away from dust damp rain heat direct sunshine and vibration Never drop it The allowable input voltage has a range of 11 18V DC This charger and the battery should be put on a heat resistant non inflammable and non cond...

Page 8: ...lls including different manufacturers A battery that is already fully charged or just slightly discharged LiPo Nennspannung 3 7V Zelle Maximale Ladespannung 4 2V Zelle Maximale Laderate 1C oder weniger Entlade Abschaltspannung 3 0V Zelle oder höher LiFe Nennspannung 3 3V Zelle Maximale Ladespannung 3 6V Zelle Maximale Laderate 4C oder weniger Entlade Abschaltspannung 2 0V Zelle oder höher Pb Nenns...

Page 9: ...rderungen für eine korrekte Funktion des Ladegeräts sind Ladekabel mit angemessenen Leitungsquerschnitten sowie qualitativ hochwertigen Steckern Faulty damaged or non rechargable batteries explosion hazard Batteries that require a different charge technique from NiCd NiMH LiPo Li Ion LiFe or Gel cell Pb lead acid A battery fitted with an integral charge circuitor or a protection circuit Batteries ...

Page 10: ...d has more memory effect than NiMH here it s called lazy battery effect Lithium batteries are recommended to be Folgen Sie bitte stets der Bedienungsanleitung des Herstellers des Akkus im Bezug auf Lademethode empfohlenem Ladestrom und Ladezeit Speziell Lithium Zellen sollten strikt in Übereinstimmung mit den Vorgaben des Herstellers behandelt werden Versuchen Sie nicht ein Akkupack willkürlich au...

Page 11: ...und kann mit INC erhöhen und DEC verringern justiert werden Einmaliges Drücken von START ENTER speichert den Wert discharged partially rather than fully discharged Frequent full discharging should be avoided if possible Instead charge the battery more often or use a battery of larger capacity Full capacity cannot be used until it has been subjected to 10 or more cycles The cyclic process of charge...

Page 12: ...Betrieb entstehende Schäden den fehlerhaften Betrieb sowie grobe Fahrlässigkeit kann daher keinerlei Haftung übernommen werden Sicherheits und Warnhinweise Keine Veränderungen in und an dem Gerät vornehmen Stets auf richtige Polung der Anschlusskabel achten Das Ladegerät vor Feuchtigkeit Staub Hitze und anderen schädlichen Einflüssen schützen Betrieb an einer Autobatterie nur bei ausgeschaltetem M...

Page 13: ...wer Low Cut Off NiMH Sensitivity D Peak Waste Time CHG DCHG Nicd Sensitivity D Peak Temp Cut Off USB Enable Pb DISCHARGE NiMH CYCLE Nicd CYCLE Pb CHARGE SAVE DATA LOAD DATA LIXX CHARGE LIXX BALANCE LIXX FAST CHG LIXX STORAGE Start Enter Start Enter Start Enter Start Enter Start Enter Start Enter Start Enter INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC DEC INC...

Page 14: ... automatically to protect the battery once the temperature of battery reaches this value This feature is accomplished through the optional temperature probe 1 Der Bildschirm zeigt die Nennspannung von Lithium Zellen Es gibt drei verschiedene Typen LiFe 3 3V Li Ion 3 6V und LiPo 3 7V Diese Information ist von hoher Wichtigkeit da der Wert unbedingt mit der Einstellung am Ladegerät im Einklang sein ...

Page 15: ... ...

Page 16: ...rger If the voltage is lower than user set value the program will end forcibly to protect the input battery 1 Nach mehreren Zyklen des Ladens und Entladens wird sich der Akku erwärmen Diese Programmfunktion setzt eine Pause zwischen den einzelnen Lade und Entladevorgängen um dem Akku ausreichend Zeit zum Abkühlen zu gewähren Die Zeitspanne ist von 1 bis 60 Minuten in 1 Minuten Schritten wählbar 2 ...

Page 17: ... ...

Page 18: ...built in processor monitors voltage of individual cells and controls the input current fed into each cell to equal the voltage Laden von Lithium Akkus 1 Links oben im Display wird der ausgewählte Zelltyp angezeigt Links unten wird der ausgewählte Ladestrom wiedergegeben Nach der Auswahl von Ladestrom und Spannung halten Sie START ENTER für mehr als drei Sekunden gedrückt um den Vorgang zu starten ...

Page 19: ... ...

Page 20: ...ry pack before going ahead 3 This screen shows the real time Status during charge process Press BATT TYPE STOP key once to stop the charge process Laden von Lithium Akkus 1 Der Wert links setzt den Ladestrom fest der Wert rechts die Spannung des Akkupacks Nachdem Sie Ladestrom und Spannung eingestellt haben drücken Sie START ENTER für mehr als drei Sekunden um den Vorgang zu starten 2 Hier wird di...

Page 21: ... ...

Page 22: ...75V Li Ion 3 85V LiPo and 3 3V LiFe The program will begin to discharge if the original state of the battery exceeds the voltage level of storage Schnellladen von Lithium Akkus 1 Zum Ende des Ladevorgangs wird der Ladestrom sinken Beim Schnelladen wird ein spezielles Ladestrom Verfahren genutzt das die Ladedauer verringert In der Praxis sinkt der Ladestrom auf 1 5 wenn noch 1 10 des Akkus zu laden...

Page 23: ... ...

Page 24: ...e real time status of charging Press BATT TYPE STOP key once to stop the charge process Lagerung von Lithium Akkus 1 An diesem Menüpunkt können Sie den Ladestrom und die Spannung des Akkus festlegen Laden und Entladen werden die Akkuspannung zur Einlagerung regulieren 2 Anzeige der verstrichenen Ladedauer in Echtzeit Einmalig BATT TYPE STOP drücken um den Ladevorgang abzubrechen Entladen von Lithi...

Page 25: ... ...

Page 26: ...e The screen shows the real time status Press BATT TYPE STOP key to end the program A sound will be emitted to indicate end of program Balancieren und Überwachen der Spannung während des Entladevorgangs Der Prozessor überwacht die Einzelzellen Spannungen beim Entladen und Einlagern Verbinden Sie jeden Akku einzeln mit dem Ladegerät Sollte Eine Zellspannung ungewöhnlich sein erfolgen Fehlermeldung ...

Page 27: ... ...

Page 28: ... value Press BATT TYPE STOP key to stop discharging The emitted sound alerts the end of discharging Entladen von NiCd NiMH Akkus 1 Entladestrom wird links Abschaltspannung rechts eingestellt Die Spanne des Entladestroms ist 0 1 1 0A und die der Abschaltspannung 0 1 25 0V START ENTER länger als drei Sekunden um das Programm zu starten 2 Die Anzeige gibt den Entlade Status wieder Nach Drücken von ST...

Page 29: ... ...

Page 30: ...TER key to make it blink and alter the value of parameters using INC or DEC key Press START ENTER key to store the value Zyklisches Laden Entladen und Entladen Laden von NiCd NiMH Akkus 1 Links kann die Reihenfolge der Vorgänge festgelegt werden rechts die Zyklenzahl Mit dieser Funktion können Sie Akkus für den ersten Einsatz vorbereiten Es kann eine Abkühl Phase festgelegt werden Die wählbare Anz...

Page 31: ... ...

Page 32: ...R key to alter discharge current Press START ENTER key again to store the parameter value you set Press BATT TYPE STOP key to end the program Laden von Pb Akkus 1 Links wird der Ladestrom rechts die Nennspannung eingestellt Der Ladestrom reicht von 0 1 5 0A Die Nennspannung muss dem Akku entsprechen Drücken Sie START ENTER länger als drei Sekunden um den Vorgang zu starten 2 Die Abbildung zeigt di...

Page 33: ... ...

Page 34: ...ent and final voltage 5 Set up the charge discharge sequence and cycle number 4 Saving the data Programm zur Datenspeicherung 1 Für mehr Komfort sorgt eine Programmfunktion zum Speichern und Laden von Datenprofilen Es kann die Daten von fünf Akkus speichern Diese können während des Ladens oder Entladens aufgerufen werden Nach dem Drücken von START ENTER blinkt der jeweilige Parameter und kann mit ...

Page 35: ... ...

Page 36: ...he data number you want to call back the data you want to call back will be displayed 3 Loading the data Laden von Datenprofilen 1 Dieses Programm lädt Daten aus einem Datenprofil Mit START ENTER das Datenfeld aufblinken zu lassen und INC oder DEC länger als drei Sekunden drücken um die Daten zu laden 2 Wählen Sie die Nummer des Datenprofils das Sie aufrufen möchten Daten werden angezeigt 3 Laden ...

Page 37: ... ...

Page 38: ...rogram will display voltage of up to 6 batteries The battery pack needs an output connector connected with each cell Zusätzliche Programminformationen Während des Lade oder Entladeprozesses können Sie unterschiedliche Informationen vom Display auslesen Drücken Sie DEC um die Benutzereinstellungen anzuzeigen Drücken Sie INC um die Spannungslage jeder Einzelzelle des verbundenen Akkus zu überwachen ...

Page 39: ... ...

Page 40: ... advice 7 The voltage is lower than which is set Please check the number of cells in the battery pack Warn und Fehlermeldungen Der Lader integriert eine Reihe von Funktionen zur Kontrolle der Arbeitsprozesse und der Zustände der elektronischen Komponenten Im Falle eines Fehlers werden die Fehlerursache angezeigt und ein akustischer Warnton abgegeben 1 Verbindung mit unkorrekter Polarität 2 Akkuver...

Page 41: ... ...

Page 42: ...ase let the device cool down 6 The processor cannot control the feeding current Please repair it Warn und Fehlermeldungen 1 Die Spannung ist höher als die vorgewählte Bitte prüfen Sie die Zellenzahl des Akkupacks 2 Die Spannung einer Zelle ist zu niedrig Bitte prüfen Sie die Spannung jeder einzelnen Zelle 3 Die Spannung einer Zelle ist zu hoch Bitte prüfen Sie die Spannung jeder einzelnen Zelle 4 ...

Page 43: ... ...

Page 44: ...CN Development Media Haselbauer Piechowski GbR Dorfstraße 39 24576 Bimöhlen Germany Phone 49 4192 8919083 Fax 49 4192 8919085 E Mail info cn group de Web www cn group de ...

Reviews: