(1)
The battery becomes warm after cycles of
charge or discharge process. The program will
insert a time delay after each charge or discharge
process to allow the battery enough time to cool
down before beginning next cycle of charge or
discharge process. The valid value ranges from 1 to
60 minutes.
(2)
When the charge process starts, the integrated
safety timer starts to run simultaneously. If an error
is detected or the termination circuit cannot detect
whether the battery is fully charged or not, this unit
is programmed to prevent over-charging. Please
refer to the below statement to calculate the timer
you set.
(3)
The program provides maximum capacity
protection function. If the Delta Peak voltage cannot
be detected or safety timer times out, the charge
process will stop automatically when the battery
reaches the user-set maximum charge capacity.
(4)
The beep to confirm users' operation sounds
every time a button is pressed. The beep or melody
sounds at various times during operation to confirm
different mode changes. These functions can be
switched on or off.
(5)
This function monitors the voltage of the input
battery used to power this charger. If the voltage
is lower than user-set value, the program will end
forcibly to protect the input battery.
(1)
Nach mehreren Zyklen des Ladens und
Entladens wird sich der Akku erwärmen. Diese
Programmfunktion setzt eine Pause zwischen
den einzelnen Lade- und Entladevorgängen, um
dem Akku ausreichend Zeit zum Abkühlen zu
gewähren. Die Zeitspanne ist von 1 bis 60 Minuten
in 1-Minuten-Schritten wählbar.
(2)
Gleichzeitig mit dem Beginn des Ladevorgangs
startet der integrierte Sicherheits-Timer. Erkennt
die Delta-Peak-Funktion aufgrund eines Fehlers
nicht die vollständige Ladung des Akkus, so
verhindert der Sicherheits-Timer eine Überladung.
Bitte beziehen Sie sich bei der Berechnung der
Timer-Funktion auf die untenstehende Tabelle.
(3)
Diese Programmfunktion bietet Schutz
durch Festlegen der Maximal-Kapazität. Bei
falsch erkannter Delta-Peak-Spannung und
abgelaufenem Timer wird der Prozess beim
Erreichen der Kapazitätsvorgabe beendet.
(4)
Ein Piepton zur Eingabebestätigung erklingt bei
jeder Betätigung eines Tasters. Weiterhin erklingt
ein Ton oder eine Melodie während des Betriebs
zur Bestätigung von Modi-Wechseln. Diese
Funktionen können ein- und ausgeschaltet werden.
(5)
Diese Funktion überwacht die Spannung
der 12 V-Versorgungsbatterie. Unterschreitet die
Spannung den benutzerdefinierten Wert, wird der
Vorgang zum Schutze der Batterie unterbrochen.
?
Summary of Contents for YUKI KARATE B6
Page 1: ...KARATE B6 AC DC 80W how to Anleitung ...
Page 15: ... ...
Page 17: ... ...
Page 19: ... ...
Page 21: ... ...
Page 23: ... ...
Page 25: ... ...
Page 27: ... ...
Page 29: ... ...
Page 31: ... ...
Page 33: ... ...
Page 35: ... ...
Page 37: ... ...
Page 39: ... ...
Page 41: ... ...
Page 43: ... ...