background image

23

Después del cuarto dígito un parpadeo prolongado indica
que el código ha sido aceptado: si no es así intentar de nue-
vo.
De la misma manera es posible introducir otros 6 aparatos
sustituyendo la tecla TV1 por una de las siguientes teclas
TV2, SAT, VR1, VR2 o las teclas TV1-TV2 presionadas si-
multáneamente seleccionará TV3 e igual presionando VR1 y
VR2 seleccionará AUX.
Si usted desea controlar uno de los 7 aparatos introducidos,
seleccione presionando la tecla pertinente, TV1-TV2-SAT-
VR1-VR2-(TV1+TV2 para TV3)-(VR1+VR2 para AUX).

MUY IMPORTANTE!

Presionando, por casualidad, una de las 5 teclas abajo del
teclado (TV1, TV2, SAT, VR1, VR2) el 

TOPTEL 2 GOLD

aparece que no funcione mas para el equipo que se estaba
utilizando.
Para resolver, solo seleccionar el equipo elegido presionan-
do la tecla correspondiente (TV1, TV2 ...).

Le recomendamos que tome nota en la tabla de la página 1
los números usados para programar por si fuese necesario
reprogramar (por ejemplo cuando cambie las pilas).

B) BÚSQUEDA AUTOMÁTICA

1) Encender el aparato que desea programar (si éste es un

VCR introduzca un cassette y manualmente seleccione la
función PLAY).

2) Pulsar la tecla SET y manteniendola pulsada, presionar

uno de los selectores (ej. TV1 o VR1) el cuál se asociará
con el equipo que usted desea utilizar. Suelte las 2 teclas,
el LED Rojo empezará a parpadear.

3) Volver a presionar la tecla SET y después soltandola, diri-

gir el mando hacia el Equipo, presionando despacio y re-
petidamente la tecla OFF (

) para TV o la tecla STOP

( ) para VCR, hasta que el equipo acepte la orden.v.g: el
TV se apagará o el VCR se parará.

Recomendamos una breve pausa después de cada
pulsación de la tecla 

para comprobar que su

equipo ha recibido la orden.

4) Tan pronto el aparato acepte la orden debe presionar el

selector (TV1, VR1 ....) para memorizar el código.
En ese momento el LED Rojo parpadeará dos veces.
Ahora pruebe que todas las otras funciones de su 

TOP-

TEL 2 GOLD

están funcionando correctamente. Si no, re-

pita el procedimiento BÚSQUEDA AUTOMÁTICA desde
el punto 1) hasta encontrar el código apropiado.

Tan pronto como el proceso BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
esté completo, recomendamos que identifique los códigos
con el proceso IDENTIFICACIÓN NÚMERO CÓDIGO en el
punto C y anotarlos en la tabla de la página 1 para que sea
más fácil reprogramar si es necesario.
De este modo se evita tener que utilizar la BÚSQUEDA AU-
TOMÁTICA de nuevo.

¡ATENCIÓN!

LA BÚSQUEDA AUTOMÁTICA PUEDE NE-

CESITAR VARIOS MINUTOS.

En caso que desee inte-

rrumpirla presione la tecla SET

.

C) IDENTIFICACIÓN NÚMERO CÓDIGO

Para conocer el código memorizado con el proceso BÚSQUE-
DA AUTOMÁTICA, debe realizar los siguientes pasos:
1) Pulsar la tecla SET y manteniendola pulsada, presionar

la tecla del Equipo deseado (TV1, VR1...). El LED Rojo
empezará a parpadear.

2) Pulsar de nuevo el Selector del equipo.
3) El LED Rojo se apagará durante varios segundos, enton-

ces volverá a parpadear 4 veces con 3 intervalos cortos
entre los parpadeos. Cada luz produce un determinado
número de parpadeos, éstos corresponden a los dígitos
del código buscado. La primera luz corresponde al primer
dígito, la segunda al segundo dígito y así sucesivamente.

SUSTITUCIÓN DE PILAS

Summary of Contents for TOPTEL 2 GOLD

Page 1: ......

Page 2: ...I 9 GB 12 D 15 F 18 E 22 P 25 NL 28 DK 32 S 34 N 37 SF 40 GR 43 1 TV1 TV2 TV3 TV1 TV2 SAT VR1 VR2 AUX VR1 VR2 ...

Page 3: ...su questa tastiera vuota i simboli del teleco mando da voi prescelto vi servirà da promemoria du rante l uso On this black keyboard add the symbols of your selec ted remote control it will prove helpful during use ...

Page 4: ...e delle pagine TELEVIDEO 5 6 tasti per le funzioni principali volume suono e scelta dei programmi e per i comandi a MENU se presenti 6 Tasto speciale per l uso dei comandi FASTEXT 7 5 tasti TELEVIDEO eventuali comandi FASTEXT 8 8 tasti per le regolazioni dell immagine TV e per le princi pali funzioni del Videoregistratore 9 Tasti per la programmazione personalizzata si possono abbinare fino a 7 di...

Page 5: ...stasten Lautstärke Kanäle und für die MENU Funktion sofern vorhanden 6 Gesonderte Umschalttaste für FASTEXT Befehle 7 5 Tasten für die Haupt TELETEXT Funktionen mit FA STEXT Doppelfunktion 8 8 Tasten für die Feineinstellung des Fernsehbildes und die Haupt Videorekorderfunktionen 9 Gerätewahltasten für die individuelle Programmierung von bis zu sieben vorgegebenen ursprünglichen Fernbe dienungen 1 ...

Page 6: ...s 4 10 teclas para seleccionar las páginas del TELETEXTO 5 6 teclas para las funciones básicas volumen y progra ma y las del menú 6 Teclas especiales para usar las funciones FASTEXT 7 5 teclas para las funciones esenciales del TELETEXTO con FASTEXT función doble 8 8 teclas para ajustar la imagen de la TV y las funciones esenciales del VCR 9 Teclas selector para la programación de los 7 Mandos Orig...

Page 7: ...en voor de keuze van TELETEKST pagina s 5 6 toetsen voor de belangrijkste functies volume en voorkeurzender op neer en voor de MENU functies in dien aanwezig 6 Speciale wisseltoets voor gebruik van FASTEXT com mando s 7 5 toetsen voor de belangrijkste TELETEKST functies met FASTEXT dubbelfunctie 8 8 toetsen voor de instelling van TV beeld en belangrijkste videorecorderfuncties 9 Apparaat toetsen v...

Page 8: ...na till text tv med FASTEXT dubbelfunktionen 8 8 knappar för inställningar av TV bilden och för att kunna styra videobandspelare 9 Funktionsknappar för att kunna förprogrammera upp till 7 olika apparater 1 Velg tast för programmering av TOPTEL 2 GOLD fjernkontrollen 2 Det røde lyset LED indikerer valget og valgene mellom de ulike innstillingene 3 12 taster for valg mellom kanalene programmer 4 10 ...

Page 9: ...isthrivwn 8 7 5 taster for hoved TELETEXT funksjoner med FASTEXT Dobble funksjoner 8 8 taster for justering av TV bildet og hovedfunksjoner til vi deomaskin 9 Utstyrstaster for personlig programmering Det er opptil 7 forhåndsinnstillte programmer som er lik de som er på den orginale fjernkontrollen 1 Syöttö näppäin TOPTEL 2 GOLD ohjelmointia varten 2 Punainen valodiodi LED ilmoittaa valinta ja syö...

Page 10: ... UM 4 HR03P AAA da 1 5 volt rispettando le polarità indicate Ricercare nell elenco da pag 51 il codice a quattro cifre abbi nato alla marca ed al modello del vostro telecomando ori ginale e inserirlo nel TOPTEL 2 GOLD come descritto al punto A ATTENZIONE Se il modello del telecomando originale non è presente nella lista provare a inserire gli altri codi ci appartenenti alla stessa marca Se nessuno...

Page 11: ...cchiatura reagisce al comando pre mere nuovamente il relativo tasto di selezione es TV1 o VR1 per memorizzare il codice trovato Il LED rosso dopo un doppio lampeggio cesserà di lam peggiare Controllare ora che anche le altre funzioni del telecomando vengano eseguite regolarmente sulla vostra apparecchiatu ra Se ciò non avvenisse continuare con la procedura di RI CERCA CODICE per trovare un altro a...

Page 12: ...SAT TV2 SAT Le funzioni sulla tastiera saranno così suddivise TV VCR i seguenti tasti trasmetteranno comandi VCR tut ti gli altri trasmetteranno comandi TV TV SAT i 10 tasti dell area numerica più i seguenti tasti trasmetteranno comandi SAT tutti gli altri trasmetteranno co mandi TV COMANDI FASTEXT doppia funzione In alcuni programmi TV i comandi FASTEXT del Televideo sono già disponibili sui quat...

Page 13: ...pre selec ted from among the nearly 8 000 that are present in the data librery and switched by simply pressing a button INSTRUCTIONS FOR USE Insert 4 new batteries type UM 4 HR03P AAA 1 5 Volt taking note of the polarity indications Check in the directory from page 51 the code with 4 digit al GB 5 Premere il tasto rosso il LED lampeggerà due volte 6 Rilasciare il tasto FAST TEXT 7 Ripetere analoga...

Page 14: ...V1 TV2 etc We recommend that you take note in the table on page 1 the numbers used for programming in case it may be necessary to re enter for example changing used batteries B CODE SEARCH 1 Switch on the equipment that you wish to control if this should be a VCR insert a cassette and manually select the PLAY function 2 Press and hold SET button and then press one of the se lection buttons e g TV1...

Page 15: ...est to replace the batteries at least every two years to avoid loss of memory SECOND SECTION SUPPLEMENTARY CHARACTERISTICS OF TOPTEL 2 GOLD Can control simultaneously your TV and Videorecorder or your TV and Satellite receiver see DOUBLE KEY BOARD FASTEXT commands can be added where not present see FASTEXT COMMANDS DOUBLE KEYBOARD TOPTEL 2 GOLD offers you the possibility of controlling 2 apparatus...

Page 16: ...green yellow blue and grey buttons To activate this double function press and hold FAST TEXT button to use FASTEXT commands TO INTERNET NAVIGATORS If you are connected to the Internet network look into the following C M E site http www cme it and go to TOPTEL 2 GOLD page click on UNIVERSAL REMOTE CONTROLS then TOPTEL 2 GOLD Under the picture of the remote control you will find the indica tion of a...

Page 17: ... die Ein gabe wiederholen Im gleichen Modus ist es auch möglich 6 weitere Geräte einzuprogrammieren wenn anstatt Taste TV1 eine der fol genden Tasten gedrückt wird TV2 SAT VR1 VR2 Gleich zeitiges Drücken der Tasten TV1 und TV2 programmiert TV3 entsprechend programmiert gleichzeitiges Drücken von VR1 VR2 das Gerät AUX Zum Bedienen eines dieser 7 Geräte die entsprechende Ta ste drücken TV1 TV2 SAT V...

Page 18: ...cht für einige Sekunden und blinkt dann viermal auf mit drei kurzen Pausen dazwi schen Jedes Aufblinken besteht aus einer Blinklichtserie die den einzelnen Code Nummer Ziffern entspricht Das erste Aufblinken gibt die erste Ziffer an das zweite die zweite Ziffer usw BATTERIENWECHSEL Der Batterienwechsel muß innerhalb von drei Minuten erfol gen um die gespeicherten Code Nummern für die sieben Geräte...

Page 19: ...5 Die rote Taste drücken das LED Lämpchen blinkt zweimal auf 6 FAST TEXT Taste loslassen 7 Schritte 3 bis 6 für die anderen drei Farben und i falls auf der Tabelle vorhanden wiederholen Nach Abschluß dieser Programmierung sind die FASTEXT Befehle als Doppelfunktion mit der roten grünen gelben blauen und grauen Taste aktivierbar Zur Aktivierung der Doppelfunktion einfach Taste FAST TEXT drücken und...

Page 20: ...é dure de RECHERCHE DE CODE décrit au point B A PROGRAMMATION DU CODE 1 Appuyer en maintenant la touche SET et puis presser la touche TV1 Relâcher les deux touches La diode rouge LED commencera à clignoter 2 Composer votre code de 4 chiffres Après l introduction du quatrième chiffre un éclair pro longé vous indiquera que le code à bien été composé si cela ne se produit pas reprendre la procédure I...

Page 21: ... en page 1 de manière à le ré entrer facilement en cas de besoin sans avoir à reprendre toute la procédure ci dessus ATTENTION La recherche du code peut nécessiter de nombreuses minutes si vous souhaitez interrompre la procédure il vous suffit d appuyer sur la touche SET C IDENTIFICATION DU NUMERO DU CODE Pour connaître le numéro du code mémorisé lors de la re cherche précédente il suffit de suivr...

Page 22: ...en les ajoutant selon votre choix et en les rendant opérationnelles à travers la double fonction des 5 touches suivantes Pour ajouter ces fonctions suivre la procédure suivante 1 Repérer le numéro de code correspondant à l équipement pour lequel vous souhaitez avoir les fonctions FASTEXT dans la première colonne du répertoire de la page 158 et noter les codes à 3 chiffres indiqués en face dans les...

Page 23: ...inal le corresponde un có digo de 4 dígitos introduzca el código que corresponda a su mando original y TOPTEL 2 GOLD estará preparado para usar Puede controlar la mayoría de los TV VCR y SAT existen tes en el mercado europeo Tiene todas las funciones esenciales de su mando original incluido el TELETEXTO y algunas funciones suplementa rias Siete mandos a distancia originales diferentes pueden ser p...

Page 24: ...TV o la tecla STOP para VCR hasta que el equipo acepte la orden v g el TV se apagará o el VCR se parará Recomendamos una breve pausa después de cada pulsación de la tecla o para comprobar que su equipo ha recibido la orden 4 Tan pronto el aparato acepte la orden debe presionar el selector TV1 VR1 para memorizar el código En ese momento el LED Rojo parpadeará dos veces Ahora pruebe que todas las ot...

Page 25: ...l resto son pará las funciones del TV TV SAT las 10 teclas de la zona numérica y las siguientes teclas transmiten las funciones SAT el resto transmiten fun ciones del TV FUNCIONES FASTEXT Función Doble Cuando selecciona el aparato con los Selectores en algu nos casos las funciones FASTEXT ya se encuentran en las teclas roja verde amarilla y azul situadas en la misma fila Si no están TOPTEL 2 GOLD ...

Page 26: ...ormações indis pensáveis para funcionar com o seu TOPTEL 2 GOLD SEGUNDA PARTE É destinada a quem pretender aprofundar o conhecimento deste telecomando e utili zar também as suas funções suplementares A figura da Pág 5 ilustra resumidamente as funções do te clado PRIMEIRA PARTE Características Principais do TOPTEL 2 GOLD Utilização fácil A cada telecomando original é atribuído um código de 4 dígito...

Page 27: ...sejado carregando na tecla respectiva TV1 TV2 Etc Recomendamos lhe que deve anotar na tabela da pág 1 os códigos usados na programação para o caso de ser neces sária uma nova reposição Por exemplo no caso de substi tuição das pilhas B BUSCA DE CÓDIGO 1 Ligar o aparelho que deseja comandar Se fôr um vídeo inserir uma cassete e carregar manualmente no PLAY 2 Carregar e manter premida a tecla SET seg...

Page 28: ...de substituição das pilhas deve ser efectuada num tempo inferior a 3 minutos para evitar a perda dos códigos memorizados Se porventura isso acontecer será necessário digitar nova mente os códigos anotados anteriormente na tabela da pág 1 Aconselhamos a substituiçaõ das pilas pelo menos de dois em dois anos para evitar a perda da programaçaõ SEGUNDA PARTE CARACTERÍSTICAS SUPLEMENTARES DO TOPTEL 2 G...

Page 29: ...as 3 côres e o i se exis tir na tabela Após completar todos estes procedimentos os comandos FASTEXT estarão disponíveis como dupla função nas teclas vermelha verde amarela azul e cinzenta Para activar esta dupla função manter premida a tecla FA ST TEXT PARA OS NAVEGADORES DA INTERNET Se está ligado á Internet desloque se para os seguintes campos da C M E http www cme it e diriga se para a página T...

Page 30: ...esbetreffende merk voorko mende codes te proberen alvorens u de zoekfunctie gaat gebruiken Reageert uw apparaat niet op de genoemde codes volg dan de procedure van CODE OPZOEKEN die u vindt on der punt B A VASTLEGGEN VAN DE CODE 1 Druk op de SET toets en houd deze ingedrukt Druk daar bij op de TV1 of VR1 SAT etc toets Laat de twee toet sen los De rode led gaat knipperen 2 Toets de code van 4 cijfe...

Page 31: ...nder de hele zoekproce dure te hoeven uitvoeren Hoe u de gevonden code kunt vaststellen vindt u onder punt C bij CODE VASTSTEL LEN LET OP HET CODE OPZOEKEN KAN ENKELE MINU TEN DUREN In het geval u de procedure wilt stopzetten druk dan op de SET toets C CODE VASTSTELLEN Om de code te weten te komen die bij de voorgaande zoek procedure is gevonden volge u de onderstaande instructies 1 Druk op de SET...

Page 32: ...met het apparaat waarvan u de FASTEXT functies wilt bedienen in de eer ste kolom op pagina 158 Neem notie van de code van 3 cijfers die er naast staat in de andere 5 kolommen geti teld R Red G green Y yellow B blue en i indien aanwezig 2 Druk één keer op de apparaat toets TV1 of TV2 of TV3 waarmee u de FASTEXT functies wilt bedienen 3 Druk op de FAST TEXT toets en houd deze ingedrukt de rode LED k...

Page 33: ...type UM 4 LR03 AAA 1 5V i TOP TEL 2 GOLD Kontroller at polerne vender rigtigt Find derefter i opslagslisten den 51 tals kode som passer til Deres fjernbetjening og indkod den i TOPTEL 2 GOLD som beskrevet i punkt A VIGTIG Hvis De ikke kan finde Deres fjernbetjening i li sten bør De prøve koder der er anført som allocated models sidst under fabrikatet Hvis ingen af koderne giver resultat fortsæt da...

Page 34: ...gen trykkes SET knap pen C Kodenummer identifikation For at finde koden der nu er lagret ved hjælp af søgefunktio nen følges instruktionerne nedenfor 1 Tryk samtidig på SET knappen og apparat knappen TV1 VR1 f eks Den røde LED lampe vil nu begynde at blinke 2 Tryk igen den samme apparat knap 3 Den røde LED lampe vil stoppe med at blinke i nogle få sekunder for så at begynde igen 4 gange med 3 kort...

Page 35: ...ker at tilføje FASTEXT kommandoen 3 Tryk og hold TAST TEXT knappen nede den røde LED lampe vil blinke én gang 4 Indtast på det numeriske keyboard den 3 cifrede kode fra kolonne R 5 Tryk på den røde knap den røde LED lampe vil blinke 2 gange 6 Slip FAST TAXT knappen 7 Gentag punkt 3 til punkt 6 for at indtaste de andre 3 far ver og i hvis anført i tabellen Efter at have gennemført denne procedure v...

Page 36: ...V KODEN 1 Tryck och håll ned SET knappen tryck därefter ned TV1 knappen Släpp båda knapparna samtidigt den röda lam pan skall nu börija blinka 2 Tryck in den fyrsiffriga koden Efter den fjärde siffran följer en lång blinkning som indikerar att TOPTEL 2 GOLD har godtagit koden Om inte detta skulle ske gör om proceduren en gång till På detta sätt är det möjligt att programmera upp till 6 olika appar...

Page 37: ...ng på siffertangeterna När lysdioden börjar å blinke har du funnit det förste siffe ret i din kod 3 Repetera ovanstående procedur från 1 3 två gånger för att finna den andra och tredje siffran i din kod Vi rekom menderar nu att du anvander tablån under punkt E och noterar koden så att du har en snabb referens ifall batte rierna måste bytes ut se punkt E Det är nu möjligt att använda din TOPTEL i s...

Page 38: ...tionen måste ni trycka ned FAST TEXT knappen och hålla den nedtryckt medan ni samtidigr trycker på önskad knapp FÖR INTERNET ANVÄNDARE Ni som använder Internet kan gå in på vår hemsida http www cme it gå till sidan för TOPTEL 2 GOLD click UNIVERSAL RE MOTE CONTROLS then TOPTEL 2 GOLD Under bilden på fjärrkontrollen finns en hänvisning för ett program som ni kan ta hem Detta program innehåller mer ...

Page 39: ...TV2 etc Hvis de ønsker å kontrollere det du har programmert trykk på den aktuelle funksjonstasten som du har programmert Vi anbefaler at dere skriver opp hvilken koden dere bruker o l da dette vil bli lettere for dere å programmere f esk etter et batteri skifte MODELL OG MERKE ER IKKE KJENT I de tilfellene du ikke har noen opplysninger om fjernkontrol len Kan TOPTEL selv finne ut koden du skal ben...

Page 40: ...r Følgende funkjsonsknapper er mulig og kombinere TV1 VR1 TV1 VR2 TV2 VR1 TV2 VR2 TV1 SAT TV2 SAT FASTEXT KOMMANDO Dobble Funksjoner Når du velger apperat type med utstyrstastene vil som regel FASTEXT kommandoene være representert ved de røde grønne gule og blå tastene Disse tastene vil du finne på en linje et eller annet sted på fjernkontrollen Hvis de ikke er der vil TOPTEL 2 GOLD gi deg mulighe...

Page 41: ... tarkoitettu niille jotka haluavat paneutua syvemmälle säätimen toimintaan ja käyttää sen rinnakkais toimintoja Kuva sivulla 7 näyttää näppäimistön ulkonäyn ENSIMMÄINEN OSA PERIAATTEELLISET TOIMINTAVAKIOT Helppo käyttää Jokainen alkuperäissäädin on tallennettu 4 digitin koodilla Syötä koodi verrattuna alkuperäissäätimen koodiin ja TOP TEL 2 GOLD on valmis käyttöön Säädin pystyy kontrolloimaan suur...

Page 42: ... vastaa laitetta jota haluat säätää Punainen LED alkaa vilkkua 3 Paina uudestaan SET näppäintä ja irroituksen jälkeen suuntaa kaukosäädin laitetta kohden ja paina hitaasti ja toistuvasti OFF näppäintä kun kyseessä on TV ja STOP näppäintä jos kyseessä on VCR kunnes laite hyväksyy komennon esim TV kytkeytyy pois päältä tai VCR pysähtyy Suosittelemme lyhyttä taukoa näppäimen tai painalluksen jälkeen ...

Page 43: ...päimet suorittavat SAT komentoja kaikki muut ovat TV komentoja FASTEXT KÄSKYT kaksois toiminto Valitessa laitteen sen kyseisellä näppäimellä niin jossain tapauksessa FASTEXT käskyt on jo valmiudessa punainen vihreä keltainen ja sininen näppäin samalla alueella Jos ei ole valmiina TOPTEL 2 GOLD antaa mahdollisuuden käyttää FASTEXT komennot alkuperäis säätimen mukaan lisäämällä ne toimimaan kasoisto...

Page 44: ...mintaan GR Eucaristouvme pou epilevxate to proi on maõ Eivmaste sivgouroi ovti to TOPTEL 2 GOLD qa ikanopoihvsei plhvrwõ ovleõ saõ tiõ apaithvseiõ DIABASTE AMESWS To parovn egceirivdio odhgiwvn cwrivzetai se duvo tmhvmata O PRWTO TMHMA perievcei ovleõ tiõ apa raivthteõ plhroforiveõ gia ton trovpo lei tourgivaõ tou TOPTEL GOLD O DEUTERO TMHMA apeuquvnetai s j autouvõ pou qevloun na apokthvsoun miva...

Page 45: ... evna movno mpoutovn ODHGIES CRHSHS Bavlte 4 kainouvrgieõ mpatariveõ tuvpou UM 4 HR03P AAA 1 5V lambavnontaõ up j ovyin tiõ endeivxeiõ polikovthtaõ Elevgxte ston katavlogo sel 51 ton triyhvfio kwdikov pou ev cei to arcikov saõ thleceiristhvrio kai bavl te ton sto TOPTEL 2 GOLD ovpwõ perigrav fetai sto tmhvma A PROSOCH Eavn to montevlo tou thlecei risthrivou saõ den anafevretai ston katavlo go epic...

Page 46: ...ete se leitourgiva mia apov tiõ 7 suskeuevõ pou pro grammativsate aplav epilevxte to antivstoico mpoutovn TV1 TV2 SAT VR1 VR2 TV1 TV2 gia TV3 VR1 VR2 gia AUX POLU SHMANTIKO Mporeiv katav lavqoõ na pathvsete kavpoio apov autavv ta plhvktra katav thn kanonikhv crhvsh kai sunepwvõ na nomivzete ovti to TOPTEL 2 GOLD eivnai calasmevno efovson den mporeiv na ceiristeiv thn suskeuhv pou prohgoumevnwõ epi...

Page 47: ...twsh tou VCR to PLAY koumpiv mevcri h suskeuhv na decqeiv thn diataghv apov to TOPTEL 2 GOLD dhl h TV qa sbhvsei kai to VCR qa arcivsei na ergavzetai PLAY MODE Sunistouvme mia suvntomh pauvsh kavqe fo rav pou qa pievzete to koumpiv OFF hv PLAY tou TOPTEL 2 GOLD gia na deivte an h suskeuhv evcei decqeiv thn diataghv d Otan h suskeuhv evcei decqeiv thn diataghv pievste to koumpiv thõ suskeuhvõ akovm...

Page 48: ...ov plhvktro thõ suskeuhvõ pou qevlete TV1 VR1 klp Qa arcivsei na anabosbhvnei to kovkkino lampavki 2 Pathvste akovma miva forav to plhvktro thõ suskeuhvõ To kovkkino lampavki qa sbhvsei gia merikav deuterovlepta kai metav qa anav yei 4 forevõ me 3 suvntoma dialeivmmata anavmesa s j autevõ Sto kavqe avnamma qa anabosbhvnei tovseõ forevõ ovseõ kai ta yh fiva tou kwdikouv pou brevqhke To prwvto av na...

Page 49: ...rav to plhvktro TV1 hv TV2 hv TV3 sto opoivo evcete bavlei ton kwdikov thõ suskeuhvõ me thn opoiva qevle te na ektelevsete tiõ entolevõ FASTEXT 3 Krathvste pathmevno to plhvktro FAST TEXT Qa anavyei miva forav to kovkkino led 4 Me to ariqmhtikov plhktrolovgio bavlte ton triyhvfio kwdikov apov thn sthvlh R 5 Pathvste to mpoutovn to led qa anavyei 2 forevõ 6 Afhvste to mpoutovn FAST TEXT 7 Epanalavb...

Page 50: ...oi kavtwqi sunduasmoiv TV1 VR1 TV1 VR2 TV2 VCR1 TV2 VCR2 TV1 SAT TV2 SAT Oi leitourgiveõ sto plhktrolovgio upo diairouvntai wõ kavtwqi TV VCR ta kavtwqi mpoutovn ekpevmpoun tiõ entolevõ tou VCR ta avlla ekpevmpoun tiõ entolevõ thõ TV TV SAT Ta 10 mpoutovn sthn ariqmhmevnh periochv sun ta kavtwqi mpoutovn ekpevmpoun tiõ entolevõ tou SAT ta avlla ekpevmpoun tiõ entoleõ thõ TV ENTOLES FASTEXT DIPLH L...

Page 51: ...i sto divktuo IN TERNET koitavxte sthn akovlouqh dieuvqunsh thõ C M E http www cme it kai phgaivnete sthn selivda TOPTEL 2 GOLD Kavtw apov thn eikovna tou thleceiristhrivou qa breivte thn evndeixh enovõ progravmmatoõ logismikouv to opoivo mporeivte na katebavse te amevswõ To provgramma autov perievcei crhvsimeõ kai leptomereivõ plhroforiveõ gia thn baquvterh gnwvsh tou TOPTEL 2 GOLD ...

Page 52: ...folgt CME se réserve le droit de modifier sans prévenir les ca ractéristiques du présent manuel dans le but d en amélio rer les qualités techniques et commerciales Toute repro duction même partielle est strictement interdite sans l au torisation de CME qui poursuivra les contrevenants éven tuels CME se reserva el derecho a aportar modificaciones sin previo aviso para mejorar las propiedades técnic...

Reviews: