17
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
П
РОВЕРКА
ПЕРЕД
ПЕРВЫМ
ВВОДОМ
В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию
,
перед
вводом
в
эксплуатацию
после
перерыва
,
а
также
после
внесения
существенных
изменений
изделие
вместе
с
несущей
конструкцией
должно
быть
проверено
специалистом
*.
Данная
проверка
подразумевает
проверку
внешнего
вида
и
работоспособности
изделия
.
Такие
проверки
позволяют
убедиться
,
что
грузоподъемное
устройство
безопасно
,
установлено
надлежащим
образом
и
готово
к
эксплуатации
.
Все
выявленные
дефекты
и
повреждения
должны
быть
устранены
.
*
В
качестве
специалистов
могут
выступать
,
например
,
монтеры
производителя
или
поставщика
,
осуществляющие
техническое
обслуживание
.
Владелец
организации
может
также
поручить
проверку
собственному
персоналу
,
прошедшему
соответствующее
обучение
.
Перед
вводом
в
эксплуатацию
следует
протестировать
работоспособность
цепного
привода
в
ненагруженном
состоянии
.
П
РОВЕРКА
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
РАБОТЫ
Каждый
раз
перед
началом
работы
следует
проверить
устройство
,
а
также
строп
,
оснастку
и
несущую
конструкцию
на
наличие
визуальных
дефектов
и
повреждений
,
например
,
деформаций
,
трещин
,
износа
и
коррозии
.
Помимо
этого
также
следует
проверить
тормоз
и
правильность
подвешивания
устройства
и
груза
.
Проверка
работоспособности
тормоза
Перед
началом
работы
следует
обязательно
убедиться
в
работоспособности
тормозного
механизма
.
Для
этого
следует
протащить
груз
на
небольшом
отрезке
,
приподнять
его
,
опустить
или
натянуть
,
а
затем
ослабить
трос
,
т
.
е
.
разгрузить
.
При
отпускании
рычага
груз
должен
удерживаться
в
любом
положении
.
Эта
проверка
позволяет
убедиться
,
что
при
температурах
ниже
0 °C
не
произошло
обледенение
тормозных
дисков
.
Ее
следует
выполнить
не
менее
двух
раз
,
прежде
чем
приступать
к
работе
.
ВНИМАНИЕ
:
При
неполадках
в
работе
тормоза
следует
незамедлительно
прекратить
использование
устройства
и
связаться
с
производителем
.
Проверка
точки
строповки
Точку
для
строповки
грузоподъемного
устройства
следует
выбирать
таким
образом
,
чтобы
несущая
конструкция
,
на
которой
оно
должно
устанавливаться
,
обладала
достаточной
стабильностью
и
выдерживала
предполагаемые
усилия
.
При
этом
необходимо
обеспечить
возможность
выравнивания
устройства
под
нагрузкой
,
поскольку
в
противном
случае
могут
возникнуть
недопустимые
дополнительные
нагрузки
.
Выбор
и
расчеты
подходящей
несущей
конструкции
входят
в
обязанности
эксплуатирующей
организации
.
Проверка
грузовой
цепи
Необходимо
проверять
грузовые
цепи
на
наличие
внешних
повреждений
,
трещин
,
следов
износа
и
коррозии
,
а
также
присутствие
необходимого
количества
смазки
.
Проверка
концевика
цепи
Концевик
цепи
следует
обязательно
устанавливать
на
свободном
конце
цепи
.
Следы
износа
должны
отсутствовать
,
а
монтажное
положение
правильным
.
Проверка
подвесного
и
грузового
крюков
Подвесной
или
грузовой
крюк
необходимо
проверить
на
наличие
трещин
,
деформаций
,
повреждений
,
следов
износа
и
коррозии
.
Предохранительная
защелка
должна
двигаться
легко
и
находиться
в
исправном
состоянии
.
Проверка
хода
цепи
нижней
обоймы
Каждый
раз
перед
вводом
в
эксплуатацию
устройств
с
двумя
или
более
ветвями
необходимо
следить
за
тем
,
чтобы
грузовая
цепь
не
перекручивалась
и
не
спутывалась
.
При
использовании
устройств
с
двумя
и
более
ветвями
может
произойти
перекручивание
,
если
,
например
,
нижняя
обойма
перевернута
.
При
замене
цепей
следует
обращать
внимание
на
правильный
ход
цепи
.
Сварной
шов
цепи
должен
быть
направлен
наружу
.
Можно
устанавливать
только
грузовые
цепи
,
разрешенные
производителем
.
Несоблюдение
данного
условия
влечет
за
собой
незамедлительное
прекращение
действия
гарантии
.
Проверка
работоспособности
Перед
вводом
в
эксплуатацию
следует
протестировать
работоспособность
цепного
привода
в
ненагруженном
состоянии
.
Р
АБОТА
/
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установка
,
техническое
обслуживание
,
управление
Устанавливать
,
обслуживать
и
самостоятельно
использовать
грузоподъемные
устройства
разрешается
только
лицам
,
обладающим
необходимым
опытом
работы
с
устройствами
.
Эксплуатирующая
организация
должна
уполномочить
их
на
установку
,
обслуживание
и
использование
устройств
.
Помимо
этого
оператор
должен
быть
ознакомлен
с
правилами
техники
безопасности
.
Разблокировка
цепи
Установить
рычаг
переключения
в
нейтральное
положение
.
Цепь
можно
тянуть
в
обоих
направлениях
,
что
позволяет
быстро
добиться
предварительного
натяжения
грузовой
ветви
.
ВНИМАНИЕ
:
Минимальная
нагрузка
,
необходимая
для
автоматического
срабатывания
тормоза
,
находится
в
пределах
от
30
до
45
кг
.
Подъем
груза
Повернуть
рычаг
в
направлении
подъема
«
↑
»
и
защелкнуть
.
Выполните
рычагом
качающие
движения
.
Если
грузоподъемное
устройство
находится
под
нагрузкой
,
однако
не
используется
,
то
рычаг
переключения
должен
оставаться
в
положении
«
↑
».
Опускание
груза
Повернуть
рычаг
в
направлении
опускания
«
↓
»
и
защелкнуть
.
Выполните
рычагом
качающие
движения
.
Заклинивание
тормоза
Если
при
подъеме
груза
или
в
ходе
демонтажных
работ
происходит
внезапная
разгрузка
грузоподъемного
устройства
,
а
процесс
опускания
не
был
начат
,
то
тормоз
блокируется
.
Смыкание
тормозного
механизма
также
происходит
при
протягивании
грузового
крюка
и
нижней
обоймы
относительно
корпуса
с
большим
усилием
.
Разблокировка
тормозного
механизма
Повернуть
рычаг
в
направлении
опускания
«
↓
»
и
резко
нажать
.
Если
заклинивание
очень
серьезное
,
то
его
можно
устранить
путем
резкой
подачи
нагрузки
на
рычаг
.
Защита
от
перегрузки
Yale (
опция
)
Защита
настроена
на
срабатывание
при
перегрузке
прибл
. 25 % (±15 %).
Настройку
срабатывания
защиты
от
перегрузки
должен
осуществлять
подготовленный
специалист
.
При
превышении
ограничения
по
весу
защита
срабатывает
и
препятствует
дальнейшему
подъему
груза
,
однако
разрешает
опускание
.
К
ОНТРОЛЬ
,
ОБСЛУЖИВАНИЕ
И
РЕМОНТ
В
соответствии
с
существующими
национальными
/
международными
предписаниями
по
предотвращению
несчастных
случаев
и
технике
безопасности
уполномоченным
лицом
должна
осуществляться
проверка
грузоподъемных
устройств
:
•
с
учетом
степени
опасности
,
определяемой
эксплуатирующей
организацией
,
•
перед
первым
вводом
в
эксплуатацию
,
•
перед
повторным
вводом
в
эксплуатацию
после
консервации
•
после
внесения
принципиальных
изменений
,
•
не
реже
1
раза
в
год
.
ВНИМАНИЕ
:
В
определенных
условиях
применения
(
например
,
в
гальванике
)
может
возникнуть
необходимость
в
более
частых
интервалах
проверок
.
Ремонт
может
осуществляться
только
специализированными
мастерскими
,
использующими
оригинальные
запчасти
Yale.
В
проверку
(
в
основном
,
внешнего
вида
и
работоспособности
)
входит
также
контроль
комплектности
и
эффективности
защитных
приспособлений
,
а
также
проверка
устройства
,
троса
или
цепи
,
оснастки
,
опорной
конструкции
на
наличие
следов
повреждений
,
износа
,
коррозии
или
прочие
изменения
.
Ввод
в
эксплуатацию
и
периодические
проверки
должны
документироваться
(
например
,
посредством
заводского
сертификата
CMCO).
Результаты
проверок
и
проведения
ремонтных
работ
надлежащим
образом
должны
документироваться
и
предъявляться
по
требованию
.
Если
грузоподъемное
устройство
(
грузоподъемностью
от
1
т
)
установлено
на
тележке
и
поднятый
груз
перемещается
в
одном
или
в
нескольких
направлениях
,
то
установку
следует
рассматривать
в
качестве
крана
и
при
необходимости
подвергнуть
дополнительным
проверкам
.
Повреждения
лакокрасочного
покрытия
следует
устранять
во
избежание
появления
коррозии
.
На
все
шарнирные
элементы
и
поверхности
скольжения
следует
нанести
небольшой
слой
смазки
.
При
сильном
загрязнении
устройство
следует
очистить
.
Не
позднее
,
чем
через
10
лет
необходимо
произвести
капитальный
ремонт
устройства
.
Особое
внимание
следует
уделять
контролю
размеров
грузовой
цепи
,
грузового
и
подвесного
крюков
.
Размеры
следует
сравнить
с
табличными
значениями
(
табл
.
2,
табл
. 3).
ВНИМАНИЕ
:
Замена
узлов
автоматически
становится
основанием
для
проведения
проверки
специалистом
!
Проверка
грузовой
цепи
(
согласно
DIN 685-5)
Грузовую
цепь
следует
проверять
на
наличие
механических
повреждений
ежегодно
через
каждые
50
часов
эксплуатации
.
Ее
необходимо
проверить
на
наличие
внешних
дефектов
,
деформаций
,
трещин
,
следов
износа
и
коррозии
,
а
также
присутствие
необходимого
количества
смазки
.
Круглозвенные
цепи
подлежат
замене
,
если
исходная
номинальная
толщина
´d´
самого
изношенного
звена
уменьшилась
более
чем
на
10 %,
и
если
удлинение
цепи
на
одно
деление
шкалы
´pn´
составляет
5 %,
а
на
11
делений
(11 x pn) – 3 %.
Номинальные
значения
и
пределы
износа
приведены
в
таблице
2.
По
достижении
предельного
показателя
грузовую
цепь
следует
заменить
.
Обслуживание
грузовой
цепи
Износ
цепи
в
местах
соединения
шарнирных
элементов
в
значительной
мере
связан
с
недостаточным
уходом
за
цепью
.
Для
обеспечения
оптимального
смазывания
звеньев
цепь
следует
смазывать
через
регулярные
промежутки
времени
смазкой
с
повышенной
проникающей
способностью
(
например
,
трансмиссионным
маслом
).
В
условиях
,
способствующих
износу
,
например
,
при
наличии
песка
и
т
.
п
.
следует
использовать
сухую
смазку
,
например
,
тефлоновый
спрей
PTFE.
Тщательное
смазывание
грузовой
цепи
может
увеличить
срок
службы
в
20-30
раз
по
сравнению
с
необслуживаемой
цепью
.
•
В
процессе
смазки
цепь
должна
быть
в
ненагруженном
состоянии
.
Это
позволит
маслу
смазать
подверженные
износу
поверхности
звеньев
.
В
шарнирах
соединенных
между
собой
звеньев
всегда
должна
находиться
смазка
,
в
противном
случае
износ
цепи
будет
повышенным
.
•
Смазывать
цепь
снаружи
недостаточно
,
поскольку
в
этом
случае
образование
смазочной
пленки
в
шарнирах
звеньев
не
гарантируется
.
•
При
постоянной
высоте
подъема
цепи
особое
внимание
следует
уделять
зоне
,
в
которой
осуществляется
переключение
между
режимами
подъема
и
опускания
.
•
Необходимо
следить
,
чтобы
цепь
была
смазана
по
всей
длине
,
в
том
числе
та
ее
часть
,
которая
размещается
в
корпусе
устройства
.
•
Загрязненные
цепи
следует
очистить
керосином
или
аналогичным
чистящим
средством
,
ни
в
коем
случае
не
нагревать
цепь
.
•
При
смазывании
также
следует
проверить
износ
цепи
.
ВНИМАНИЕ
:
Необходимо
проследить
,
чтобы
смазка
не
попала
в
тормозной
механизм
.
Следствием
этого
может
стать
отказ
тормозов
.
Замена
грузовой
цепи
Грузовую
цепь
следует
заменить
новой
цепью
того
же
размера
и
качества
в
случае
видимых
повреждений
или
деформации
,
а
также
по
достижении
окончания
срока
службы
.
Замена
непригодной
к
использованию
цепи
должен
производиться
в
авторизованной
сервисной
мастерской
.
К
установке
допускаются
только
грузовые
цепи
,
разрешенные
производителем
.
Несоблюдение
данного
условия
влечет
за
собой
незамедлительное
прекращение
действия
гарантии
.
УКАЗАНИЕ
:
Процесс
замены
цепи
должен
быть
задокументирован
!
Одноветвевое
грузоподъемное
устройство
•
Новую
цепь
заводить
в
ненагруженном
состоянии
.
•
В
качестве
вспомогательного
средства
потребуется
разомкнутое
звено
грузовой
цепи
.
Его
можно
изготовить
путем
вырезания
куска
из
звена
имеющейся
цепи
того
же
размера
.
При
этом
длина
вырезанного
элемента
должна
быть
не
меньше
толщины
звена
цепи
.
•
Снять
грузовой
крюк
со
старой
цепи
и
продеть
разомкнутое
звено
в
свободный
конец
грузовой
цепи
.
•
Новую
смазанную
грузовую
цепь
следует
также
прикрепить
к
раскрытому
звену
цепи
и
подтянуть
с
помощью
подъемного
механизма
(
повернуть
маховик
по
часовой
стрелке
).
•
При
установке
цепь
не
перекручивать
.
Сварные
швы
при
прохождении
по
шкиву
грузовой
цепи
должны
быть
направлены
наружу
.
•
После
протягивания
старой
цепи
сквозь
подъемный
механизм
ее
можно
отцепить
вместе
с
разомкнутым
звеном
,
затем
прикрепить
грузовой
крюк
к
новой
цепи
.
•
Концевик
следует
снять
со
старой
грузовой
цепи
и
установить
на
ветвь
новой
.
ВНИМАНИЕ
:
Концевик
цепи
следует
обязательно
устанавливать
на
свободном
конце
цепи
/
ветви
.
Многоветвевое
грузоподъемное
устройство
ВНИМАНИЕ
:
Новую
цепь
протягивать
только
при
ненагруженной
нижней
обойме
,
поскольку
при
отцеплении
грузовой
цепи
нижняя
обойма
может
упасть
вниз
.
Опасность
травмирования
!
•
В
качестве
вспомогательного
средства
потребуется
разомкнутое
звено
грузовой
цепи
.
Его
можно
изготовить
путем
вырезания
куска
из
звена
имеющейся
цепи
того
же
размера
.
При
этом
длина
вырезанного
элемента
должна
быть
не
меньше
толщины
звена
цепи
.
•
Отцепить
конец
грузовой
ветви
грузовой
цепи
от
корпуса
подъемного
механизма
или
нижней
обоймы
(
в
зависимости
от
модели
).
•
Вставить
подготовленное
разомкнутое
звено
грузовой
цепи
в
свободный
конец
грузовой
цепи
.
•
Новую
смазанную
грузовую
цепь
следует
также
прикрепить
к
разомкнутому
звену
цепи
и
протянуть
сквозь
нижнюю
обойму
и
подъемный
механизм
(
повернуть
маховик
по
часовой
стрелке
).
•
При
установке
цепь
не
перекручивать
.
Сварные
швы
при
прохождении
по
шкиву
грузовой
цепи
должны
быть
направлены
наружу
.
•
После
пропускания
старой
грузовой
цепи
сквозь
подъемный
механизм
ее
можно
отцепить
вместе
с
разомкнутым
звеном
.
•
Конец
свободной
ветви
новой
грузовой
цепи
следует
закрепить
на
корпусе
/
раме
или
нижней
обойме
(
в
зависимости
от
модели
)
грузоподъемного
устройства
.
•
На
свободный
конец
ненагруженной
ветви
новой
грузовой
цепи
следует
установить
концевик
.
ВНИМАНИЕ
:
Свободный
конец
ненагруженной
ветви
должен
быть
обязательно
прикреплен
к
концевику
цепи
(
рис
.).
Проверка
грузового
и
подвесного
крюков
Проверку
крюков
на
деформацию
,
наличие
повреждений
,
растрескивание
поверхности
,
износ
и
коррозию
следует
производить
при
необходимости
,
однако
не
реже
,
чем
один
раз
в
год
.
В
зависимости
от
условий
эксплуатации
могут
потребоваться
более
частые
проверки
.
Крюки
,
непригодные
согласно
результатам
проверки
к
эксплуатации
,
следует
заменить
новыми
.
Запрещается
проводить
какие
-
либо
сварные
работы
на
крюках
,
например
,
с
целью
устранения
следов
износа
.
Подвесные
и
/
или
грузовые
крюки
подлежат
замене
,
если
зев
крюка
увеличился
на
10 %
или
если
номинальные
размеры
вследствие
износа
уменьшились
на
5 %.
Номинальные
значения
и
пределы
износа
приведены
в
таблице
3.
По
достижении
одного
из
предельных
значений
узлы
следует
заменить
.
Проверка
тормоза
В
случае
нестандартного
поведения
(
например
,
неисправных
фрикционных
дисков
)
следует
незамедлительно
связаться
с
поставщиком
.
Все
узлы
тормозного
механизма
следует
проверить
на
наличие
следов
износа
,
повреждений
,
изменение
цвета
вследствие
перегрева
и
работоспособность
.
Фрикционные
диски
следует
защищать
от
попадания
смазки
,
масла
,
воды
и
грязи
.
Следует
убедиться
в
качестве
клеевого
соединения
фрикционного
диска
.
Ремонт
может
осуществляться
только
специализированными
мастерскими
,
использующими
оригинальные
запчасти
Yale.
Перед
вводом
в
эксплуатацию
после
ремонта
или
длительной
консервации
грузоподъемное
устройство
следует
подвергнуть
дополнительной
проверке
.
Инициатором
проведения
проверок
должна
быть
эксплуатирующая
организация
.
Т
РАНСПОРТИРОВКА
,
ХРАНЕНИЕ
,
ВЫВОД
ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
И
УТИЛИЗАЦИЯ
При
транспортировке
устройства
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
•
Не
ронять
и
не
бросать
устройство
,
опускать
всегда
осторожно
•
Грузовую
цепь
следует
транспортировать
таким
образом
,
чтобы
в
процессе
не
образовывались
узлы
и
петли
.
•
Следует
использовать
подходящее
средство
для
транспортировки
.
Это
зависит
от
конкретных
условий
.
При
хранении
или
временном
выводе
из
эксплуатации
устройства
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
•
Устройство
следует
хранить
в
чистом
и
сухом
месте
.
•
Устройство
,
а
также
все
навесные
узлы
следует
защищать
от
загрязнения
,
попадания
влаги
и
повреждения
с
помощью
специального
кожуха
.
•
Крюки
следует
защищать
от
коррозии
.
•
Цепь
следует
покрывать
тонким
слоем
смазки
.
ВНИМАНИЕ
:
Необходимо
проследить
,
чтобы
смазка
не
попала
в
тормозной
механизм
.
Следствием
этого
может
стать
отказ
тормозов
.
•
Ввиду
возможного
обледенения
тормозных
дисков
при
температурах
ниже
0 °C,
устройство
следует
хранить
с
зажатым
тормозом
.
Для
этого
необходимо
сдвинуть
переключатель
в
положение
подъема
(
↑
)
и
,
удерживая
грузовую
ветвь
,
выполнить
рычагом
качающие
движения
.
•
Если
после
вывода
устройства
из
эксплуатации
возникает
необходимость
в
его
использовании
,
то
его
работоспособность
должна
быть
проверена
компетентным
специалистом
.
Утилизация
После
вывода
из
эксплуатации
детали
устройства
должны
направляться
на
вторичную
переработку
в
соответствии
с
местными
законодательными
предписаниями
или
утилизироваться
.
Вся
дополнительная
информация
и
инструкции
по
эксплуатации
доступны
для
скачивания
на
сайте
www.cmco.eu.
p
n
11 x p
n
d
d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain
Epaisseur nominale de la chaîne
d
1
, d
2
= Istwert / Actual value / Valeur réelle
d
1
+ d
2
d
min.
=
≤ 0,9 d
2
d
1
d
2
Nominalwerte und Verschleißgrenzen / Nominal values and wear limitation
Valeurs nominales et limites d’usure
PT
800
1600
3200
6300
Rundstahlkette / Round link chain / Chaîne à maillons [mm]
5,6 x 17,1
7,1 x 21,2
9,0 x 27,2
9,0 x 27,2
Güteklasse / Grade / Grade
T
T
V
V
Durchmesser / Diameter / Diamètre
d
nom.
d
min.
[mm]
[mm]
5,6
5,0
7,1
6,4
9,0
8,1
9,0
8,1
Teilung / Pitch / Division
p
n
nom.
p
n
max.
[mm]
[mm]
17,1
18,0
21,2
22,3
27,2
28,6
27,2
28,6
Meßlänge / Length / Longueur
11 x p
n
nom.
11 x p
n
max.
[mm]
[mm]
188,1
193,7
233,2
240,2
299,2
308,2
299,2
308,2
Tab. 2
b
h
a
Hakenmaße / Hook dimensions / Dimensions du crochet
PT
800
1600
3200
6300
Hakenöffnungsmaß / Hook opening
Ouverture du crochet
a
nom.
a
max.
[mm]
[mm]
24,0
26,4
31,0
34,1
35,0
38,5
46,0
50,6
Maß Hakenbreite / Hook width
Largeur du crochet
b
nom.
b
min.
[mm]
[mm]
13,0
12,4
20,0
19,0
24,0
22,8
43,0
40,9
Maß Hakendicke / Hook height
Hauteur du crochet
h
nom.
h
min.
[mm]
[mm]
21,0
20,0
27,0
25,7
36,0
34,2
53,0
50,4
Tab. 3
Beschreibung
1 Traghaken
mit Sicherheitsbügel
2 Gehäuse
3 Lastkette
4 Unterflasche
5 Lasthaken
mit Sicherheitsbügel
6 Handrad
7 Schalthebel
8 Handhebel
9 Kettenendstück
Description
1 Top hook
with safety latch
2 Housing
3 Load chain
4 Bottom block
5 Load hook
with safety latch
6 Handwheel
7 Pawl rod lever
8 Hand lever
9 Chain stop
Description
1 Crochet de suspension,
linguet de sécurité
2 Carter
3 Chaîne de charge
4 Moufle
5 Crochet de charge,
linguet de sécurité
6 Volant de manouvre
7 Levier inverseur
8 Levier de manoeuvre
9 Arrêt de chaîne
8
1
2
3
4
5
7
9
6