background image

22

3-Sp

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Después de montarlo y antes de ponerlo en servicio compruebe
que el polipasto funciona de adecuadamente. Para comprobarlo,
tire de la cadena de mano como se indica.

Figura 2 - Piezas principales del polipasto Hurricane 360

Ponga  en  funcionamiento  el  polipasto  sin  carga  y,  a  contin-
uación con una carga ligera de unos 23 Kgs para asegurarse 
de que funciona correctamente y de que el freno sujeta la carga
al soltar la cadena manual. Para terminar, compruebe su fun-
cionamiento con la carga nominal que se especifica en la placa
de datos técnicos.

ASPECTOS GENERALES

1. El polipasto siempre debe colocarse para que eleve la carga

en línea recta de gancho a gancho. El bastidor del polipasto
nunca  debe  apoyarse  en  ningún  tipo  de  objeto  ya  que
puede doblarse el gancho o el bastidor y dañarse la unidad.

2. Cuando  se  prepare  para  elevar  o  mover  una  carga

asegúrese de que los accesorios de ambos ganchos están
firmemente aseguradas en los asientos de los mismos. Evite
la  colocación  de  cargas  descentradas  de  cualquier  tipo 
y  especialmente  evite  colocar  la  carga  en  el  extremo  del 
gancho. Asi mismo, asegúrese de que la cadena cuelga recta
(sin torcerse) desde el polipasto hasta el gancho inferior.

3. Cuando eleve la carga, hágalo sólo unos centímetros hasta

que se despegue del suelo o soporte y compruebe qu eel
freno  sujeta  la  carga  con  firmeza  y  que  los  accesorios 
de sujeción de la carga están firmemente asegurados en los
asientos  de  los  ganchos.  Siga  elevando  la  carga  sólo
después  de  haberse  asegurado  de  que  no  hay  obstruc-
ciones en la trayectoria de elevación de la carga.

4. No cargue más de la carga nominal especificada para el poli-

pasto. La capacidad nominal se alcanza con el siguiente tiro
de cadena manual:

Ya que el tiro de cadena manual puede aplicarlo una sola persona,
el polipasto nunca debe accionarlo más de una persona al mismo
tiempo. Este polipasto se equipa de una carga que limita el dispos-
itivo. La presencia de este dispositivo no autoriza el uso de sobre-
cargas.  Seleccione  siempre  un  polipasto  con  una  carga  nominal 
en  exceso  de  la  carga  que  será  movida.    Si  la  rueda  manual 
se  desliza  mientras  que  funciona,  reduzca  la  carga  o  utilice  una
unidad de la capacidad de carga correcta.

Nota:

El limitador de sobrecarga incorporado en este polipasto es eficaz
solamente  cuando  la  sobrecarga  se  está  levantando  o  se  está
moviendo con la operación del rueda manual. No protegerá contra
las sobrecargas aplicado de otra manera.

5. No enrolle la cadena de carga alrededor de la misma o permita

que entre en contacto con el polipasto. Si lo hace se perderá
el  efecto  de  balanceo  del  gancho  que  podría  provocar 
un enredo de la cadena y un atasco de la polea de elevación.
La cadena puede dañarse en el gancho.

6. Mantenganse alejado de la carga y evite mover la carga por

encima de personas. Advierta al personal de que se dispone
a mover una carga en dicha zona.

7. No deje una carga suspendida sin control.

8. No haga descender el gancho hasta tal punto que la cadena

se tense en exceso entre la polea de elevación y el conector
del extremo suelto.

9. No  accione  el  bloque  del  gancho  inferior  en  el  bastidor 

del  polipasto.Es  posible  que  se  dañe  el  bastidor  y/o  guía 
de la cadena.

10. El  polipasto  se  ha  diseñado  para  funcionar  sólo  en  modo

manual.

11. No lo utilice para elevar o trasladar a personas.

12. No deje que la carga se apoye contra el cierre del gancho.

El cierre sirve para ayudar al gancho a mantensarse en su
posición cuando la cadena se balancea al elevar la carga.

ADVERTENCIA

Si no se utiliza adecuadamente, el polipasto puede causar
daños

PARA EVITARLO:

Use sólo del modo que se indica. Lea todas la sinstrucciones
antes de 360 poner en servicio el polipasto Huricane de
CM

® 

360.

Tiro cadena manual para 

elevar c.nominal

(N)

Carga nominal del 

polipasto

(Tm.)

1/2

1
2
3
5

10

194
242
331
408
340
453

ADVERTENCIA

Si no se acciona manualmente pueden producirse daños
estructurales o desgaste prematuro que haga que se rompan
piezas y se caiga la carga.

PARA EVITARLO:

Accione el polipasto Huricane 360 de CM

®

manualmente.

Summary of Contents for 5623A

Page 1: ...an da os Suivez toutes les instructions et avertisse ments pour l inspection l entretien et l op ration de ce palan L utilisation de tout palan repr sente des risques de blessures ou de dommage la pro...

Page 2: ...ros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro de piezas de repue...

Page 3: ...uld be properly lubricated Hooks that are bent worn or whose openings are enlarged beyond normal throat opening should not be used If latch does not engage throat opening of hook hoist should be taken...

Page 4: ...shut down until repaired 26 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 27 Be familiar with operating controls procedures and warnings ii GENERAL SAFETY INFORMA...

Page 5: ...6 5 8 6 1 8 6 7 8 15 16 4 15 16 5629A 5630A 5631A 2 10 15 20 44 49 53 74 71 15 9 16 1 3 16 1 3 8 7 8 7 9 16 11 1 8 4 3 8 3 1 4 7 5 8 7 3 16 8 1 1 4 6 1 8 5635A 5636A 5637A 3 10 15 20 64 71 78 92 87 20...

Page 6: ...rchaser without charge This repair replacement policy applies only to CM Hurricane 360 Hoists installed maintained and operated as outlined in this manual and specifi cally excludes hoists subject to...

Page 7: ...the application of overloads Always select a hoist whose load rating is in excess of the load to be handled If the handwheel slips while operating reduce load or use correct capacity hoist NOTE The lo...

Page 8: ...rts such as hook blocks hand chain guides chain guide stripper loose end connector shafts gears bushings and bearings c Inspect for wear on the tip of the driver stops on handwheel and pockets of the...

Page 9: ...ide stripper and liftwheel should be examined for wear and replaced as necessary when replacing worn chain See DISASSEMBLY and ASSEMBLY page 6 Also the load chain is specially heat treated and hardene...

Page 10: ...10 Remove handwheel overload clutch assembly by turning handwheel 656 27 counter clockwise Inspect handwheel brake hub 626 22 and replace it if the friction surface is excessively scored see Section 3...

Page 11: ...IMITER 4 To inspect or replace the pawl or pawl spring it is necessary to partially disassemble the hoist Remove the handwheel cap 656 36 and the handwheel cover support 656 35 Lift off the handwheel...

Page 12: ...ed with 125 of rated capacity by or under the direction of a designated person and a written report prepared for record purposes NOTE Because this hoist is equipped with a load limiting device occasio...

Page 13: ...dwheel or build up of foreign material andOutboardLugsonBrake Hub Pockets of Liftwheel Stripper Cracks distortion excessive wear corrosion and Side Plates or build up of foreign material Nuts Screws P...

Page 14: ...load A Lower hook or load side of chain on wrong side of liftwheel B Brake not properly adjusted C Driver or stops on handwheel broken D Worn brake parts E Oily dirty or corroded brake friction surfac...

Page 15: ...15 11 NOTES...

Page 16: ...00401236 00401254 00401254 00401254 1 656 23 Pressure Plate 00401288 00401220 00401235 00401256 00401256 00401256 1 656 24 Belleville Spring Washer 09120059 09120054 09120058 09120049 09120041 091200...

Page 17: ...17 13 CM HURRICANE 360 HAND HOIST EXPLODED VIEW...

Page 18: ...excesivamente corro dos o con intrusi n de materiales extra os Engrase adecuadamente la cadena de carga No utilice ganchos doblados desgatados o con la boca m s abierta de lo normal Si el cierre no ci...

Page 19: ...o un polipasto sin pegatinas ni placas de advertencia o bien si las mismas son ilegibles 27 Familiar cese con los controles de funcionamiento proced imientos y advertencias INFORMACI N GENERAL DE SEGU...

Page 20: ...9 0 164 0 242 0 97 7 70 0 167 7 156 0 175 0 24 0 125 0 5629A 5630A 5631A 2 3 0 4 6 6 1 20 22 24 331 71 395 0 30 0 35 0 22 0 192 0 283 0 111 2 82 5 193 7 182 0 203 0 31 0 156 0 5635A 5636A 5637A 3 3 0...

Page 21: ...nstalados mantenidos y hayan fun cionado del modo que se describe en este manual y se excluyen los polipastos que presenten un desgaste normal o aquellos que no se hayan instalado funcionado o manteni...

Page 22: ...ue limita el dispos itivo La presencia de este dispositivo no autoriza el uso de sobre cargas Seleccione siempre un polipasto con una carga nominal en exceso de la carga que ser movida Si la rueda man...

Page 23: ...n la punta de los trinquetes cabezas de la rueda dentada y bolsillos de la rueda de elevaci n y la rueda manual d Tornillos tuercas pasadores o remaches perdidos o flojos e Inspecci n del desgaste de...

Page 24: ...filo de cuchillo para eliminar la posibilidad de una falsa lectura por no medir la longitud correcta del eslab n Note que una cadena desgastada puede indicar un desgaste en los componentes del polipa...

Page 25: ...y el disco del freno trasero 656 26 del disco de presi n 656 20 Quite el anillo retenedor 656 41 y quite el disco de presi n 656 20 gir ndolo en sentido contrahorario Inspeccione ambos discos del fren...

Page 26: ...uiente especificaci n de torque Capacidad Torque Nm 1 2 Ton 3 5 1 Ton 8 0 2 Ton 12 0 3 Ton 14 5 5 Ton 12 0 10 Ton 16 0 Estos valores de torque configurar n al embrague de sobre carga del volante manua...

Page 27: ...y de que el freno sujeta la carga al soltar la cadena manual A continuaci n pruebe la unidad a 125 de su capacidad nominal Asi mismo en polipastos en los que se hayan cambiado las piezas que sustenta...

Page 28: ...cumulaci n de materiales extra os Roturas doblamientos sueltos roscas pasadas Corrosi n alargamiento o rotura P rdida rotura no asegurado a la cadena colocado incorrectamente Perdidos da ados o ilegib...

Page 29: ...e elevaci n B Freno ajustado incorrectamente C Rueda de transmisi n o tope en rueda manual rotos D Piezas del freno rotas E Superficies de fricic n del freno corroidas sucias o con exceso de grasa A C...

Page 30: ...5 00401313 00401313 00401313 1 656 22 Maza del freno del volante manual 00401286 00401221 00401236 00401254 00401254 00401254 1 656 23 Placa de presi n 00401288 00401220 00401235 00401256 00401256 004...

Page 31: ...31 12 Sp 5 Ton Ensamblaje bloque gancho inferior FIGURA 10 VISTA DESPIEZADA DEL POLIPASTO MANUAL HURICANE 360 DE CM...

Page 32: ...t tre ad quatement lubrifi e Les crochets qui sont pli s us s ou dont l ouverture exc de l ouverture normale ne doivent pas tre utilis s Le palan devrait tre mis hors service si le verrou ne s engage...

Page 33: ...n palan dont les plaques ou d calques de s cu rit sont absents ou non lisibles 27 FAMILIARISEZ VOUS avec les avertissements manettes de com mande et proc dures d op ration INFORMATIONS DE S CURIT G N...

Page 34: ...242 0 97 7 70 0 167 7 156 0 175 0 24 0 125 0 5627A 4 6 14 5628A 6 1 15 5629A 2 3 0 20 331 71 395 0 30 0 35 0 22 0 192 0 283 0 111 2 82 5 193 7 182 0 203 0 31 0 156 0 5630A 4 6 22 5631A 6 1 24 5635A 3...

Page 35: ...urricane 360 install s entretenus et utilis s selon les instructions de ce manuel et exclue sp cifiquement les palans assujettis l usure normale l abus une mauvaise installation un entretien impropre...

Page 36: ...Si la roue d actionnement manuel glisse tout en fonctionnant r duisez la charge ow utilisez un palan de capacit adequate Note La charge limitant dispositif incorpor dans cette palan est efficace seul...

Page 37: ...ts et paliers c Inspection de l usure de la bague d entra nement de marques sur la roue de la cha ne d actionnement et dans les cavit s int rieures des enclos des roues de levage et de la cha ne d act...

Page 38: ...alement trait e et revenue thermiquement et ne doit jamais tre r par e IMPORTANT N utilisez pas une cha ne qui a t remplac e d autres fins de levage et halage La cha ne peut soudainement se briser m m...

Page 39: ...de la roue d actionnement 656 35 Soulevez le couvercle de cette roue 656 34A et faites le glisser le long de la cha ne d actionnement 656 31 Soulevez la cha ne d actionnement hors des cavit s o se tr...

Page 40: ...tez les surfaces de friction de la plaque de pression 656 23 de la roue d actionnement 656 27 et du moyeu de frein de la roue d actionnement 626 22 Remplacez ces derniers s ils sont excessivement rafl...

Page 41: ...iabilit et son service s curitaire continu Le programme devrait inclure les inspections p riodiques en portant une attention particuli re la lubrification des divers composants en utilisant les lubrif...

Page 42: ...rieur guide cha ne man chons engrenages pignon et plaque de frein Pointe de l activateur butoirs int rieur et ext rieur de la roue d actionnement et pattes du moyeu du frein Cavit de roue de levage d...

Page 43: ...Pi ces de frein us es E Corrosion huile ou salet aux endroits de friction du frein A V rifiez la cha ne voir p 5 et remplacez la si elle est excessivement us e B Nettoyer la cha ne par polissage fric...

Page 44: ...0342 00400274 00400309 00400480 00400499 00400517 1 656 18 Roulement de roue de levage 09151142 09151109 09151121 09151121 09151121 2 656 19 Quincaillerie pour couvercle 8 vis 00400437 00400437 004006...

Page 45: ...5 656 12B 656 14 656 1 Ensemble crochet sup rieur 10 Tonne Ensemble crochet inf rieur 5 Tonne 656 17 656 15 Ensemble crochet inf rieur 10 Tonne 656 17 656 15 656 28 656 44 656 43 656 42 656 41 656 26...

Page 46: ...46 NOTES NOTAS NOTES...

Page 47: ...47 NOTES NOTAS NOTES...

Page 48: ...la entrega por parte del Vendedor al transportista 2 no se ha mantenido inspeccionado o utilizado de acuerdo a las leyes aplicables y a las instrucciones y recomendaciones por escrito proporcionadas p...

Reviews: