background image

Attach multiple drawers to base (sold separately).

Fixer les tiroirs à la base (vendue séparément). 

Una los cajones múltiples a la base (vendida por separado).

STEP 6B

ÉTAPE 6B

PASO 6B

SIDE PANEL

PANNEAU LATÉRAL

PANEL LATERAL

x4

EE

EE

for each drawer 

pour chaque tiroir 

para cada cajón

NOTE:  

• Remove fixed shelf (large) from

bottom.  Move adjustable shelf

(small) and reassemble in hole

position #25 (from top).

• Count down seven (7) holes

from top for first drawer. Align

back end of slide with back

edge of base gable (side

panel).  Attach large slide to

inside of base as shown.

Repeat assembly counting

seven (7) holes down between

each slide.

• Align small slides on drawer

with larger slides on base. Push

drawer into base.

REMARQUE :

• Retirer l’étagère fixe (grosse) du bas.

Déplacer l’étagère réglable (petite) et

remonter à l’emplacement du trou nº 25

(à partir du sommet).

• Compter sept (7) trous à partir du

sommet du premier tiroir. Aligner

l’extrémité arrière de la glissière avec

l’extrémité arrière du côté (panneau

latéral) du bâti. Fixer la grosse section

de la glissière à l’intérieur du bâti, tel

qu’illustré. Poursuivre le montage en

comptant sept (7) trous vers le bas entre

chaque glissière.

• Aligner les petites glissières qui se

trouvent sur le tiroir avec les grosses

glissières du bâti. Pousser le tiroir dans

le bâti.

NOTA:  

• Quite la repisa fija (granda) de la parte

inferior. Mueva la repisa ajustable (pequeña) y

vuelva a ensamblarla en la posición del

agujero #25 (desde arriba).

• Cuente desde arriba hacia abajo siete (7)

agujeros para el primer cajón. Alinee el

extremo posterior del mecanismo de

deslizamiento con el borde posterior del

gablete (panel lateral). Una el mecanismo de

deslizamiento grande al interior de la base

como se muestra. Repita el ensamblaje

contando hacia abajo siete (7) agujeros entre

cada mecanismo de deslizamiento.

• Alinee el mecanismo de deslizamiento

pequeño sobre el cajón con el mecanismo de

deslizamiento más grande en la base. Empuje

el cajón dentro de la base.

BASE UNIT/TOWER INSTALLATION

HOLE

TROU

AGUJERO

HOLE

TROU

AGUJERO

SLIDE FORWARD 2-1/2

 in.

 (6,4 cm)

 

GLISSER VERS L’AVANT DE 6,4 cm

 

DESLICE HACIA DELANTE 6,4 cm

FRONT VIEW 

VUE AVANT           VISTA FRONTAL

IMPORTANT!  Traditional (standing) installation requires that 

the base/tower unit have the smaller (adjustable) shelf in hole 

location #25.  Please refer to the installation instructions  

supplied with your base/tower unit for more information.
IMPORTANT! L’installation conventionnelle nécessite que la  

petite étagère (réglable) soit fixée vis-à-vis le trou nº 25 dans le 

module de base/la tour. Prière de consulter les directives  

d’installation fournies avec le module de base/la tour pour plus 

de détails. 
¡IMPORTANTE! La instalación tradicional (vertical) requiere que 

la unidad de base/torre tenga la repisa más pequeña (ajustable) 

en la ubicación del agujero #25. Refiérase a las instrucciones 

de instalación incluidas en la unidad de base/torre para obtener 

más información.

HH

11

REMOVE

RETIRER

QUITE

MOVE SMALL SHELF

DÉPLACER LA PETITE ÉTAGÈR

MUEVA LA REPISA PEQUEÑA

25

INSTALLATION DE LA BASE/TOUR

INSTALACIÓN DE UNIDAD BASE / TORRE

Summary of Contents for 202986285

Page 1: ...refully Familiarize yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosa...

Page 2: ...s affaisser Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés l arrière ou l avant du module car cela pourrait le faire basculer Cela pourrait pro voquer des blessures graves ou des dom mages matériels Après avoir fixé les boulons à tige et goujons aux panneaux prendre soin d éviter de les cogner avant le montage final car cela risquerait ...

Page 3: ...chanismo de deslizamiento 8 AA CC DD EE drawer bottom 1 fond du tiroir 1 parte inferior del cajón 1 PARTS PIÈCES PIEZAS BB drawer back 1 arrière du tiroir 1 panel trasero del cajón 1 F FF Size and drawer front style may vary La taille et le modèle du devant peuvent varier Puede variar el tamaño y estilo de la parte delantera del cajón 50509 50623 99200 81747 99202 40942 assembly screw 2 vis de mon...

Page 4: ... de cabeza plana para girar el cierre de leva Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole S assurer que le boulon à verrou pointe vers le trou et pousser le boulon à tige dans le trou Asegúrese de que la flecha del cierre de leva apunte al agujero y empuje el poste de leva en el agujero Turn cam lock until fully tightened slightly OVER half way around Tourner le boulon à verro...

Page 5: ... vis tel qu illustré NOTA Una los lados del cajón izquierdo y derecho a la parte posterior del cajón usando las espigas y tornillos como se muestra Attach drawer sides to drawer back Fixer les côtés du tiroir à l arrière de tiroir Una los lados del cajón al panel trasero del cajón GG x2 CHANNEL SILLON CANAL LARGE HOLES GROS TROUS AGUIJEROS GRANDES CHANNEL SILLON CANAL CHANNEL SILLON CANAL CC x4 CC...

Page 6: ...glisser le fond du tiroir le côté blanc vers le haut dans les sillons situés sur les côtés du tiroir NOTA Coloque los cierres de leva en los agujeros grandes de los lados del cajón Gire la apertura de leva hacia el agujero Deslice el fondo del cajón con la parte blanca orientada hacia arriba en los canales de los lados del cajón x4 AA CAM OPENING TOWARD HOLE OUVERTURE DU BOULON À VERROU VERS LE TR...

Page 7: ...handle screws REMARQUE Visser quatre tiges dans les quatre trous à l arrière du devant du tiroir Pousser un goujon dans le plus gros trou tel qu illustré Fixer la poignée à l avant du tiroir à l aide des deux vis de la poignée NOTA Atornille los postes de leva dentro de los cuatro agujeros de la parte trasera del cajón delantero Empuje una espiga en los agujeros más grandes como se muestra Instale...

Page 8: ... verrou et fixer le devant du tiroir aux côtés NOTA Alinee el canal en la parte trasera del cajón delantero con la parte inferior del cajón Empuje los postes de leva en los agujeros Gire los cierres de leva lo necesario para empujar los postes hasta el fondo Use un destornillador para apretar los cierres de leva y fijar la parte delantera del cajón a los lados Attach drawer front Fixer le devant d...

Page 9: ...rte vers l arrière Répéter l opération avec l autre glissière NOTA No limpie el lubricante de los mecanismos de deslizamiento Ubique cualquiera de los mecanismos de deslizamiento Jale la pieza más pequeña completamente Busque la lengüeta pequeña de desenganche negra en la parte trasera Usando el dedo pulgar deslice la lengüeta hacia arriba mientras separa las piezas Fije la pieza pequeña del mecan...

Page 10: ...roir dans le bâti NOTA Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del panel lateral de la base Una el mecanismo de deslizamiento grande al interior de la base como se muestra Alinee el mecanismo de deslizamiento pequeño sobre el cajón con el mecanismo de deslizamiento más grande en la base Empuje el cajón dentr...

Page 11: ... desde arriba Cuente desde arriba hacia abajo siete 7 agujeros para el primer cajón Alinee el extremo posterior del mecanismo de deslizamiento con el borde posterior del gablete panel lateral Una el mecanismo de deslizamiento grande al interior de la base como se muestra Repita el ensamblaje contando hacia abajo siete 7 agujeros entre cada mecanismo de deslizamiento Alinee el mecanismo de deslizam...

Reviews: