background image

10

Mise en place 

Enlevez  toutes  les  parties  d‘emballage  et 

les  éventuelles  étiquettes,  sauf  la  plaque 

signalétique. 

Placez la plaque du gril sur le boîtier.

Placez l‘appareil sur une surface plane, sèche et 

anti-dérapante.

Avant la première utilisation

Nettoyez la plaque du gril et les caquelons avec 

un  chiffon  humide,  éventuellement  avec  un 

peu  de  produit  à  vaisselle  et  de  l‘eau  chaude. 

N‘utilisez jamais d‘éponges abrasives.

De  la  fumée  et  des  odeurs  peuvent 

éventuellement se dégager de l‘appareil lors de 

la première utilisation. Par conséquent, l‘appareil 

doit chauffer pendant environ 10 minutes sans 

aliments. Aérez la pièce pendant ce temps.

consignes de sécurité 

 

L‘appareil corespondait aux  

 

 

directives Ec applicables.

      

L‘appareil est destiné uniquement 

 

à une usage interne.

 

PRUDENcE ! La surface du gril et 

 

les caquelons deviennent 

 

extrêmement chauds pendant le

 

fonctionnement. Risque de 

 

brûlure et d’incendie! Saisissez 

 

les caque lons par les poignées 

 

qui sont thermoisolées!

 

Ne  couvrez  jamais  la  surface  du  gril  avec  une 

feuille  d’aluminium.  Ne  mettez  jamais  de 

casseroles ni de poêles sur la surface du gril car 

l’accumulation de chaleur occasionnée pourrait 

endommager le revêtement anti-adhésif.

Ne  posez  jamais  de  papier  sulfurisé  ni  de 

matériaux  inflammables  sur  la  surface  du  gril. 

Vous risqueriez de mettre le feu du fait de la très 

forte chaleur.

Ne placez jamais le gril à proximité de liquides 

ou de matériaux inflammables.

Veillez à ce que le câble n‘entre jamais en contact 

avec des surfaces chaudes. 

Ne  placez  pas  l‘appareil  à  proximité  d‘autres 

sources de chaleur (foyer, réchaud à gaz, etc.).

Pour  prévenir  tout  risque  d‘incendie  assurez-

vous  que  le  Raclette  Grill  dispose  d‘un  espace 

dégagé  suffisant. Vers  le  haut  et  sur  les  côtés, 

vous devez disposer d‘une distance d‘au moins 

50 cm.

Ne posez jamais l‘appareil contre un mur.

Ne placez jamais l’appareil à proximité d’objets 

facilement  inflammables  tels  que  meubles,  

rideaux, etc.

Le  gril  dégage  une  forte  chaleur.  Ne  placez 

jamais d’objets inflammables ou susceptibles de 

fondre facilement à proximité de l’appareil. 

Veillez à ce que le gril soit à l’abri de la chaleur, 

des rayons directs du soleil, de l’humidité et de 

bords coupants.

N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.

Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsqu’il 

fonctionne.

AttENtIoN! 

Cet  appareil  chauffe  très 

rapidement, mais se refroidit très lentement. 

Ne  transportez  l‘appareil  que  lorsqu‘il  a 

complètement refroidi.

 

AttENtIoN ! En cas de non-

 

usage de l‘appareil et avant tout 

 

nettoyage débrancher le cordon 

 

d‘alimentation de la prise 

 

secteur! 

consignes d’utilisation

Ne  coupez  pas  et  ne  grattez  pas  dans  les 

cassolettes  (2)  ou  sur  la  plaque  du  grill  (1). 

Cela pourrait endommager le revêtement anti-

adhérent.

La plaque du grill (1) est idéale pour faire griller 

de  la  viande,  du  poisson  et  des  légumes.  Les 

aliments grillés seront particulièrement tendres 

si vous les enduisez d‘un peu d‘huile ou si vous 

les faites mariner.

Mise en service

Placez  le  grill  au  milieu  de  la  table,  sur  une 

surface sèche, anti-dérapante et plane.

Découpez  la  viande  en  bouchées.  Cela  lui 

permettra de cuire plus rapidement.

Branchez la fiche sur la prise secteur.

Appuyez sur la bouton de MARCHE-ARRET.

Le témoin lumineux s’allume.

 

AttENtIoN!

 

L’appareil devient très chaud.

Faites  préchauffer  le  Raclette  Grill  durant  dix 

minutes.

Déposez  maintenant  les  aliments  à  griller 

et  garnissez  vos  cassolettes  comme  vous  le 

souhaitez.

REMARqUE: 

Veiller  à  ne  pas  remplir  trop  les 

poêlons  et  à  ce  que  les  aliments  ne  touchent 

pas la résistance.

Pour griller les aliments sur le dessus, poussez 

maintenant  les  cassolettes  sous  la  plaque  du 

grill, sur le plan de cuisson (4).

REMARqUE: 

Lorsque vous garnissez le gril, de 

l‘huile  chaude  ou  de  l‘eau  peuvent  jaillir  de  la 

surface du gril. 

Utilisez  les  spatules  en  plastique  (7)  fournies 

pour vider les poêlons.

REMARqUE  : 

Pour  faire  une  pause,  placez  les 

cassolettes sur la surface de pose non chauffée 

(5).

 

AttENtIoN! 

 

Ne retournez pas les aliments avec  

 

des pinces à grillades métalliques 

 

ni avec une fourchette métallique 

 

(p.ex. fourches métalliques). 

 

Vous détruiriez le revêtement 

 

antiadhésif du Raclette Grill à 

 

plaque du gril! Utilisez 

 

uniquement des couverts à 

 

grillades en bois ou des couverts 

 

en plastique résistant à la 

 

chaleur! 

 

Ne posez pas de barquettes en 

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

F

Summary of Contents for 6495

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Raclettegrill 6495 Raclette Grill 6495 ...

Page 2: ...gsstang Barra riscaldante 4 Kochfläche Cooking area Plan de cuisson Kookplaat Piano di cottura 5 Ablagefläche für Pfännchen Storage area for pans Surface de pose pour cassolettes Stelplek voor pannetjes Piano d appoggio per padelle 6 An Ausschalter mit Kontrolllampe ON OFF switch with indicator lamp Bouton de MARCHE ARRET avec témoin lumineux Aan uitschakelaar met controlelamp Interruttore On Off ...

Page 3: ...n Sie bitte nur am Stecker niemals an der Zuleitung Die Zuleitung nicht zu stramm spannen da ansonsten die Gefahr be steht dass das Gerät umkippt Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese vor Hitze Herdplatte offene Flamme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter benutzt werden und von Personen mit mit reduziert...

Page 4: ...r leicht schmelzenden Gegenstände in die Nähe des Gerätes Halten Sie den Grill vor Hitze direkter Sonnenein strahlung Feuchtigkeit und scharfen Kanten fern Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien ge eignet Lassen Sie den Grill im Betrieb niemals unbeauf sichtigt Bitte beachten Sie dass das Gerät sehr schnell aufheizt aber sehr langsam abkühlt Transportieren Sie das Gerät nur wenn es voll stä...

Page 5: ...lich des Verkaufs von Waren haben Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Datum an dem das Produkt erstmals von einem Endverbraucher erworben wurde Die Garantiefrist wird durch spätere Weiter veräußerung durch Reparaturmaßnahmen oder durch Austausch des Produktes weder ver längert noch beginnt sie von neuem oder wird anderweitig beeinflusst Diese Garantie wird von Ihrem Händler an Si...

Page 6: ... before any cleaning Only pull at the plug never at the feed cable Do not tighten the feed cable too tight as otherwise the appliance is likely to tip over Do not stretch the feed cable over sharp edges Do not use the feed cable for carrying and protect it from heat hotplate open flame This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or m...

Page 7: ...the grill away from heat direct sunlight moisture and sharp edges The unit is not suitable for outdoor operation Never leave your grill unattended during operation Please note that the appliance heats up very quickly it takes considerable time for it to cool down Do not transport the appliance until it has fully cooled off Attention Always unplug appliance when not in use and before cleaning Impor...

Page 8: ...ted by repairing or replacing defective components Any parts replaced will become the property of Cloer All further claims of any type especially claims for indemnification are not valid This warranty does not affect any rights of the customer with respect to the sale of goods in accordance with the applicable national laws The warranty period is 2 years starting from the date on which the product...

Page 9: ...oujours cette dernière jamais le cordon Ne tendez pas le cordon d alimentation car il y a sinon risque que l appareil se renverse Veillez à ce que le cordon d alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives N utilisez jamais le cordon d alimentation pour porter l appareil et protégezaussilecordoncontrelachaleur foyerdecuisinière flammes nues Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d...

Page 10: ...ilement à proximité de l appareil Veillez à ce que le gril soit à l abri de la chaleur des rayons directs du soleil de l humidité et de bords coupants N utilisez jamais l appareil à l extérieur Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsqu il fonctionne Attention Cet appareil chauffe très rapidement mais se refroidit très lentement Ne transportez l appareil que lorsqu il a complètement refroi...

Page 11: ...à apporter gratuitement réparation à l appareil dans la mesure où il s agit d un vice de matériau ou de fabrication La réparation apportée à l appareil consiste en une réparation effective de l appareil ou en un remplacement des composants défectueux Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer Toutes les autres demandes de quelque sorte que ce soit notamment les demandes de réparat...

Page 12: ...r het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt voor iedere reiniging Trek uitsluitend aan de contactstop nooit aan de kabel Span de stroomkabel niet te strak Bij strak spannen bestaat het gevaar van omvallen van het apparaat Trek de stroomkabel niet over scherpe randen Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte fornuis vuur Ditapparaatkandoorkinderenvanaf8jaare...

Page 13: ...tende voorwerpen in de buurt van het apparaat Stel de grill niet bloot aan hitte directe zonneschijn vocht en scherpe randen Gebruik het apparaat niet in de openlucht Laat de grill nooit zonder toezicht als hij wordt gebruikt Let erop dat het apparaat zeer snel opwarmt maar zeer langzaam afkoelt Transporteer het apparaat uitsluitend als het volledig is afgekoeld Let op Wanneer het apparaat niet wo...

Page 14: ... defecte componenten worden hersteld c q vervangen De vervangen onderdelen blijven eigendom van Cloer Verdere claims van welke aard of wijze ook in het bijzonder aanspraken op schadeuitkeringen zijn uitgesloten Deze garantie geeft geen rechten de verbruiker overeenkomstig de geldende nationale wetten welke betrekking hebben op de verkoop van waren Degarantietijdbedraagt2jaarenbegintmetde datum waa...

Page 15: ...ntazione altrimenti si corre il pericolo che l apparecchio si capovolga Non tirate il cavo conduttore su angoli acuminati Non utilizzate il cavo conduttore per il trasporto e proteggetelo dal calore piastra del focolare fiamma aperta Questo apparecchio può essere usato dai bambini maggiori di 8 anni se sono sotto la vigilanza di adulti oppure se sono istruiti sull uso sicuro dell apparecchio e han...

Page 16: ...anadacalore irraggiamento solare diretto umidità e spigoli taglienti Non utilizzare mai l apparecchio all aperto Non lasciare mai la griglia in funzione senza sorveglianza Osservare se l apparecchio si riscalda molto rapidamente e si raffredda molto lentamente Spostare l apparecchio soltanto se è completamente raffreddato Attenzione Staccare la spina prima di pulire l apparecchio e anche quando no...

Page 17: ... fabbricazione La riparazione ha luogo tramite riparazione o sostituzione dei componenti difettosi Le parti sostituite diventano proprietà della ditta Cloer Si escludono ulteriori pretese di qualsiasi tipo in particolare diritti al risarcimento per danni Questa garanzia non influisce su diritti del consumatore secondo le leggi nazionali in vigore per quanto riguarda la vendita di merci La durata d...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...ture of dealer Cloer Germany GmbH Co KG Von Siemens Str 12 59757 Arnsberg Germany http cloer com 2015 by Cloer Germany GmbH Co KG Technische Änderungen Irrtümer bzw Druckfehler vorbehalten We reserve the right to make technical changes we are not liable for any errors or printing errors ...

Reviews: