
1. Wlać szklankę wody do tacy skroplin.
2. Sprawdzić czy woda wypływa z klimakonwektora przez
wężyk skroplin.
4. Zdjąć izolację z przewodu sterującego na długości
wskazanej na rysunku.
5. Podłącz żyły przewodu sterującego do zacisków i za-
bezpiecz je dokręcając śrubę.
6. Zabezpiecz przewód sterujący.
Dla modeli 22, 32.
1. Po zdemontowaniu przedniego panelu, podłączyć oka-
blowanie.
2. Zdjąć zacisk z przewodu.
3. Przełożyć przewód sterujący (zgodny z lokalnymi prze-
pisami) przez otwór pod rury wykonany w ścianie.
1. Pour a glass of water Into the drain pan.
2. Ensure that the water flows out from the drain hose
of fan coil unit.
4. Length of connecting cable insulation to be removed.
5. Insert the connecting cable fully into the terminal
block and secure it by screw tightly.
6. Secure the connecting cable.
For the model: 22, 32.
1. After removing the front grille, connect the field wiring.
2. Remove the wire retainer.
3. Insert the connecting cable (according to local norms)
into pipe hole on the wall.
Taca skroplin
/ Drain pan
Wężyk skroplin
Drain hose
Podłączanie żył do głównej płytki
Connecting wires to te Main PCB
Listwa zaciskowa
Terminal block
Przedni panel
Frame grille
Listwa zaciskowa
Terminal block
Moduł sterujący
Control box
Podstawa
Base pan
Zacisk na przewodzie
Wire retainer
Przedni panel
Frame grille
Listwa zaciskowa
Terminal block
Moduł sterujący
Control box
Podstawa
Base pan
Zacisk na przewodzie
Wire retainer
Izolacja zewnętrzna
Insulation cable
Izolacja żyły
Insulation cable
10
7. SPRAWDZENIE ODPŁYWU SKROPLIN
7. CHECKING THE DRAINAGE
8. INSTALACJA ELEKTRYCZNA
8. WIRING CONNECTIONS
Summary of Contents for HWV
Page 2: ......