CLiC-iT M8 Quick Start Manual Download Page 10

10

1. Description du produit

This product is personal protective equipment (PPE) designed for Via Ferrata leisure 

activities according to the PPE Regulation 2016/425. This PPE is not suitable for use in 

rope parks (treetop adventure parks). In this case CLiC-iT offers other products adapted 

for these activities. It is composed of 2 connectors and a Lanyard integrating 3 levels of 

safety :

1. Safe unlocking trigger

2. Synchronized locking/unlocking system

3. Metallic hooking sensor

This product is also composed of an energy absorber intended to reduce and dissipate 

the impact energy generated if the user falls. The lanyard is fitted with a loop designed to 

be linked to a harness, as per EN12277

standard. 

Equipment identification sheet :

Our references are formed in the following format : 

AXY - Ø

Max weight user weight: 120kg

1.1 Type of lanyard

This product has loop with a C8 swivel.

Connection to the harness

Two options of harness connection exist: 1. directly on the harness tie-in loop 2. quick 

link

For lark head nots: lengths to be reduced by a few cm (5cm)

Caution : 

It is forbidden to tie additional knots on the lanyard, as this will reduce the 

resistance of the product. It is imperative that the product use drawings be observed. All 

elements of the lifeline must be CE certified.

1.2 Anchor detection

This product is available with three types of anchor detection :

0  : No anchor detection (no connection restriction) 

1 : Magnet on connector (the connection is possile on a steel cable, on a C-CONNECT 

and a C-ZAM ring). Considered a safety level D only if only the safety line is in magneti

-

zable steel

2 : Magnet on anchor (The connection is only possible on a C-CONNECT and a C-ZAM)

3:  Magnet on connector with reinforced detection (connection possible on a steel 

cable, on C-CONNECT and a C-ZAM ring). Security level D only if only the safety line is 

magnetizable steel.

1.3 Connectors

Recommended diameter for the safety line is 8mm minimum and 20mm maximum. A 

complete set weighs approximately 1,1kg (connectors & lanyard).

2. Traceability and markings

Meaning of the markings

Reference of the directives / Name and address of the PPE designer :

2.1 Marking labels

(1) Recto :

 

1. Brand name

(2) Verso :

 

2. Manufacturer

 

3. Compliance with regulation PPE 2016/425. The CE declaration of conformity

 

 is available on 

www.clic-it.eu

 

4. Number of the certifying body : 

 

 APAVE SUDEUROPE SAS

 

CS60193- 13322 Marseille Cedex 16 France

Notified body involved in the CE type examination and in charge of equipment certification: 

APAVE  SUDEUROPE SAS (0082)

5. Minimum user weight: 40kg without equipment

Maximum user weight: 120kg with equipment

6. Carefully read the notice before using the product

7. Be careful not to obstruct the deployment of the absorber

8. Do not open or hang from the absorber pouch

2.2 Individual identification  label

 

1. Individual identification number of the product

 

2. The four last digits are the month and year of manufacturing (example :

 

0416 for april 2016)

 

3. Minimum and maximum diameter allowed by the connector

 

4. Model

 

5. Batch number

3. Use

3.1 Fitting a connector

Each connector (except on  model  Ax0) is fitted  with an anchor point sensor  system 

preventing it from  being hooked onto a device  not made of steel  (magnetisable). For 

model Ax2, click  on C-ZAM magnetic rings only.

    1. Place the nose of the opened connector in front of a magnetisable anchor 

    point. Place the arrow facing the anchor point. Wait until the barrel is released; 

    the detection system self-locks if you force it

    2. Push the connector into its locked position without forcing. When this connector is

    locked, the  other one can be opened 

3.2 Removing a connector

CLiC-iT is fitted with a mechanism preventing one connector from being unhooked if the 

other one is already unhooked.

1. Press the trigger of the locked connector with the index finger.

2. Remove the connector while keeping the trigger pressed. The connector is 

open

, it can 

be hooked onto another anchor point

3.3 Starting on a route

When starting on a route, check that one connector is

 open

. If both connectors are 

locked,

 place them both on a free cable end in a safe area, then follow instructions to 

open 1 connector.

    1. Lock the 

open

 connector on the lifeline

    2. Open the second connector by pressing his trigger

    3.  Lock the connector on the lifeline. Make sure that the user connects well both

    connectors on the lifeline at the beginning of the course

3.4 Leaving a route

Procedure for releasing the connectors from the cable, to be performed only in a safe 

area. Follow the safety instructions applicable to the area in question.

    1. Unclick a connector by pressing its trigger.

    2. Click it on the free cable end (or on the way out C-OFF reference DAS044).   

    Pull it out of the cable end without unclicking it. Finally unclick the other connector by

    pressing its trigger.

3.5 Fastening the loop with a lark’s head knot 

    1.  Feed the loop through the sit hamess belay point (or full body harness  

    sternal attachment point)

    2. Feed the first connector through the lanyard loop. 

    3. Feed the second connector through the lanyard loop. 

    4. Pull on the lanyard in order to form the lark’s head.

For further fastening configurations, a prior validation must be asked and delivered by 

SARL DEHONDT before use. 

3.6 Briefings

    1. Carry the equipment using C-TWO accessory. (Ref : DAS046)

    2. Place the connectors in front of the pulley or on the C-ZiP Xtrem (Ref: DAS180) for a 

    zipline in order to reduce friction on the cable. 

    3. Let the users handle CliC-iT on the ground (on a taut cable) before starting the   

    course.

3.7 Forbidden manœuvres 

Neglecting the basic operational rules may lead to a defect of the product causing 

injuries to the user. If an operational defect occurs, the product should be checked imme

-

diately. 

Contact the manufacturer in case of improper operation. Handling of the product by the 

user with tools or metallic magnetisable objects is strictly forbidden.

    1, At the start of the route, make sure that the user properly connects their two 

    connectors to the lifeline and that their connectors are properly locked on the 

    lifeline

    2, Don’t try to force open the connectors or to manipulate the U hook by hand. 

    Don’t place your hand between the cable and the connector

    3, Don’t try to fit the connectors on the lanyard, the harness or a branch, a rope 

    (which is not an anchor point)

    4, Don’t lock the connector on a tool, a magnetisable object a magnet or an 

    another connector other than on the safety line. Tricking the product with tools, 

    or magnetizable metal objects is strictly prohibited

    5, Don’t place your head between the lanyards, there is a risk of neck 

    entrapment in case of fall. 

(cf 6.Caution)

    6, Don’t pull on the connectors or the lanyard during a while zipping

    7, Don’t drop or drag the connectors on the ground

    8, Don’t hang on the lanyard sheath, this could damage the lanyard and the 

    control cables

    9, Don’t twist the lanyard. If the lanyard is twisted and one of the connectors is 

    stuck, remove the other connector and untwist the lanyard. If 2 connectors are 

    stuck (several twists) : Pull the connectors apart and remove one of the 

    connectors. To ensure optimal durability of the product, we recommend never 

    to exceed two twists

    10, Excessive spin of the central part of the lanyard may damage the control 

    cables

    11, Don’t bend the lanyard.

Points 8, 9 and/or 10 and/or 11 can lead to the failure of the synchronization function 

and possibly lead to simultaneous opening of the two connectors.

    12 Don’t hit the connectors between each other or against an obstacle or on the cable.

    13 Do not attempt to trick the connector with the magnet of a C-ZAM ring or C-

    CONNECT.

Points 12 and 13 can cause the closing of a U-hook out of the lifeline.

This allows a potential disconnection of the second connector of the lifeline.

4. Operator informations

4.1 Arrangements and recommendations

    1. Precautions : The various components of the safety line should be in 

    compliance with the European safety standards (CE), and should be used with 

    full knowledge of their operational limitations. Compatibility of this product with 

    the other safety elements should be checked. 

    This product is not fitted with shock absorption or fall arrest system. Its use on 

    Via Ferratas is forbidden. The anchor point 

must always be located above the 

    user’s harness buckle

 B.

2. The centre point of the lanyard shall always be below the neck (low safety lines) OR 

always be above the neck (high safety lines). Please check especially, when the 

participant is : 

  - suspended, the center point of the lanyard must be below the neck. 

(cf 6.Caution)

CAUTION :

The activities involving the use of this product are dangerous by nature. 

These user’s instructions contain important information, an inspection card and a proof of inspection.

Before using this product, these instructions should be read and clearly understood.

The instructions should be kept with the product during its whole lifetime. Images are non contractual.

Read carefully the accessories user’s instructions.

ENG

Summary of Contents for M8

Page 1: ...ds 1 2 Détection d ancrage Anchor detection Catégorie de sécurité selon la norme EN15567 2008 Safety system category according to EN15567 2008 standards 0 OK OK OK C 1 OK OK NO C D 2 OK NO NO D 3 Détection renforcée OK OK NO C D 1 3 Connecteur Connector 8mm min 0 31 20mm min 0 78 3 1 2 Ref L cm A cm B cm Émerillon M8 100 110 48 5 C8 Modèle Model Connexion sur harnais Connection on harness 1 2 25 0...

Page 2: ...abel 1 3 4 5 3 Utilisation Use 3 1 Fixer un connecteur Attach a connector 3 3 S engager sur une ligne de vie Starting on a route 3 4 Sortir de la ligne de vie Leaving a route 3 2 Ouvrir un connecteur Open a connector 1 2 1 2 1 2 2 3 5 Faire un noeud en tête d alouette Fastening the loop with a lark s foot knot or girth hitch 3 1 2 3 4 1 2 5 3 4 2 1 1 2 3 1 6 2 7 8 ...

Page 3: ...3 3 7 Manoeuvres interdites Forbidden maneuvers 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 6 Briefing Briefing ...

Page 4: ...verrouillage du système CLiC iT Unlocking the CLiC iT system 4 3 Evacuation en cas d urgence Evacuation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C ZAM L C CONNECT V2 C STOP C OFF Aimant Magnet B X cf 1 1 L B X cf 1 1 4 2 Stockage Storage Pacemaker Variante 1 Variante 2 X X B L B 1 2 Assis sitting Debout standing X X Lmax 40cm X Lmin 10cm Lmin Lmax ...

Page 5: ...5 4 5 Contrôle du produit Checking the product 1 2 3 4 1 4 6 Précaution d emploi Caution for use 2 1m 3m 1m 1m Chute libre maximum 5m Amortissement du choc 1m maximum 3 ...

Page 6: ...des connecteurs Cleaning and lubrification of connectors N individuel d identification Individual identification number Examen périodique et historique des réparations Periodic review and repairs history Température d utilisation Operating temperature Étiquette Label Précautions d usage Precautions for use Nettoyage Cleaning Séchage Drying Stockage Transport Storage Transport Modification Réparati...

Page 7: ... réaliser uniquement en dehors de la zone de danger de chute Respecter les consignes de sécurité applicables sur la zone considérée 1 Ouvrez un connecteur en appuyant sur sa gâchette 2 Fermez le sur l extrémité libre ou sur la sortie de parcours C OFF référence DAS044 Sortez le ensuite par l extrémité libre de câble Enfin retirez le second connecteur en maintenant sa gâchette appuyée 3 5 Faire un ...

Page 8: ...téristiques techniques réduites 6 Stockage et transport Stocker et transporter dans un endroit frais et sec a l ombre Éviter l exposition inutile aux UV Stocker et transporter sans contraindre mécaniquement le produit Stocker dans un endroit ventilé 7 Révision Modification Réparation Ce produit doit être contrôle de manière approfondie tous les ans par un professionnel habilité avec une certificat...

Page 9: ...ants interagissent les uns avec les autres Le personnel doit être a l écoute du client et disponible en cas de besoin Briefing Avant chaque utilisation l utilisateur doit recevoir les instructions sur l utilisation des systèmes de sécurité et doit manipuler les connecteurs au sol Les instructions doivent être transmises a chaque utilisateur sur la façon d utiliser tous les équipements et s entraîn...

Page 10: ...course 3 4 Leaving a route Procedure for releasing the connectors from the cable to be performed only in a safe area Follow the safety instructions applicable to the area in question 1 Unclick a connector by pressing its trigger 2 Click it on the free cable end or on the way out C OFF reference DAS044 Pull it out of the cable end without unclicking it Finally unclick the other connector by pressin...

Page 11: ... 3 Precautions for use Avoid any rubbing on abrasive or sharp areas which may damage the product Avoid contact with chemical products notably acids which can damage lanyard fibres without any visible effect 4 Cleaning the lanyards Clean with a soft brush Do not use water 5 Drying Any damp equipment should be dried in a dry and ventilated area away from direct heat sources Damp equipment or which h...

Page 12: ...sments of the staffs ability to perform competent rescue procedures and conduct proper and complete guest briefings must be done on a regular basis The Awareness of all involved risks throughout the park must be raised within your ins tructor and rescue team The staff must know all possible dangers associated with using life safety systems and how different components interact with each other A he...

Reviews: