CLiC-iT C-PASS User Manual Download Page 10

CLiC-iT / SARL DEHONDT

5 rue des Terres (Cellule 7) 51420 CERNAY-LES-REIMS // [email protected] // 03.26.47.11.34

10

1. DESCRIPTION DU PRODUIT

1.4 Dimensions et fonctions

Plaquette signalétique : Référence du produit

2. INSTALLATION

Important : Lors du passage à travers le boitier C-PASS, les participants seront uniquement accrochés par le chariot, lui-même circulant autour du câble de redon-

dance, le système est donc considéré comme un ancrage de la ligne de vie pendant un instant. Veillez donc à contrôler tous les jours les fixations, l’état des sangles 

et la tenue du câble de redondance.

2.1 Fixation

• 

Par vis :

 Le boitier peut être fixé par vis sur un support artificiel tel qu’un poteau en bois ou métal, ou une paroi rocheuse.

Utiliser des vis de fixation en adéquation avec le matériau. Vérifier le tenue à l’arrachement.

• 

Par sangle : 

A

 = Support C-PASS // 

B

 = Manchon de protection de sangle // 

C

 = Sangle à cliquet

Pour une installation sur un arbre, la solution de fixation par sangle est privilégiée.

Veillez à bien positionner les gaines de protection 

pour éviter des déchirures de la sangle 

C

 en contact avec les parties métalliques du support.

Pré-serrer les sangles en cours d’installation, en effet une tension trop importante pourrais créer une déformation du support en tôle et empêcher l’accrochage 

du boitier C-PASS.

Le support métallique doit être installé à l’horizontale pour garantir le bon retour du chariot.

Positionner les cliquets des sangles hors de portée des utilisateurs.

Sécuriser les cliquets des sangles avec des colliers de serrage rapide en nylon (rilsan, colson).

2.2 Installation du boitier sur support

- Ôter la façade (4 vis)

- Suspendre le boitier C-PASS à l’aide des ergots (

x2) dans les trous de serrure.

- Incliner le boitier suivant le sens de circulation du parcours (voir en page 1), pour que le chariot se replace par gravité vers l’entrée du parcours.

- Serrer les vis (

F

 x4) de fixation du boitier sur le support tôle.

- Vérifier le bon retour du chariot, si besoin ajuster l’inclinaison du boitier.

- Replacer la façade (Vis 

D

 x4).

2.3 Installation du câble de redondance

Le câble de redondance (

G

) traverse le tube du châssis, et assure la sécurité de l’utilisateur en cas de chute et d’arrachement des fixations ou des sangles.

Utiliser du câble Ø10 à Ø12 et 4 serre-câbles minimum pour fermer la boucle. Respecter les normes EN15567 pour la réalisation de cette boucle.

Ajuster la longueur de la boucle pour limiter le facteur de chute en cas d’arrachement du boitier. Toutefois, ne pas trop tendre ce câble au risque de déformer le 

châssis et d’empêcher le déplacement du chariot.

2.4 Réglage des bagues avant/après chaque boitier

Pour éviter que les participants ne contournent le système, il est nécessaire de bien positionner les bagues C-ZAM autour du boitier.

La bague en amont du boitier doit être orientée aimant vers le début du parcours, ou montage dit «bloquant». La bague en aval du boitier doit être orientée aimant 

vers la fin du parcours, ou montage dit «passant».

Respecter la distance D1 suivant la longe utilisée (A4 ou A6). Une distance trop courte permet de contourner le boitier en se connectant au chariot en position 

de sortie, ou de progresser sans activer le boitier; voir même de se connecter au delà du boitier. Les longueurs dans le tableau sont données à titre indicatif. Il 

est important de tester sur l’installation les possibilités de contournement du boitier. Il est conseillé de canaliser la circulation sur la plateforme à l’aide d’un filet, 

pour empêcher le contournement par l’arrière du boitier. En cas d’utilisation de longes de longueurs différentes sur le même parcours, il est obligatoire de tenir 

compte de la longe la plus courte. Dans ce cas, le risque de contournement du boitier est plus grand, et il est indispensable d’ajuster la position des bagues C-ZAM 

précisement, et avec les 2 modèles de longes.

Cas particulier : 2 C-PASS consécutifs. Si deux tyroliennes se suivent, un boitier OUT sera suivi d’un boitier IN, dans ce cas, la distance D1 doit être respectée entre 

les deux boitiers. Il n’est pas possible d’installer deux boitiers sur le même arbre. Pour ce cas de figure, nous recommandons d’ajouter un atelier ou une plateforme 

entre deux tyroliennes, pour espacer les boitiers et simplifier l’installation.

3. UTILISATION

Devant le boitier IN :

1. Accrocher un connecteur CLiC-iT sur la bague C-ZAM du chariot, en poussant le volet de détection

2. Avancer vers la tyrolienne. Tout en tenant le connecteur CLiC-iT, accompagner le chariot à travers le boitier C-PASS. Amener le chariot jusqu’au bout du rail, le 

chariot s’immobilise sur un cliquet

3. Accrocher le second connecteur sur la bague de la tyrolienne. Décrocher le premier connecteur du chariot

4. Continuer sa progression sur le parcours. A ce stade, le chariot rentre dans le boitier, il n’est plus accessible au participant suivant, le témoin est rouge

Devant le boitier OUT :

5. Même procédure, répéter les étapes 1 à 4. Lors du passage, le boitier OUT envoi un signal d’autorisation de déverrouillage au boitier IN

Devant le boitier IN :

6. Le boitier IN se déverrouille automatiquement, le participant peut s’engager comme à l’étape n°1

4. BRIEFING

Pour une utilisation fluide du système et éviter les embouteillages, nous recommandons une phase de briefing, lors de laquelle il est important de bien expliquer 

aux participants les notions suivantes :

- Expliquer la philosophie du système de sécurité, qui n’autorise qu’une personne à la fois sur la tyrolienne, et la sécurité que cela apporte aux participants. C’est 

le passage dans le boîtier OUT qui autorise le déverrouillage automatique du boîtier IN. Par conséquent, ne pas attendre à la sortie de tyrolienne et traverser le 

boitier OUT rapidemment pour libérer la tyrolienne.

- Le témoin de couleur sur le boitier IN informe de l’accès ou non à la tyrolienne par sa couleur : vert j’avance, rouge j’attends. Lors du passage dans le boitier IN, 

celui-ci se verrouille et passe au rouge, le voyant rouge s’adresse par le fait au participant suivant.

- Suivant les installations de plateforme, le boitier n’est pas systématiquement en face de soi, préciser de se placer devant le boitier. Préparer les participants à 

devoir attendre, et si possible annoncer le temps d’attente moyen constaté sur la tyrolienne.

- Faire une démonstration, ou faire manipuler les participants sur la maquette briefing, pour expliquer où placer le connecteur, et quels gestes effectuer.

- Expliquer les étapes à l’aide du panneau explicatif qui sera consultable sur la plateforme pour rappel.

AVERTISSEMENT

Les activités impliquant l’utilisation de ce produit sont par nature dangereuses. 

Avant l’utilisation de ce produit, la notice doit avoir été lue et son contenu compris.

La notice doit être conservée avec le produit pendant sa durée de vie. Les photos de cette notice sont non contractuelles.

FR

Summary of Contents for C-PASS

Page 1: ...cation de l équipement Equipment identification sheet Exemple de références Reference example 1 3 Choix de la direction de passage Direction of passage choice 1 1 Choix du type de connecteur Hook orientation choice CLiC iT 21 STOP GO GO 1 2 Nom du boitier Name of the box VERSION GAUCHE LEFT VERSION L VERSION DROITE RIGHT VERSION R CLiC iT 25 X4 IN L IN OUT MODÈLE CLiC iT IN ENTRÉE OUT SORTIE DAS50...

Page 2: ...mm 112mm 265mm 1 5 Compatibilité Compatibility Reset Témoin de batterie Battery indicator Voyant Warning light Indicateur de passage Passage indicator C PASS IN 417mm C PASS OUT STOP GO GO 500m max 1 6 Longueur maximum de tyrolienne Maximum zipline length Témoin de batterie Battery indicator Vérifier la compatibilité avant installation Check the compatibility before installation 1 4 Dimensions et ...

Page 3: ...rnies 6 wood screws Ø6x50 No provided 2 sangles fournies 2 straps Provided Fixation par vis Screw fixing Fixation par sangle Strap fixing A B C VERSION GAUCHE LEFT VERSION VERSION DROITE RIGHT VERSION Inclinaison Tilt 6 6 2 2 Installation du boitier sur support Box installation on support D E F G 2 3 Installation du câble de redondance Installing the redundancy cable E F F F R L 0 ...

Page 4: ... it eu 03 26 47 11 34 4 D1 CLiC iT A4x 80 A6x 110 D1 D1 2 4 Réglage des bagues avant après chaque boitier Adjusting the rings before after each box D1 D1 D1 D1 D1 35 cm D1 Filet Plateforme Cas particulier 2 C PASS consécutifs Special situation 2 consecutive C PASS D1 35 cm D1 35 cm D1 ...

Page 5: ...CLiC iT SARL DEHONDT 5 rue des Terres Cellule 7 51420 CERNAY LES REIMS contact clic it eu 03 26 47 11 34 5 1 2 3 4 5 6 3 Utilisation Use C PASS OUT C PASS IN ...

Page 6: ... distance entre les boitiers est inférieure à 500m Test communication and check that the dis tance between the boxes is less than 500 Voyant de défaut allumé fixe Le boitier IN n a pas réussi à se déverrouiller Le système C PASS est bloqué et empêche l accès à la tyrolienne Fault indicator lit The IN box failed to open The C PASS system is blocked and prevents access to the zip line Entrave au méc...

Page 7: ...T SARL DEHONDT 5 rue des Terres Cellule 7 51420 CERNAY LES REIMS contact clic it eu 03 26 47 11 34 7 STOP GO GO 1 2 3 4 5 1 2 6 Reset Pointe de déverrouillage DAS226 Unlocking tip 7 Désactivation Deactivation ...

Page 8: ...C iT SARL DEHONDT 5 rue des Terres Cellule 7 51420 CERNAY LES REIMS contact clic it eu 03 26 47 11 34 8 3 4 5 8 Rechargement de batterie Battery recharging X2 6 12H 7 8 1 2 3 Noir en 1er Black in first 1 2 ...

Page 9: ...CLiC iT SARL DEHONDT 5 rue des Terres Cellule 7 51420 CERNAY LES REIMS contact clic it eu 03 26 47 11 34 9 9 Entretien Maintenance ...

Page 10: ...t important de tester sur l installation les possibilités de contournement du boitier Il est conseillé de canaliser la circulation sur la plateforme à l aide d un filet pour empêcher le contournement par l arrière du boitier En cas d utilisation de longes de longueurs différentes sur le même parcours il est obligatoire de tenir compte de la longe la plus courte Dans ce cas le risque de contourneme...

Page 11: ...erie dans le boitier La batterie possède une autonomie de 2 à 3 mois suivant la fréquentation et les conditions météorologiques Utiliser uniquement les batteries et chargeurs fournis par la SARL DEHONDT Afin de garantir un fonctionnement correct du système nous recommandons de recharger la batterie une foois par mois sans attendre qu elle ne soit déchargée 9 ENTRETIEN Vérifier le fonctionnement du...

Page 12: ...ing through assembly Respect the distance D1 according to the lanyard used A4 or A6 If the distance is too short it is possible to bypass the box by connecting to the slider at the exit position or to progress without activating the box or even to be connected beyond the box The lengths in this table are provided as an indication It is important to test on the installation the possible ways to byp...

Page 13: ...plied by SARL DEHONDT In order to guarantee a correct operation of the system we recommend to recharge the battery once a month and not wait until it is discharged 9 MAINTENANCE Check the operation of the C PASS after each intervention assembly battery charge incident reset Check the operation of the C PASS every day before opening the park Check the fixings the tension and the state of the straps...

Page 14: ...NAME OF THE PARK COORDONNÉES DE LA PERSONNE COMPÉTENTE FULL CONTACT DETAILS OF THE QUALIFIED PERSON Nom Prénom Surname Name Tel Email Nom Prénom Surname Name Tel Email A remplir et communiquer au fabricant par mail ou courrier postal To be filled in and sent to the manufacturer by email or postal mail DEHONDT SARL 5 rue des Terres Cellule 7 51420 CERNAY LES REIMS FRANCE 03 26 47 11 34 contact clic...

Reviews: