background image

 

Sales & Service Centers 

Note: 

All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for 

the appropriate facility to handle your service requirements. 

Dallas, TX 

Detroit, MI 

Houston, TX 

Lexington, SC 

Apex Tool Group 

Apex Tool Group 

Apex Tool Group 

Apex Tool Group 

Sales & Service Center 

Sales & Service Center 

Sales & Service Center 

670 Industrial Drive 

1470 Post & Paddock 

2630 Superior Court 

6550 West Sam Houston 

Lexington, SC 29072 

Grand Prairie, TX 75050 

Auburn Hills, MI 48326 

Parkway North, Suite 200 

Tel: 800-845-5629 

Tel: 972-641-9563 

Tel: 248-391-3700 

Houston, TX 77041 

Tel: 803-359-1200 

Fax: 972-641-9674 

Fax: 248-391-7824 

Tel: 713-849-2364 

Fax: 803-358-7681 

 

 

Fax: 713-849-2047 

Los Angeles, CA 

Seattle, WA 

York, PA 

Canada 

Apex Tool Group 

Apex Tool Group 

Apex Tool Group 

Apex Tool Group 

Sales & Service Center 

Sales & Service Center 

Sales & Service Center 

Sales & Service Center 

15503 Blackburn Avenue 

2865 152nd Avenue N.E. 

3990 East Market Street 

5925 McLaughlin Road 

Norwalk, CA 90650 

Redmond, WA 98052 

York, PA 17402 

Mississauga, Ont. L5R 1B8 

Tel: 562-926-0810 

Tel: 425-497-0476 

Tel: 717-755-2933 

Canada 

Fax: 562-802-1718 

Fax: 425-497-0496 

Fax: 717-757-5063 

Tel: 905-501-4785 

 

 

 

Fax: 905-501-4786 

Germany 

England 

France 

China 

Cooper Power Tools 

Cooper Power Tools 

Cooper Power Tools SAS 

Cooper (China) Co., Ltd. 

GmbH & Co. OHG 

a company of

 

a company of 

a company of 

a company of 

Apex Tool Group, LLC 

Apex Tool Group, LLC 

Apex Tool Group, LLC 

Apex Tool Group, LLC 

Unit G Quinn Close 

Zone Industrielle 

955 Sheng Li Road, 

Postfach 30 

Seven Stars Industrial Estate  BP 28 

Heqing Pudong, Shanghai 

D-73461 Westhausen 

Whitlet 

Avenue Maurice Chevalier 

China 201201 

Germany 

Coventry CV3 4LH 

77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex 

Tel: +86-21-28994176 

Tel: +49 (0) 73 63/ 81-0 

England 

France 

Fax: +86-21-51118446 

Fax: +49 (0) 73 63/ 81-222 

Tel: +44-2476-3089 60 

Tel: (011) 33 1 64 43 22 00 

 

Fax: +44-2476-3089 69 

Fax: (011) 33 1 64 40 17 17 

Mexico 

Brazil 

Cooper Tools 

Cooper Tools Industrial Ltda. 

de México S.A. de C.V. 

a company of 

a company of 

Apex Tool Group, LLC 

Apex Tool Group, LLC 

Av. Liberdade, 4055 

Vialidad El Pueblito #103 

Zona Industrial - Iporanga 

Parque Industrial Querétaro 

18087-170 Sorocaba, SP Brazil 

Querétaro, QRO 76220 

Tel: (011) 55 15 238 3929 

Tel: +52 (442) 211-3800 

Fax: (011) 55 15 228 3260 

Fax: +52 (442) 103-0443 
 
 

PLxx-xxxx/Printed in USA 00/2010/Copyright © Apex Tool Group, LLC 

 

Apex Tool Group, LLC 
1000 Lufkin Road 
Apex, NC 27539 
Phone:  919-387-0099 
Fax: 

919-387-2614 

www.apextoolgroup.com 

Summary of Contents for 15STH C Series

Page 1: ...apacity Abtrieb Final drive 15 11 06 ft lb 15 Nm Q Schnellwechselfutter Quick Change 7 16 Design Speed S gerader Griff Straight handle 40 4000 1 min Abschaltung Torque control Ausf hrung Style T Torqu...

Page 2: ...e pays de l utilisateur doivent tre obligatoirement respect es par toute personne charg e de l installation le fonctionnement et la maintenance de l outil S curit Lire d abord attentivement les consig...

Page 3: ...enta sin haber le do y comprendido estas instrucciones y el manual espec fico de este modelo S mbolos Atenci n Este s mbolo indica un situaci n potencial de peligro Pueden producirse lesiones f sicas...

Page 4: ...da medidos seg n ISO5393 1 4 37 5 Leerlaufdrehzahleinstellung Free speed adjustment Reglage de la vitesse vide Regolazione della velocit a vuoto Ajuste de la velocidad en vac o 6 2 bar 620 kPa 90 PSIG...

Page 5: ...onsarbeiten immer Sicherheitshinweise P1687S und die typspezifische Betriebsanleitung beachten und ver wenden Nachfolgende Inspektions und Wartungsliste enth lt Zeit Kontroll und Wartungshinweise f r...

Page 6: ...herungsringe Scheibe H lse Kugeln und Druckfeder des Schnellwechselfutters entfernen Impuls Einheit 102 aus dem Geh use 94 ausbauen Hydr Zylinder 89 mit Schl sselfl chen in glatte Schraubstock backen...

Page 7: ...ontagehinweise Bild 6 Nicht verspannen da es sonst bei Hydr Zylinder 89 und Innenteilen zu Funktionsschwierigkeiten kommen kann Anmerkung Kleinere Blasen die bei hohem Unterdruck in der Benetzungsschi...

Page 8: ...and maintenance list below contains timings checks and maintenance tasks to be carried out when the pulse nutsetter has completed 100 250 and 500 hours of operation Index for spare parts or devices s...

Page 9: ...he oil filler unit A is available Pulse unit has to be at room temperature Remove quick change chuck retaining rings washer sleeve and compression spring Dismounting pulse unit 102 from the housing 94...

Page 10: ...C Caution Caution Excessive vise clamping force may cause operating problems of the hydraulic cylinder 89 and the inside parts Remarks Small bubbles appearing at high vacuum pressure in the wetting l...

Page 11: ...e et 10 Liste de commande des dispositifes La liste ci contre de contr le et de maintenance indique les consignes de maintenance de contr le et de temps pour 100 250 et 500 heures de service de la vis...

Page 12: ...unit d impulsions la temp rature ambiante D monter les bagues de s curit rondelle douille et ressort pression du mandrin changement rapide D monter l unit d impulsions 102 du carter 94 Fixer les surfa...

Page 13: ...s et la fermer avec la vis de fermeture 90 Tirer la goupille d arr t 71 et remplir la chambre d arr t qui se trouve en arri re avec l injecteur en vitant la formation de bulles Remonter la goupille d...

Page 14: ...re ad impulsi Durante i lavori di controllo e manutenzione occorre utilizzare e osservare sempre le istruzioni per l uso specifiche e le indicazioni di sicurezza P1687S L elenco dei controlli e della...

Page 15: ...dispositivo di riempimento dell olio depressometro A Togliere dal mandrino gli anelli di tenuta la rondella la guida e la molla di compressione Smontare l unit idraulica 102 dal corpo 94 Agganciare l...

Page 16: ...dura di riempimento da 4 a 6 Fino a che non ci siano piu bolle d aria Scollegare l unit idraulica dal dispositivo di riempimento dell olio e avvitare la vite di regolazione 90 Togliere la spina di shu...

Page 17: ...ico N de referencia en la lista de recambios o dispositivos Lasiguientelistadeinspecci nymantenimientocontieneinstrucciones sobre tiempo control y mantenimiento para las 100 250 y las 500 horas de ser...

Page 18: ...illos de retenci n del mandril de cambio r pido la arandela manguito y muelle de compresi n Desmontar la unidad de impulso 102 de su alojamiento 94 Sujetar el cilindro hidr ulico 89 en un tornillo de...

Page 19: ...dimiento de llenado 4 a 6 hasta que no se formen burbujas Desconectar la unidad de impulso del llenador de aceite y apretar el tornillo de bloqueo 90 Tirar del pasador de cierre 71 y llenar la c mara...

Page 20: ...avec le convertisseur de couple hydraulique Montaggio della ghiera filettata sull unita idraulica Apriete del anillo de rodadura con la unidad de impulso 1 Voranzugs Md 50 5 Nm pretightening torque 37...

Page 21: ...ade since last issuance Modifications aupr s des ditions derni re 11 04 Modificazioni rispetto l ultima edizione Cambios despu s de la ltima edici n Teil des Motor Service Kits 540037 Included in moto...

Page 22: ...t a t n u j 5 1 X 5 2 1 2 2 4 1 6 5 1 9 1 e s h c u B g u l p e l l i u o d a l o c c o b o l l i u q s a c 3 2 2 5 8 2 0 9 1 g n i R O g n i r o e u q i r o t t n i o j O d a o l l e n a a c i r t a...

Page 23: ...u r D g n i r p s n o i s s e r p m o c c i n o c n o i s s e r p t r o s s e r a c i l e d a a l l o m n i s e r p m o c e d e l l e u m X 3 3 2 X 5 5 1 X 6 1 8 1 5 6 7 2 1 8 2 9 1 l p k n e b l o K...

Page 24: ...o c n o i s s e r p t r o s s e r e n o i s s e r p m o c i d a l l o m n i s e r p m o c e d e l l e u m 6 1 X 5 4 1 X 8 0 9 9 6 2 3 1 1 9 1 g n i R g n i r u a e n n a o l l e n a o l l i n a 0 0 1...

Page 25: ...V 5 4 7 6 0 V g n i r n e l a k S g n i r e u g a b o l l e n a o d a u d a r g o l l i n a 2 C V 4 4 7 6 0 V u n k c e t S t e k c o s e l l i u o d l c a l o s s u b s e n o t e t e d e v a l l 3 C...

Page 26: ...ve con tet n articulada Anschlu m glichkeit f r ein optionales Abschaltsignal in Verbindung mit einer Auswerteelektronik Optional shut off signal for connection to electronic verifier Option signal de...

Page 27: ......

Page 28: ...2 802 1718 Fax 425 497 0496 Fax 717 757 5063 Tel 905 501 4785 Fax 905 501 4786 Germany England France China Cooper Power Tools Cooper Power Tools Cooper Power Tools SAS Cooper China Co Ltd GmbH Co OHG...

Reviews: