background image

P1643E   04/06

15

140/160PH

5. Che cosa fare e quando..

.. la coppia di serraggio è troppo bassa?

- la valvola a farfalla di uscita aria è ben regolata?
- la pressione di flusso è troppo bassa?
- il pulsante di reversibilità non è in posizione di arresto di fine

corsa?

- il filtro di entrata è sporco?
- il silenziatore è sporco?
- vi è olio a sufficienza nell’unità impulsi?

6. Istruzioni per la riparazione

6.1 Smontaggio del motore

-

Bloccare l’impugnatura a pistola <1> dell’utensile in una morsa a
vite con ganasce in materia plastica.

Importante!

Importante!

Non danneggiare il rivestimento in gomma dell’impugnatura.

-

Allentare il corpo <62>/<89> in senso antiorario per mezzo di una
chiave a fascetta.

-

Estrarre il corpo e l’unità impulsi.

-

Togliere la vite a testa piatta <13> e il pulsante di reversibilità <12>.

-

Battere il corpo della pistola su una superficie morbida ed estrarre
le parti del meccanismo motore.

6.2 Smontaggio della valvola di avviamento

-

Sollevare il pulsante in plastica <22> con 2 cacciaviti.

-

Svitare la boccola <21> in senso antiorario con la chiave a
forchetta 

<F>

 (interasse pioli 11mm, diametro pioli 2mm)

-

Sfilare l'unità valvola verso il basso in senso verticale.

-

Togliere completamente i particolari.

6.3 Montaggio del motore

Importante!

Importante!

Per evitare un eventuale danneggiamento degli anelli
torici e di tenuta, ingrassarli prima del montaggio con del
grasso (n. di ordinazione 914392).

Durante il montaggio è necessario assicurarsi che le parti
siano montate nella stessa successione come indicato
nel disegno dei pezzi di ricambio.

-

Montaggio dell’O-ring <23> e del distributore aria <24>.

-

Per l’inserimento della spina nel foro del corpo pistola, l’alesaggio
radiale ausiliare del distributore d’aria <24> deve essere allineato
con il centro della scanalatura di reversibilità.

-

Premere il cuscinetto a gola profonda <25> con il coperchio rotore
<26> con dispositivo 

<D>

 sul rotore <30> (8.  Istruzioni di montaggio,

fig. 8 - 9) e montare sul corpo pistola.

-

Montare il pulsante di reversibilità <12> con la vite a testa piatta
<13>.

-

Infilare il cilindro rotore <28> con la chiavetta <27> nel corpo
pistola.

-

Infilare le lamelle <29> negli intagli del rotore.

-

Collocare il cuscinetto <32> e lo  seeger <33> nel coperchio rotore
<31> e montare il tutto nel corpo pistola.

-

Montare la boccola <34>.

Importante!

Importante!

Durante il montaggio del filtro <6>/<9> assicurarsi che
l’anello di arresto <7>/<10> sia posto in posizione piatta
sul filtro.

6.4 Smontaggio dell’unità impulsi

     

Consentito esclusivamente se il riempimento è effettuato
con il dispositivo di riempimento olio 

<A>

. L’unità impulsi

deve essere raffreddata fino a raggiungere la temperatura
ambiente.

-

Per il modello con pinza a cambio rapido togliere innanzitutto <95>  -
<91>.

Importante!

Importante!

Osservare, che gli anelli elastici non vengano serrati
eccessivamente.

-

Togliere il anello di sicurezza <35>/<90> e sfilare il corpo <62>/<89>
dall’unità impulsi.

-

Agganciare le parti piatte del cilindro idraulico <44>/<71> sulla
morsa (Indicazione di montaggio N. 8, Fig. 1).

     

Per escludere danni alla salute e all’ambiente vanno
applicate le norme di sicurezza ed antinfortunistiche
locali.

    

Usando l’olio evitare il contatto diretto sulla pelle, al fine
di proteggerla da irritazioni.

-

Togliere la vite filettata <58>/<85>. Togliere la sfera <57>/<84>
ruotando l’alberino di uscita <51>/<78> mantenendo l’apertura del
corpo.

-

Allentare la ghiera filettata <55>/<82> con il dispositivo 

<C>

.

-

Togliere la ghiera filettata sulla coppa di raccolta dell’olio ed
estrarre il rotore idraulico <51>/<78> dal corpo.

      

Il rullo idraulico si trova sotto reazione elastica!

-

Pulire tutte le parti.

Importante!

Importante!

In linea di massima, utilizzare esclusivamente parti di
ricambio originali CLECO. Nel caso di pezzi di ricambio
incorporati e di altra marca, il fabbricante dell’avvitatore
è autorizzato a considerare nullo ogni impegno di garanzia.

6.5 Montaggio dell’unità impulsi

Importante!

Importante!

Per evitare un eventuale danneggiamento degli anelli
torici e di tenuta, ingrassarli prima del montaggio con del
grasso (n. di ordinazione 914392).

-

Rimontare il tutto usando il processo inverso come da esploso.

-

Montare rispettivamente le parti <43> - <38> (versione   1/2”) o
<70> - <65> (versione   7/16”) sul cilindro idraulico <44>/<71>
e fissare con anello di sicurezza <37>/<64>.

-

Montare l’anello ad O <53>/<80> e il supporto <54>/<81> sul rotore
idraulico <51>/<78>.

-

Inserire il dispositivo 

<E>

 dalla parte lunga non filettata sul rotore

idraulico (8° istruzione di montaggio, Fig. 2).

-

Mettere la molla e le lamelle attraverso l’intaglio del dispositivo 

<E>

nella scanalatura del rotore idraulico, spingendo questo verso il
basso e girandolo (Fig. 3).

-

Allineare la paletta di controllo <50>/<77> (con l’estremità lunga
della spina) per l’alesaggio nel dispositivo (Fig. 4).

-

Montare la spina <45>/<72> sul cilindro idraulico <44>/<71>.

-

Spingere le parti premontate con il dispositivo 

<E>

 nel cilindro

idraulico <44>/<71> in modo tale che l’alesaggio combaci con la
spina <45>/<72>. Rimuovere 

<E>

 (Fig. 5-6)

-

Montare la rondella <52>/<79> e posizionare sulla spina.

Importante!

Importante!

Le piste di comando sul lato piano del disco sono rivolte
verso le scanalature del rotor.

Summary of Contents for 140PH

Page 1: ...etter Parts Manual P1643E 2006 04 P H Max Kapazit t Rated Capacity Abtrieb Final drive 140 140 Nm Q Schnellwechself Quick change 7 16 160 160 Nm 6 Vierkant Square 3 4 Ausf hrung Style B P Pistolengrif...

Page 2: ...l utilisateur doivent tre obligatoirement respect es par toute personne charg e de l installation le fonctionnement et la maintenance de l outil S curit Lire d abord attentivement les consignes de s...

Page 3: ...haber le do y comprendido estas instrucciones y el manual espec fico de este modelo S mbolos Atenci n Este s mbolo indica un situaci n potencial de peligro Pueden producirse lesiones f sicas a las pe...

Page 4: ...e r f e d i v n o i t a t o r o t o u v a t i c o l e v o c a v n e d a d i c o l e v n e s l u P e s l u p r e s l u p i s l u p m i o s l u p x a m n i m x a m n i m m m g k n i m 3 m Q 5 4 H P 0 4...

Page 5: ...spektionsarbeiten immer Sicherheitshinweise P1687S und die typspezifische Betriebsanleitung beachten und ver wenden Nachfolgende Inspektions und Wartungsliste enth lt Zeit Kontroll und Wartungshinweis...

Page 6: ...hnt werden Bei Schnellwechselfutter Ausf hrung zuerst 95 91 entfer nen Sprengring 35 90 demontieren Impulseinheit 36 63 aus dem Geh use 62 89 ziehen Hydr Zylinder 44 71 an Schl sselfl chen in glatten...

Page 7: ...ung C auf das geforderte Drehmoment anziehen 8 Montagehinweise Bild 7 Kugellager 60 87 mit Sicherungsring 59 86 in Geh use 62 89 einbauen O Ring 61 88 einlegen Komplett ber die lange Schaftseite des H...

Page 8: ...tion tasks The inspection and maintenance list below contains timings checks and maintenance tasks to be carried out when the pulse nutsetter has completed 100 250 and 500 hours of operation Operating...

Page 9: ...down to room temperature Caution Caution Be sure retaining rings are not extended excessively With quick disconnect attachment first remove 95 91 Remove retaining ring 35 90 Pull pulse unit 36 63 out...

Page 10: ...threaded ring by the required torque 8 Assembly instructions fig 7 Fit ball bearing 60 87 with the circlip 59 86 into the housing 62 89 Insert the O ring 61 88 Push fully over the long shaft end of t...

Page 11: ...od le La liste ci contre de contr le et de maintenance indique les consignes de maintenance de contr le et de temps pour 100 250 et 500 heures de service de la visseuse impulsions temps de service tem...

Page 12: ...sur le filtre 6 4 D montage de l unit d impulsion Seulement autoris si le remplissage avec dispositif de remplissage d huile A a t assur il faut alors adapt l unit d impulsion la temp rature ambiante...

Page 13: ...on Attention La bague filet e 55 82 ne doit pas se tourner avec Serrer la bague filet e 55 82 au couple demand l aide du dispositif C fig 7 Monter le roulement rainur billes 60 87 avec circlip 59 86 d...

Page 14: ...di non utilizzo dell avvitatore ad impulsi Durante i lavori di controllo e manutenzione occorre utilizzare e osservare sempre le istruzioni per l uso specifiche e le indicazioni di sicurezza P1687S L...

Page 15: ...it impulsi Consentito esclusivamente se il riempimento effettuato con il dispositivo di riempimento olio A L unit impulsi deveessereraffreddatafinoaraggiungerelatemperatura ambiente Perilmodelloconpin...

Page 16: ...58 85 2 9 0 3 Nm Importante Importante La ghiera filettata 55 82 non deve girare insieme con la vite filettata Serrare la ghiera filettata 55 82 con il dispositivo C sul momento torcente richiesto Mon...

Page 17: ...Manual de Instrucciones espec fico Lasiguientelistadeinspecci nymantenimientocontieneinstrucciones sobre tiempo control y mantenimiento para las 100 250 y las 500 horas de servicio del atornillador de...

Page 18: ...la pantalla 6 4 Desmontaje de la Unidad de Impulso Esta operaci n s lo se autoriza en caso de disponer de la unidad A para llenado de aceite La temperatura de la unidad de impulso debe ser igual a la...

Page 19: ...Nm Atenci n Atenci n El anillo roscado 55 82 no debe girar Apriete el anillo roscado 55 82 hasta alcanzar el par de giro deseado 8 Instrucciones para el montaje esquena 7 Monte cojinete 60 87 y el an...

Page 20: ...o Despiece de Recambios Teil des Motor Service Kits 542323 Included in motor service kit 542323 Comprise dans le motor service kit 542323 Contenuto nel motor service kit 542323 Viene con la motor serv...

Page 21: ...u s e d r e i r t i d o i c n a g e n o i s n e p s o s r o d a g l o c 5 1 2 2 4 8 1 9 1 r e d e f k c u r D g n i r p s n o i s s e r p m o c n o i s s e r p t r o s s e r i d a l l o m e n o i s s...

Page 22: ...dillo Teil des Hydraulik Service Kits 542320 Included in hydraulic service kit 542320 Comprise dans le hydraulique service kit 542320 Contenuto nel service kit idraulico 542320 Viene con la service ki...

Page 23: ...s s e r p m o c n i s e r p m o c e d e l l e u m 7 3 2 2 X 3 4 0 X 0 8 2 7 4 4 0 3 2 3 9 2 e l l e m a L r d y H e d a l b c i l u a r d y h e u q i l u a r d y h e t t e l a p a c i l u a r d i a t...

Page 24: ...des ditions derni re 11 99 Modificazioni rispetto l ultima edizione Cambios despu s de la ltima edici n Teil des Hydraulik Service Kits 542320 Included in hydraulic service kit 542320 Comprise dans l...

Page 25: ...t n o c i d a t t e l a p l p c l p c l o r t n o c e d a t e l a p 7 7 9 0 3 2 3 9 1 l p k e l l e m a l r e u e t S m s a e d a l b l o r t n o c l p c e l r t n o c e m a l o l l o r t n o c i d a...

Page 26: ...Einheit Dismounting of the pulse unit D montage de l unit d impulsion Smontaggio dell unti idraulica Desmontaje de la unidad de impulso L sen des Lagerrings 55 82 Loosen the bearing ring 55 82 D serr...

Page 27: ...impulso 55 82 C Anzugsmoment 300 Nm 40 Nm Tightening torque 221 lbf ft 29 lbf ft Couple de serrage Coppia di avvitatura Par de apriete Anziehen des Lagerrings 55 82 Tightening of the bearing ring 55...

Page 28: ...ee dimension X Enfoncer le palier voir X Piantare i cucinetti vede X Empujar el rodamiento ver X 8 X 0 02 0 06 mm 0 0008 0 0024 in X 30 25 26 D1 D2 D3 3 Rotor auspressen Rotor disassembly D monter le...

Page 29: ...t a s n i e l e s s l h c s k c e t S t e k c o s e l l i u o d l c a l o s s u b a e v a i h c e d e v a l l e d o g e u j o s a v D 0 7 2 3 3 9 l e i p s l a i x A g n u t h c i r r o V l a i x a r...

Page 30: ...l p u o c a r u s u i h c i d a i p p o c e t e i r p a e d r a p m N l e s s l h c S y e k l c e v a i h c e v a l l t r e w t h c i R r e n e l h o f p m e e u l a v x o r p p a e v i t a c i d n i...

Page 31: ......

Page 32: ...2 802 1718 Fax 425 497 0496 Fax 717 757 5063 Tel 905 501 4785 Fax 905 501 4786 Germany England France China Cooper Power Tools Cooper Power Tools Cooper Power Tools SAS Cooper China Co Ltd GmbH Co OHG...

Reviews: