background image

DEUTSCH

Anrufen

1. Drücken Sie die 

Taste, um 

die Telefon-Amtsleitung zu bekommen.
Sie hören den Wählton.

2. Wählen Sie die Telefonnummer wie bei

einem normalen Telefon. Die gewählte
Nummer erscheint im LCD Display.

Hinweis: 

Sie können die Nummer auch

vorwählen und die ON/OFF Taste drücken,
um die Verbindung herzustellen.

Einen Anruf beantworten oder trennen

• Drücken Sie die 

Taste, um einen

Anruf zu beantworten.

• Drücken Sie die 

Taste erneut,

um einen Anruf zu beenden.

Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen

1. Drücken Sie die 

Taste.

2. Scrollen Sie zu dem gewünschten

Eintrag und drücken Sie die 

Taste.

Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügen

1. Drücken Sie die 

Taste, um die

Menu Optionen zu aktivieren.

2. Drücken Sie die 

Taste um das

Telefonbuch auszuwählen.

3. Drücken Sie die 

Taste erneut, um

“Add” ausuwählen.

4. Geben Sie den Namen auf dem Keypad ein.

Hinweis: 

Drücken Sie eine Taste des Keypads

wiederholt, um durch die verschiedenen durch
die jeweilige Taste erzeugbaren Zeichen zu
blättern. Drücken Sie die Phonebook/Clear
Taste um das zuletzt eingetippte Zeichen 
zu löschen Backspace, oder drücken Sie 
die Phonebook/Clear Taste für 2 Sekunden,
um die Namenseingabe-Funktion des
Telefonbuchs zu verlassen.

5. Drücken Sie die 

Taste, um in 

das Nummern-Feld zu gelangen.

6. Tippen Sie die Nummer auf dem

Keypad ein.

7. Drücken Sie die 

Taste, um auf die

Speicher-Option zu gelangen.

8. Drücken Sie die 

Taste erneut, um

den Eintrag zu speichern.

ITALIANO

Per fare una telefonata

1. Premete 

per azionare il telefono.

Udirete un tono di manopola.

2. Digitate il numero come se foste su un

telefono standard. Il numero compare
sullo schermo LCD.

Nota: 

Potete anche digitare anteriormente

il numero e premere il tasto ON/OFF per
collegare la telefonata.

Per rispondere o scollegare una telefonata

• Premete 

per rispondere ad una

telefonata.

• Premete ancora 

per scollegare 

una telefonata.

Per fare una telefonata usando l’agenda
telefonica

1. Premete 

.

2. Scorrete sino all’inserimento e 

premete 

.

Per aggiungere un inserimento agenda
telefonica

1. Premete 

per accedere alle opzioni

del menu.

2. Premete per 

selezionare

Phonebook (Agenda Telefonica).

3. Premete ancora 

per selezionare

Add (Aggiungi).

4. Digitate il Nome usando la tastiera.

Nota: 

Premete il tasto della tastiera

ripetutamente per circolare in mezzo 
ai suoi caratteri. Premete il tasto
Phonebook/Clear (Agenda/Rimuovi) 
per tornare indietro o tenetelo per 
due secondi per uscire.

5. Premete 

per proseguire fino al

campo Number (Numero).

6. Digitate il numero usando la tastiera.

7. Premete 

per proseguire fino

all’opzione Save (Salva).

8. Premete ancora per 

salvare 

l’inserimento.

ESPAÑOL

Para hacer una llamada

1. Presione 

para activar el teléfono.

Escuchará tono de discado.

2. Marque el número igual que en un 

teléfono estándar. El número aparecerá
en la pantalla VCL.

Nota: 

También puede marcar el número en

modo de espera y luego presionar la tecla
ON/OFF para iniciar la llamada.

Para responder o finalizar una llamada

• Presione 

para responder una 

llamada.

• Presione nuevamente 

para 

finalizar la llamada.

Para hacer una llamada utilizando 
la agenda

1. Presione .

2. Desplácese hacia la entrada y 

presione .

Para guardar una entrada en la agenda

1. Presione 

para acceder a las

opciones del menú.

2. Presione para 

seleccionar

Phonebook (Agenda).

3. Presione 

nuevamente para 

seleccionar Add (Agregar).

4. Teclee el Nombre utilizando el 

teclado numérico.

Nota: 

Presione repetidamente la tecla 

que contiene la letra que desea introducir
hasta que dicha letra aparezca. Presione
la tecla Phonebook/Clear (Agenda/Borrar)
para retroceder o manténgala presionada
durante dos segundos para salir.

5. Presione 

para avanzar al campo

Number (Número).

6. Teclee el número utilizando el teclado

numérico.

7. Presione 

para avanzar a la opción

Save (Guardar).

8. Presione 

nuevamente para guardar

la entrada.

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

USING YOUR RAV SYSTEM

RAV Quick Start Guide — Using Your RAV System

9

Summary of Contents for ClearOne RAV 600

Page 1: ...RAV 600 900 Complete Conferencing System Quick Start Guide Guide de d marrage rapide Schnellstart Anleitung Guida di avvio rapido Gu a de inicio r pido...

Page 2: ...on technology equipment Radio disturbance characteristics Limits and methods of measurement EN 61000 4 2 1995 A1 1998 Electrostatic Discharge EN 61000 4 3 1996 A1 1998 Radiated RF Immunity EN 61000 4...

Page 3: ...aker is parallel to the front wall For best controller performance Do not install the RAV mixer in a metal cabinet unless you are using the remote antenna accessory Keep the mixer within line of sight...

Page 4: ...hones pr s des ventilateurs des projecteurs ou des ordinateurs DEUTSCH Grunds tzliche Anpassung der RAV an die Raumgegebenheiten F r die optimale Positionierung der Mikrofone und Lautsprecher Decken o...

Page 5: ...ofoni Non collocate i microfoni vicino a ventole proiettori o computer ESPA OL Design b sico da sala para RAV A fin de asegurar una mejor colocaci n del micr fono y del altavoz para montaje en techo o...

Page 6: ...RFAntenne mit dem Mischpult und richten Sie die Antenne senkrecht auf Collegate l antenna RF al mixer girandolo in modo che l antenna sia messa in evidenza Conecte la antena RF a la mezcladora de mane...

Page 7: ...la utilizaci n del puerto USB o el puerto de serie opcional Deber instalar el RAV Ware para cargar los controladores del USB 9 MIC POD IN RECORD PLAYBACK L R L R IN OUT L L R R SPEAKER IN OUT LINE CAM...

Page 8: ...z vous que l indicateur de force de r ception mesure entre trois ou quatre barres dans toutes les zones d op ration Vous pouvez aussi utiliser la fonction RF Radio Test du contr leur pour obtenir une...

Page 9: ...El Control RAV brinda un mayor rendimiento cuando la Mezcladora RAV se coloca dentro de la l nea de visi n con la antena que apunte hacia arriba Verifique el indicador de potencia de se al en todas la...

Page 10: ...ur activer le t l phone Vous entendrez une tonalit 2 Composez le num ro comme d habitude Le num ro s affichera sur l cran ACL Note vous pouvez aussi composer le num ro l avance et appuyer sur la touch...

Page 11: ...fonata Per fare una telefonata usando l agenda telefonica 1 Premete 2 Scorrete sino all inserimento e premete Per aggiungere un inserimento agenda telefonica 1 Premete per accedere alle opzioni del me...

Page 12: ...City UT 84119 tel 801 975 7200 800 707 6994 fax 801 977 0087 800 533 5107 www clearone com 2004 ClearOne Communications Inc All rights reserved Information in this document subject to change without n...

Reviews: