background image

 

ACCU+ Pow er Supply 

 
 
 

 

User manual / Bedienungsanleitung

 

 

 

 14  

 

 

 Clearaudio electronic GmbH 2013 

To achieve the full Clearaudio warranty (for 

ACCU + Pow er Supply

 3 years), it is necessary that you fill out and 

send the corresponding part of the warranty registration certificate /card back to clearaudio, within two weeks after 

purchase.  Only if the product is returned in it’s original packing Clearaudio can provide the warranty. Otherwise 

Clearaudio provides the legal warranty of 2 years. 

 

Um die volle clearaudio Garantie (für 

ACCU + Pow er Supply

 3 Jahre), in Anspruch nehmen zu können, senden 

Sie uns bitte die beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu, da sonst 

nur die gesetzliche Garantiezeit von 2 Jahren berücksichtigt werden kann. Bitte verwenden Sie zum Zurücksenden 

der Ware stets die Originalverpackung! 

 

ENGLISH

 

WARRANTY 

For warranty information, contact your local Clearaudio distributor. 

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT 

Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. 

It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.

 

IMPORTANT 

When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is 

adequate for such proof. 

FOR U.K. ONLY 

This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. 

 

FRANÇAIS 

GARANTIE 

Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local clearaudio. 

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT 

L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture 

d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec clearaudio. 

IMPORTANT 

Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture 

constituent des preuves suffisantes. 

 

DEUTSCH 

GARANTIE 

Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren clearaudio-Händler. 

Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. 

 

WICHTIG! 

Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. 

Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. 

Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte. 

 

NEDERLANDS 

GARANTIE 

Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke clearaudio. 

UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN 

Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, 

verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met clearaudio. 

BELANGRIJK 

Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw 

kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.

 

 

ITALIANO 

GARANZIA 

L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di 

acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la 

riparazione gratuita delle parti difettose. 

Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, 

comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti 

l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. 

Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa 

costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione 

dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.

 

 

ESPAÑOL 

GARANTIA 

Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor clearaudio. 

GUARDE SU RECIBO DE COMPRA 

Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo 

como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con clearaudio. 

IMPORTANTE 

Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su 

recibo de compra será la prueba apropiada.

 

 

 

Summary of Contents for ACCU +

Page 1: ...pardorfer Str 150 D 91054 Erlangen Tel 49 9131 40300100 FAX 49 9131 51683 www clearaudio de www analogshop de info clearaudio de copyright clearaudio 2013 ACCU Power Supply Made in Germany User manual...

Page 2: ...s guarantee that no noise or distortion from the mains supply can pollute the delicate phono signal The Clearaudio Basic Symphono and Balance phonostages can all be upgraded with the new Clearaudio AC...

Page 3: ...er manual Bedienungsanleitung 3 Clearaudio electronic GmbH 2013 User manual 4 7 Bedienungsanleitung 8 13 Contents 1 Product view 4 2 Set up 5 3 Safety instructions 6 4 Service 7 5 Technical data 7 War...

Page 4: ...Power Supply decouples your phonostage from all distortions caused by the mains supply Front view and operational controls LED charge Is flashing when charge mode is activated LED full Are lightning c...

Page 5: ...ase note When the ACCU Power Supply leaves our factory the supplied rechargeable accumulators NiMH type are fully charged Please keep in mind that the capacity of the accumulators decreases when the u...

Page 6: ...ached the minimum value Now the accumulators will be recharged After listening to music please set the central switch in the charge position Even in the charge mode the ACCU Power Supply decouples all...

Page 7: ...ion form is sended back to Clearaudio More information on page 14 5 Technical data Power supply see phonostage power supply unit Output voltage 2 x 18 volt battery backed Accumulators charge The innov...

Page 8: ...teht dem ungetr bten H rgenuss nun nichts mehr im Wege In der Plusversion sind die Modelle Balance Symphono und Basic von clearaudio erh ltlich Der ACCU Power Supply erm glicht durch seine innovative...

Page 9: ...ly User manual Bedienungsanleitung 9 Clearaudio electronic GmbH 2013 Inhaltsverzeichnis 1 Produkt bersicht 10 2 Inbetriebnahme 11 3 Sicherheitshinweise 12 4 Service 13 5 Technische Daten 13 Garantiein...

Page 10: ...sicht und Bedienelemente LED charge blinkt w hrend die Akkus geladen werden im charge mode LED full leuchten konstant wenn der Ladeschluss erreicht ist leuchten nicht wenn die Akkus geladen sind und s...

Page 11: ...ruckknopfkontakte bevor Sie die Akkus durch leichten Druck in die Fassung einrasten lassen Nun verschlie en Sie Ihre ACCU wieder in der umgekehrten Reihenfolge Bitte beachten Die Akkus in Ihrem ACCU P...

Page 12: ...nnung den Mindestwert unterschreitet und die Akkus wieder geladen werden Beim Laden im accu mode erlischen alle LEDs Wenn Sie das Musik h ren beenden schalten Sie bitte den zentralen Schalter in die P...

Page 13: ...ere Verpackung zu achten Originalverpackung Bitte beachten Sie die Garantiehinweise auf Seite 14 5 Technische Daten Spannungsversorgung aus dem vorhandenen Phonostufen Netzteil der Serie Ausgangsspann...

Page 14: ...atum die Dauer Ihrer Garantie Anspr che F r Serviceleistungen ben tigen wir stets die Ger tenummer Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der R ckseite des Ger tes oder auch in der beigef gten Garan...

Reviews: