background image

7

ST

AGE

SV

PROFI

LE

S

PLU

SV

ST

AGE

SV

PROFI

LE

S

PLU

SV

ST

AGE

SV

PROFI

LE

S

PLU

SV

I

GB

D

E

F

Installazione proiettore – Figura 11
Ad eccezione di quando il proiettore è posizionato a pavimento, il montaggio della fune di sicurezza è obbligatorio, questa deve essere assicurata alla struttura di sostegno del proiettore
e quindi agganciata agli appositi anelli presenti sulla base del proiettore stesso e ai due golfari avvitati nella base del proiettore.

ATTENZIONE: Verificare il corretto fissaggio della piastra alla base del proiettore; se la piastra è stata rimossa per effettuare operazioni di manutenzione straordinaria, ripo-
sizionarla inserendo tutte 10 le viti controllando la perfetta tenuta dei filetti.

Installing the projector - Fig. 11
Except for when the projector is standing on the floor, it is compulsory to fit the safety chain. These need to be secured to the projector framework and then hooked onto the rings on the
base of the projector and eyebolts screwed into the holes in the base of the projector.

WARNING: Check the plate is correctly secured to the base of the fitting. If the plate has been removed, to carry out non-routine maintenance ork, reposition it, inserting all
10 screws and at the same time checking the threads hold properly.

Installation du projecteur - Figure 11
L'installation des câbles de sécurité est obligatoire, sauf lorsque le projecteur est installé au sol. Les fixer sur la structure de soutien du projecteur puis aux anneaux présents sur la base
du projecteur et aux anneaux vissés dans les trous prévus à cet effet sur la base du projecteur.

ATTENTION: S'assurer de la fixation correcte de la plaque à la base de l'appareil; si la plaque a été enlevée pour effectuer des opérations d'entretien extraordinaire, la
remettre en place en utilisant les 10 vis nécessaires et en s'assurant en même temps de la tenue parfaite des filets.

Installation des Projektors - Abb. 11
Sofern der Projektor nicht auf dem Fußboden installiert ist, ist die Montage der Fangseile zwingend vorgeschrieben. Diese müssen an der Haltestruktur des Projektors befestigt, und
anschließend an den Ringen am Sockel des Projektors und an den Transportösen eingehakt werden, die an den dafür vorgesehenen Bohrungen am Projektorsockel eingeschraubt wur-
den.

ACHTUNG: Die korrekte Befestigung der Platte am Gerätesockel kontrollieren; wenn die Platte entfernt wurde, um außerordentliche Wartungseingriffe vorzunehmen, muss
sie wieder aufgesetzt, dann alle 10 Schrauben eingeschraubt, und gleichzeitig kontrolliert werden, ob die Gewinde perfekt halten.

Instalación del proyector - Figura 11
Salvo cuando el proyector se apoya en el suelo, el montaje de las cuerdas de seguridad es obligatorio. Asegure las cuerdas a la estructura de soporte del proyector y engánchelas en
los anillos de la base, o en las armellas enroscadas en los agujeros correspondientes.

ATENCIÓN: verifique la correcta fijación de la placa a la base del aparato; si la placa se ha extraído para efectuar alguna operación de antenimiento extraordinario, móntela
con los diez tornillos y controle que las roscas se agarren perfectamente.

Continua / Continue  

INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

INSTALLATION AND START-UP

INSTALLATION ET MISE EN FONCTION

INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME    

INSTALACION Y PUESTA EN FUNCION

I

GB

D

E

F

Summary of Contents for HMI 1200W/S

Page 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei de...

Page 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Page 3: ...res de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato par...

Page 4: ...legido un art culo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia Este producto como todos los dem s de esta marca ha sido proyectado y realizado con los m s elevados criterios de calidad para g...

Page 5: ...ettes en plusieurs langues en option situ es dans le logement de la lampe du projecteur ATTENTION Lire attentivement et appliquer scrupuleusement les indications fournies sur l tiquette En outre s ass...

Page 6: ...bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 10 Pour obtenir l uniformit et le rendu lumineux maximum de la projection il est n cessaire d effec...

Page 7: ...s cet effet sur la base du projecteur ATTENTION S assurer de la fixation correcte de la plaque la base de l appareil si la plaque a t enlev e pour effectuer des op rations d entretien extraordinaire l...

Page 8: ...ire sur le dernier appareil une fiche terminale ayant une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 Si on utilise le signal RS232 423 l l ment terminal n est pas n cessaire IMPORTANT S a...

Page 9: ...ffectue un checksum autocontr le pendant lequel l afficheur trois chiffres est teint et les trois LEDS de contr le du signal sont toutes allum es Apr s quelques secondes le projecteur d bute la proc d...

Page 10: ...cht belegt No utilizada 1 Non usata Not used Non utilis Nicht belegt No utilizada Orientamento display per installazione a soffitto Display orientation for ceiling installation Orientation de l affich...

Page 11: ...tesse de certains ventilateurs est ralentie de fa on r duire le bruit qu ils produisent La modalit full power est imm diatement r tablie quand on assigne un niveau sup rieur z ro au canal Le fonctionn...

Page 12: ...ption 5 ON 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT 255 100 0 0 0 OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 PAN FINE only with option 4 ON channel 6 Operation with option 5 OFF 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BIT 255 100 0 0 0 OFF ON...

Page 13: ...5 100 0 0 0 127 50 0 BLADE OUT BLADE 3A channel 13 BLADE 3B channel 14 BLADE 4A channel 15 BLADE 4B channel 16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BLADE IN BIT EFFECT 255 100 0 0 0 127 50 0 BLADE OUT 0 1 2 3 4 5 6...

Page 14: ...el force les deux canaux 80 80 80 160 r alisable 2 si le canal 9 est configur 100 et le canal 11 l est 80 100 80 180 donc irr alisable alors le logiciel force le canal 9 90 et le canal 11 70 90 70 160...

Page 15: ...FACES PRISM 3D 208 255 81 7 100 156 207 61 2 81 2 104 155 41 0 61 0 0 51 0 0 20 0 9 FACES PRISM 52 103 20 5 40 5 5 FACES PRISM GOBO ROTATION 1 channel 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 STOP 540 360 0 STOP FAS...

Page 16: ...rso il passo L intero ciclo di ricalibratura ha una durata di circa 40 secondi e pu essere interrotto in qualsiasi momento semplicemente impostando un canale a livello superiore a 0 Si consiglia tutta...

Page 17: ...TION Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN ffnen und Schlie en der seitlichen Abdeckungen Siehe die Anweisungen im Abschnitt A...

Page 18: ...bos en verre 51 8 mm image max 48 7 mm gobos m talliques 53 3 mm image max 49 mm Figure 17 Ersatz der Glasgobos 51 8 mm bild max 48 7 mm Metallgobos 53 3 mm bild max 49 mm Abb 17 Sustituci n de los go...

Page 19: ...un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottemen...

Page 20: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung ber...

Page 21: ...Minimum Zoom with frost 100 21 9 10 13 7 50 5 Diameter 50 m ft in 1 94 3 88 5 82 7 76 0 Diameter 10 m ft in 1 20 2 40 3 59 4 79 0 6 4 12 9 19 1 25 5 3 11 7 10 11 9 15 9 5450 1363 606 341 506 127 56 3...

Page 22: ...mensioni Versione con ballast elettronico circa 50 kg Versione con ballast elettromagnetico circa 62 kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V 50 6...

Page 23: ...ionados desde la consola Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Gr...

Page 24: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 2 05 04 Cod 099455...

Reviews: