background image

Power supplies available

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

The projector is designed to work at the frequency indicated
on the lamp holder compartment.

Input power

• 1100VA a 230V 50Hz.

Lamp

• Halogen 1000W type 7002Y

- Cap G22
- Colour temperature 3200K 
- Luminous flux 29000 lm
- Average life 250 h
- Any working position

• Voltages available:

- 100V (L10077)
- 115V (L10079)
- 230V (L10076)
- 240V (L10078)

Motors

12 stepper motors, operating with microsteps, totally 
microprocessor controlled.

Optical unit

• Elliptic reflector with high luminous efficiency
• Fresnel lens: diameter 200 mm, focal length 140 mm.

Channels

Max 17 control channels.

Inputs

• DMX 512

Movable body

• Movement by means of two stepper motors, controlled by

microprocessor.

• Automatic repositioning of PAN and TILT after accidental

movement not controlled by control unit.

• Travel:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Maximum speeds:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Resolution:

- PAN =   1.76°
- PAN FINE =   0.007°
- TILT =   0.98°
- TILT FINE =  0.004°

IP20 protection rating

• Protected against the entry of solid bodies larger than

12mm (0.47”).

• No protection against the entry of liquids.

CE Marking

In conformity with the European Union Low Voltage
Directive 2006/95/CE and Electromagnetic compatibility
Directive 89/336.

Safety Devices

• Bipolar circuit breaker with thermal protection.
• Automatic break in power supply in case of overheating or

failed operation of cooling system.

Cooling

Forced ventilation with axial fans.

Body

• Aluminium structure with die-cast plastic cover.
• Two side handles for transportation.
• Device locking PAN and TILT mechanisms for

transportation and maintenance.

Working position

Functioning in any position.

Weights and dimensions

• Weight: about 26.5 kg (58 Ibs 5 ozs).

34

a

Alimentazioni disponibili

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Il proiettore è predisposto per il funzionamento a tensione e
frequenza indicate sul vano portalampada dell’apparecchio.

Potenza assorbita

• 1100VA a 230V 50Hz.

Lampada

• Alogena 1000W tipo 7002Y

- Attacco G22
- Temperatura colore 3200K 
- Flusso luminoso 29000 lm
- Vita media 250 h
- Posizione di lavoro qualsiasi 

• Tensioni disponibili:

- 100V (L10077)
- 115V (L10079)
- 230V (L10076)
- 240V (L10078)

Motori

12 motori passo-passo, funzionanti a micropassi, totalmente
controllati da microprocessore.

Gruppo ottico

• Riflettore ellittico ad elevata resa luminosa.
• Lente Fresnel: diametro 200 mm, focale 140 mm.

Canali

Max 17 canali di controllo.

Ingressi

• DMX 512

Corpo mobile

• Movimento tramite due motori a micropassi, controllati da

microprocessore.

• Riposizionamento automatico di PAN e TILT in seguito a

spostamenti accidentali non comandati da centralina.

• Escursione:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Velocità massime:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Risoluzione:

- PAN =   1.76°
- PAN FINE =   0.007°
- TILT =   0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Grado di protezione IP20

• Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di

dimensione superiore a 12mm.

• Nessuna protezione contro la penetrazione di liquidi

Marcatura CE

Conforme alle Direttive dell’Unione Europea di Bassa
Tensione 2006/95/CE e Compatibilità Elettromagnetica
89/336. 

Dispositivi di sicurezza

• Interruttore automatico bipolare a protezione termica.
• Interruzione automatica dell’alimentazione in caso di surriscalda-

mento o di mancato funzionamento del sistema di raffreddamento.

Raffreddamento

A ventilazione forzata tramite ventole assiali.

Corpo

• Struttura in alluminio con coperture in plastica pressofusa. 
• Due maniglie laterali per il trasporto.
• Dispositivo di bloccaggio dei movimenti PAN e TILT per

trasporto e manutenzione.

Posizione di lavoro

Funzionamento in qualsiasi posizione.

Pesi e dimensioni

• Peso: circa 26.5 kg

DATI TECNICI

TECHNICAL INFORMATION

I

GB

200 - 240V

100 - 120V

710

(27,95")

427

(16,81")

432

(17,01")

450

(17,72")

265

(10,43")

81,4

(3,20")

ALPHA W

ASH 

HALO

516

(20,31")

580

(22,83")

81,4

(3,20")

Summary of Contents for ALPHA WASH HALO 1000 C61075

Page 1: ...tionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der He...

Page 2: ...amente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector ar...

Page 3: ...ectricista cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la pote...

Page 4: ...D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Ouverture et fermeture logement de la lampe Figure 4 Packungsinhalt Abb 1 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe d...

Page 5: ...be de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 6 Pour centrer la lampe agir sur les...

Page 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Page 7: ...pe XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact ent...

Page 8: ...s qu on n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm...

Page 9: ...n consid rant que chaque Alpha Wash Halo occupe max 17 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Page 10: ...dere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions o...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...on Test P T Pan Til THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Fact Srvc SERVICE MENU Stnd 16b Extn CMY Sile Lamp FOpt Enc Dmax Doff Memo ShEr Vers Brd0 Brd1 Brd2 Ctrl EncP Auto E...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...e On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la modalit silenziosa del movimento zoom 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure...

Page 15: ...OWN habilitar On o deshabilitar Off los canales de control timing 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n a...

Page 16: ...Premere ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off lo spegnimento automatico del display 3 Premere ENTER per confermare la selez...

Page 17: ...e la funci n de control manual Esta funci n se desactiva cuando el proyector vuelve a recibir una se al DMX 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP...

Page 18: ...t Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd Vect Off CMY Off FOpt Off Sile Off Lamp 100 Enc On ShEr Off Memo Off Dmax Off Doff Off Set user setting Used to save four different settings of the items in the op...

Page 19: ...selecci n La pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para man tener la programaci n corriente y volver al nivel superior Factory settings Permite el reajuste de los valores de defecto en...

Page 20: ...della scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total an...

Page 21: ...esionar ENTER para visualizar el n mero de horas y pre sionar SELECT para subir al nivel superior del men Software Hardware versions Software versions Permite visualizar la versi n de software de cada...

Page 22: ...tanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Sequenza di test Pan Tilt Cyan Magenta Yellow Stop Strobe Dimmer Linear frost Ovalizer Zoom Sensor monitor Used for displaying reset sensor st...

Page 23: ...rol Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece el primer canal Pan 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado 3 P...

Page 24: ...remere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Calibration Allows you to adjust effects from the control panel to...

Page 25: ...ionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual y volver al nivel superior Factory settings Fact Permite el reajus...

Page 26: ...AN FINE TILT TILT FINE RESET PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON BEAM SHAPE TIME with option Vect ON y n C a M n g t e l w Y S u t h D m r i...

Page 27: ...MMER LAMP channel 5 BIT EFFECT 255 100 LAMP ON 0 0 0 LAMP OFF FROST channel 6 BIT EFFECT 255 100 FROST INSERTED 0 0 0 FROST EXCLUDED ZOOM channel 8 BIT EFFECT 255 100 WIDE BEAM 0 0 0 NARROW BEAM OVALI...

Page 28: ...d 16b 13 Extn BIT EFFECT 255 100 128 50 127 49 7 0 0 0 RESET The function is activated after 5s 28 Operation with option Tilt Off Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off TILT FINE chann...

Page 29: ...98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 133 134...

Page 30: ...ragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 14 Fermeture des couvercles lat raux Figura 15 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage et au centr...

Page 31: ...ps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes Rst appara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour mai...

Page 32: ...op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky Con...

Page 33: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berp...

Page 34: ...tore predisposto per il funzionamento a tensione e frequenza indicate sul vano portalampada dell apparecchio Potenza assorbita 1100VA a 230V 50Hz Lampada Alogena 1000W tipo 7002Y Attacco G22 Temperatu...

Page 35: ...INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores...

Page 36: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 2 04 07 Cod 099489 www gfstudio com...

Reviews: