background image

47

Vorhandene Netzversorgung

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Lampenfach des Projektors angegebenen Spannung und
Frequenz ausgelegt.

Leistungsaufnahme

• 1600VA bei 230V 50Hz.

Lampe

Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem
elektronischem, in das Gerät eingebautem Vorschaltgerät.

• Typ HTI 1200W/D7/60 - MSR 1200W SA/DE

- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6000 K
- Lichtfluss 110000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h
- Beliebige Einbauposition

• Typ HTI 1200W/D7/75

- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 6000 K
- Lichtfluss 110000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h
- Beliebige Einbauposition

Motoren

30 Mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorgesteuert.

Optikgruppe

• Elliptischer Reflektor mit hoher Lichtausbeute.

Kanäle

Max 35 Kontrollkanäle.

Eingänge

• DMX 512

Beweglicher Kopf

• Bewegung durch zwei mikroprozes-sorgesteuerte Mikro-

Schrittmotoren.

• Automatische Rückpositionierung von PAN und TILT nach

unbeabsichtigten, nicht vom Regiepult betätigten
Bewegungen.

• Aktionsradius:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Höchstgeschwindigkeit:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Auflösung:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Schutzklasse IP20

• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen

• Zweipoliger Wärmeschutz-Sicherheitsschalter.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei

Überhitzung oder Ausfall des Kühlsystems.

Kühlung

Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse

• Struktur aus Aluminium mit Abdeckungen aus Pressdruck-

Kunststoff.

• Zwei seitliche Tragegriffe.
• PAN- und TILT-Arretierung für Transport und Wartung.

Einbauposition

Beliebig.

Maße und Gewichte

• Gewicht: rund 39.5 kg.

Alimentaciones disponibles

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas en la cavidad porta lámpara del
aparato.

Potencia absorbida

• 1600VA a 230 V 50 Hz.

Lámpara

De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador
especial electrónico incorporado en el aparato.

• Tipo HTI 1200W/D7/60 - MSR 1200W SA/DE

- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 6000 K
- Flujo luminoso 110000 lm
- Vida media 750 h
- Posición de trabajo: cualquiera

• Tipo HTI 1200W/D7/75

- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 6000 K
- Flujo luminoso 110000 lm
- Vida media 750 h
- Posición de trabajo: cualquiera

Motores

N. 30 motores de micropasos totalmente controlados por
microprocesador.

Grupo óptico

• Reflector elíptico de elevado rendimiento lumínico.

Canales

Max 35 canales de contrtol.

Entradas

• DMX 512

Cuerpo móvil

• Movimiento mediante dos motores de micropasos

controlados por microprocesador.

• Reposicionamiento automático de giro e inclinación tras

desplazamientos accidentales no accionados desde la
consola.

• Excursión:

- GIRO = 450°
- INCLINACIÓN = 252°

• Velocidades máximas:

- GIRO = 4.0 sec (360°)
- INCLINACIÓN = 3.2 sec (252°)

• Resolución:

- GIRO =  1.76°
- GIRO FINO =  0.007°
- INCLINACIÓN =  0.98°
- INCLINACIÓN FINA =  0.004°

Grado de protección IP20

• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE

Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336.

Dispositivos de seguridad

• Interruptor automático bipolar con protección térmica.
• Desconexión automática de la alimentación en caso de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

Enfriamiento

Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo

• Estructura en aluminio con cubiertas en plástico moldeado

a presión.

• Dos asas laterales para el transporte.
• Dispositivo de bloqueo de los movimientos de giro e

inclinación para transporte y mantenimiento.

Posición de trabajo

Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas

• Peso: unos 39.5 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
une fréquence correspondant à celles indiquées sur le
logement de la douille d'ampoule de l’appareil.

Puissance absorbée

• 1600VA à 230V 50Hz.

Lampe

A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
électronique incorporé dans l'appareil.

• Type HTI 1200W/D7/60 - MSR 1200W SA/DE

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 110000 lm
- Durée de Vie moyenne 750 h
- Toutes les positions de travail

• Type HTI 1200W/D7/75

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6000 K
- Flux lumineux 110000 lm
- Durée de Vie moyenne 750 h
- Toutes les positions de travail

Moteurs

N. 30 moteurs pas-à-pas, fonctionnant par micropas,
totalement contrôlés par microprocesseur.

Groupe optique

• Réflecteur elliptique à haut rendement lumineux.

Canaux

Max 35 canaux de contrôle.

Entrées

• DMX 512

Corps mobile

• Mouvement fourni par deux moteurs à micropas

commandés par micro-processeur.

• Remise en position automatique de PAN et TILT après

des déplacements accidentels non commandés par la
centrale.

• Excursion:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Vitesses maximum:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Résolution:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Degré de protection IP20

• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE

Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse
Tension 73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336.

Dispositifs de sécurité

• Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique.
• Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de

surchauffe ou de panne du système de refroidissement.

Refroidissement

A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps

• Structure en aluminium avec couvertures en plastique

moulée sous pression.

• Deux poignées latérales pour le transport.
• Dispositif de blocage des mouvements PAN et TILT pour

transport et entretien.

Position de travail

Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions

• Poid: 39.5 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Summary of Contents for ALPHA PROFILE 1200

Page 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der...

Page 2: ...Leggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing t...

Page 3: ...s valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este da...

Page 4: ...ARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Contenido...

Page 5: ...e every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und F...

Page 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Page 7: ...alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S a...

Page 8: ...n n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par...

Page 9: ...onsid rant que chaque Alpha Profile 1200 occupe max 35 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Page 10: ...ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Func...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...st R Pr Zoom Cyan Mgnt Yelw ColT THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Fact Srvc SERVICE MENU Col GobF GobR RoFr Mgnt Yelw ColT Focu UP 1 UP 2 DW 1 DW 2 RG 1 RG 2 LF 1 LF...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...lle seguenti impostazioni Dim1 Curva dimmer standard Dim2 Curva dimmer opzionale 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impo...

Page 15: ...nts Permite silenciar el focus el zoom el prism animation y framing rotation reduciendo la velocidad de movimento y rotacion 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2...

Page 16: ...corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l o scuramento della lampada durante il cambio gobo 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcu...

Page 17: ...n las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off el efecto rainbow 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la program...

Page 18: ...ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la memorizzazione dei valori DMX attuali 3 Premere ENTER per confermare la selezione i...

Page 19: ...sionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off el canal de control remoto de la l mpara 3 Presionar ENTER para confirmar...

Page 20: ...antenere l impostazione corrente Display max Used for displaying at maximum brightness 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or dis...

Page 21: ...ccionar Load para recuperar una configuraci n precedentemente memorizada Save para memorizar la configuraci n corriente en la pantalla aparece un mensaje de confirmaci n Ok 5 Presionar ENTER para conf...

Page 22: ...A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTE...

Page 23: ...cionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Page 24: ...ione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor status O...

Page 25: ...r la operaci n Lamp ON OFF Permite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las tec...

Page 26: ...lter Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for some seconds or...

Page 27: ...wheel GobF Fixed Gobo Change GobR Rotating Gobo Change UP 1 UP 1 blade UP 2 UP 2 blade DW 1 DW 1 blade DW 2 DW 2 blade RG 1 RG 1 blade RG 2 RG 2 blade LF 1 LF 1 blade LF 2 LF 2 blade RoFr Framing rot...

Page 28: ...ion LDmx ON PAN FINE TILT FINE GOBO FINE PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON GOBO TIME with option Vect ON CYAN MAGENTA YELLOW C T O COLOUR...

Page 29: ...00 70 5 84 2 56 2 70 0 42 5 56 0 28 2 42 0 14 0 28 0 0 0 13 7 BLUE ORANGE GREEN VIOLET YELLOW RED WHITE COLOUR WHEEL channel 5 Operation with option FulC Off LinC Off Rain On BIT EFFECT 255 100 FAST R...

Page 30: ...E FAST SPEED GOBO 5 SHAKE SLOW SPEED GOBO 4 SHAKE FAST SPEED GOBO 4 SHAKE SLOW SPEED GOBO 3 SHAKE FAST SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED FAST ROTATION SLOW...

Page 31: ...b 15 Extn BLADE DW 2 channel 15 Stnd 15 16b 16 Extn Important The sum of the levels of channel couples 12 13 14 15 16 17 and 18 19 with respect to the metal bands on the beam shaper cannot be over 152...

Page 32: ...0 BIT 255 100 0 0 0 PRISM ANIMATION ROTATION channel 22 Stnd 22 16b 23 Extn STOP 540 360 0 FAST ROTATION WITH OPTION SILE OFF 120 RPM WITH OPTION SILE ON 25 RPM BIT EFFECT 255 100 STOP SLOW ROTATION 3...

Page 33: ...NUSED RANGE Pan Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds...

Page 34: ...6 92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129...

Page 35: ...ort es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 11 Fermeture des couvercles lat raux Figure 12 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die...

Page 36: ...la lampe doit tre plac e de fa on ce que la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe optique du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette protub rance vers l arri re du c...

Page 37: ...sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour...

Page 38: ...e opening and closing Lower side Fig 18 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Upper side Figure 17 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Lower side Figu...

Page 39: ...mm Fig 19 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 19 Auswechseln festsitzende Gobos 31 5 mm Abbildung max 25 mm Dicke max 1 mm Abb 19 Sustituci n gobos fijos 31 5 mm...

Page 40: ...os wheel For any further information contact CLAY PAKY Remplacement du groupe roulement Figure 20 Remplacement gobos rotatifs 37 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 21 IMPORTANT Sur les roue...

Page 41: ...ture de la plaque de support des cartes lectroniques Figure 23 Ersatz der Farbfilter 42 mm Abb 22 ffnung und Schlie ung Halteplatte der Elektronikplatinen Abb 23 Sustituci n de los filtros de color 42...

Page 42: ...evra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialeme...

Page 43: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 25 26 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 25 26 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 25 26 Extracci n m...

Page 44: ...44 26 3 1 Upper Side 2 4...

Page 45: ...ts Figure 27 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es sur les figures...

Page 46: ...o dei movimenti PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 39 5 kg Power supplies available 200 240V 50 60Hz 100 120V...

Page 47: ...xcursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Pro...

Page 48: ...ngen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen a...

Reviews: