background image

23

Hours counter for projector

Ermöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden des
Projektors anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Totl“.
2) Mit den Tasten UP und DOWN einen der folgenden Zähler

wählen.

Total counter

Zählt die Lebensstunden des Projektors (vom Bau bis heute). 

Partial counter

Zählt die Teillebensstunden des Projektors von der letzten
Nullstellung bis heute.

3) ENTER drücken um die Anzahl der Stunden anzuzeigen und

SELECT drücken, um auf den oberen Stand des Menüs
umzuschalten.

Hours counter for lamp

Ermöglicht die (Gesamt- und Teil-) Betriebsstunden der Lampe
anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Totl”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN einen der folgenden Zähler

wählen.

Total counter

Zählt die Anzahl der Betriebsstunden des Projektors mit einge-
schalteter Lampe (vom Bau bis heute). 

Partial counter

Zählt die Betriebsstunden der Lampe von der letzten
Nullstellung bis heute.

3) ENTER drücken um die Anzahl der Stunden anzuzeigen und

SELECT drücken, um auf den oberen Stand des Menüs
umzuschalten.

Lamp strikes

Ermöglicht die (Gesamt- und Teil-) Anzahl der Einschaltungen
der Lampe anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Totl”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN einen der folgenden Zähler

wählen.

Total counter

Zählt die Anzahl der Einschaltungen der Lampe (vom Bau bis
heute).

Partial counter

Zählt die Anzahl der Einschaltungen der Lampe von der letzten
Nullstellung bis heute.

3) ENTER drücken, um die Anzahl der Einschaltungen anzuzei-

gen und SELECT drücken, um auf den oberen Stand des
Menüs umzuschalten.

Software / Hardware versions

Software versions

Ermöglicht die Softwareversion jeder Mikroprozessorkarte, die
im Projektor installiert wurde anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Brd0”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN die Karte wählen.
3) ENTER drücken, um die installierte Softwareversion anzu-

zeigen. SELECT drücken, um zum oberen Stand des Menüs
zurückzukehren.

Hardware versions

Ermöglicht es, die Hardwareversion der Karte “Brd0”, die im
Projektor installiert wurde, anzuzeigen
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint “Brd0”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN “HwB0” wählen.
3) ENTER betätigen, um die Hardwareversion der Karte “Brd0”

anzuzeigen.
Hw A : Hardware Typ A
Hw B : Hardware Typ B
SELECT drücken, um zum oberen Stand des Menüs zurück-
zukehren.

Hours counter for projector

Permite visualizar las horas de funcionamiento (totales y par-
ciales) del proyector.

1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Totl”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar uno de los siguien-

tes contadores:

Total counter

Cuenta el número de horas de vida del proyector (desde la
construcción hasta el momento). 

Partial counter

Cuenta el número de horas parciales de vida del proyector
desde la última puesta a cero hasta el momento.

3) Presionar ENTER para visualizar el número de horas y pre-

sionar SELECT para subir al nivel superior del menú.

Hours counter for lamp

Permite visualizar las horas de funcionamiento (totales y par-
ciales) de la lámpara.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Totl”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar uno de los siguien-

tes contadores:

Total counter

Cuenta el número de horas de funcionamiento del proyector
con la lámpara encendida (desde la construcción hasta el
momento). 

Partial counter

Cuenta el número de horas de funcionamiento  de la lámpara
desde la última puesta a cero hasta el momento.

3) Presionar ENTER para visualizar el número de horas y pre-
sionar SELECT para subir al nivel superior del menú.

Lamp strikes

Permite visualizar el número de encendidos (totales y parcia-
les) de la lámpara.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Totl”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar uno de los siguien-

tes contadores:

Total counter

Cuenta el número de encendidos de la lámpara (desde la con-
strucción hasta el momento).

Partial counter

Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la última
puesta a cero hasta el momento.

3) Presionar ENTER para visualizar el número de encendidos y
presionar SELECT para subir al nivel superior del menú.

Software / Hardware versions

Software versions

Permite visualizar la versión de software de cada una de las
tarjetas con microprocesor instaladas en el proyector.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece “Brd0”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar la tarjeta
3) Presionar ENTER para visualizar la versión de software

instalado. Presionar SELECT para volver al nivel superior
del menú.

Hardware versions

Permite visualizar la versión hardware de la tarjeta “Brd0”insta-
lada en el proyector
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece “Brd0”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar “HwB0”.
3) Presionar ENTER para visualizar la versión Hardware de la

tarjeta “Brd0”.
Hw A : Hardware tipo A
Hw B : Hardware tipo B
Presionar SELECT para volver al nivel superior del menú.

Hours counter for projector

Permet d’afficher les heures de fonctionnement (totales et par-
tielles) du projecteur.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît ”Totl”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner l’un des comp-

teurs suivants.

Total counter

Compte le nombre d’heures de vie du projecteur (de sa fabrica-
tion jusqu’à maintenant). 

Partial counter

Compte le nombre d’heures partielles de vie du projecteur de la
dernière mise à zéro jusqu’à maintenant.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le nom-

bre d’heures et appuyer sur SELECT pour monter au niveau
supérieur du menu.

Hours counter for lamp

Permet d’afficher les heures de fonctionnement (totales et par-
tielles) de la lampe.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît ”Totl”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner un des comp-

teurs suivants.

Total counter

Compte le nombre d’heures de fonctionnement du projecteur
avec la lampe allumée (de sa fabrication jusqu’à maintenant). 

Partial counter

Compte le nombre d’heures de fonctionnement de la lampe de
la dernière mise à zéro jusqu’à maintenant.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le nom-

bre d’heures et appuyer sur SELECT pour monter au niveau
supérieur du menu.

Lamp strikes

Permet d’afficher le nombre d’allumages (totaux et partiels) de
la lampe.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît ”Totl”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner l’un des comp-

teurs suivants.

Total counter

Compte le nombre d’allumages de la lampe (de sa fabrication
jusqu’à maintenant).

Partial counter

Compte le nombre d’allumages de la lampe de la dernière mise
à zéro jusqu’à maintenant.

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le nom-

bre d’allumages et appuyer sur SELECT pour monter au
niveau supérieur du menu.

Software / Hardware versions

Software  versions

Permet d’afficher la version du logicien de chacune des cartes
microprocesseur qui sont installées dans le projecteur.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît ” Brd0”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner la carte.
3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher la ver-

sion du logicien installé. Appuyer sur SELECT pour retourner
au niveau supérieur du menu.

Hardware versions

Permet d’afficher la version de hardware de la carte “Brd0” qui
est installée dans le projecteur.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît “Brd0”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner “HwB0”.
3) Appuyer sur ENTER  pour afficher la version de Hardware

de la carte «Brd0».
Hw A : Hardware du type A
Hw B : Hardware du type B
Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur du
menu.

MENÜ INFORMATIONEN

MENÚ DE LAS INFORMACIONES 

MENU DES INFORMATIONS 

D

E

F

Summary of Contents for ALPHA PROFILE 1200

Page 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der...

Page 2: ...Leggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing t...

Page 3: ...s valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este da...

Page 4: ...ARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Contenido...

Page 5: ...e every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und F...

Page 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Page 7: ...alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S a...

Page 8: ...n n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par...

Page 9: ...onsid rant que chaque Alpha Profile 1200 occupe max 35 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Page 10: ...ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Func...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...st R Pr Zoom Cyan Mgnt Yelw ColT THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Fact Srvc SERVICE MENU Col GobF GobR RoFr Mgnt Yelw ColT Focu UP 1 UP 2 DW 1 DW 2 RG 1 RG 2 LF 1 LF...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...lle seguenti impostazioni Dim1 Curva dimmer standard Dim2 Curva dimmer opzionale 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impo...

Page 15: ...nts Permite silenciar el focus el zoom el prism animation y framing rotation reduciendo la velocidad de movimento y rotacion 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2...

Page 16: ...corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l o scuramento della lampada durante il cambio gobo 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcu...

Page 17: ...n las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off el efecto rainbow 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la program...

Page 18: ...ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off la memorizzazione dei valori DMX attuali 3 Premere ENTER per confermare la selezione i...

Page 19: ...sionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN habilitar On o deshabilitar Off el canal de control remoto de la l mpara 3 Presionar ENTER para confirmar...

Page 20: ...antenere l impostazione corrente Display max Used for displaying at maximum brightness 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or dis...

Page 21: ...ccionar Load para recuperar una configuraci n precedentemente memorizada Save para memorizar la configuraci n corriente en la pantalla aparece un mensaje de confirmaci n Ok 5 Presionar ENTER para conf...

Page 22: ...A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTE...

Page 23: ...cionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Page 24: ...ione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor status O...

Page 25: ...r la operaci n Lamp ON OFF Permite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las tec...

Page 26: ...lter Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for some seconds or...

Page 27: ...wheel GobF Fixed Gobo Change GobR Rotating Gobo Change UP 1 UP 1 blade UP 2 UP 2 blade DW 1 DW 1 blade DW 2 DW 2 blade RG 1 RG 1 blade RG 2 RG 2 blade LF 1 LF 1 blade LF 2 LF 2 blade RoFr Framing rot...

Page 28: ...ion LDmx ON PAN FINE TILT FINE GOBO FINE PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON GOBO TIME with option Vect ON CYAN MAGENTA YELLOW C T O COLOUR...

Page 29: ...00 70 5 84 2 56 2 70 0 42 5 56 0 28 2 42 0 14 0 28 0 0 0 13 7 BLUE ORANGE GREEN VIOLET YELLOW RED WHITE COLOUR WHEEL channel 5 Operation with option FulC Off LinC Off Rain On BIT EFFECT 255 100 FAST R...

Page 30: ...E FAST SPEED GOBO 5 SHAKE SLOW SPEED GOBO 4 SHAKE FAST SPEED GOBO 4 SHAKE SLOW SPEED GOBO 3 SHAKE FAST SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED FAST ROTATION SLOW...

Page 31: ...b 15 Extn BLADE DW 2 channel 15 Stnd 15 16b 16 Extn Important The sum of the levels of channel couples 12 13 14 15 16 17 and 18 19 with respect to the metal bands on the beam shaper cannot be over 152...

Page 32: ...0 BIT 255 100 0 0 0 PRISM ANIMATION ROTATION channel 22 Stnd 22 16b 23 Extn STOP 540 360 0 FAST ROTATION WITH OPTION SILE OFF 120 RPM WITH OPTION SILE ON 25 RPM BIT EFFECT 255 100 STOP SLOW ROTATION 3...

Page 33: ...NUSED RANGE Pan Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds...

Page 34: ...6 92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129...

Page 35: ...ort es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 11 Fermeture des couvercles lat raux Figure 12 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die...

Page 36: ...la lampe doit tre plac e de fa on ce que la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe optique du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette protub rance vers l arri re du c...

Page 37: ...sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour...

Page 38: ...e opening and closing Lower side Fig 18 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Upper side Figure 17 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Lower side Figu...

Page 39: ...mm Fig 19 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 19 Auswechseln festsitzende Gobos 31 5 mm Abbildung max 25 mm Dicke max 1 mm Abb 19 Sustituci n gobos fijos 31 5 mm...

Page 40: ...os wheel For any further information contact CLAY PAKY Remplacement du groupe roulement Figure 20 Remplacement gobos rotatifs 37 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 21 IMPORTANT Sur les roue...

Page 41: ...ture de la plaque de support des cartes lectroniques Figure 23 Ersatz der Farbfilter 42 mm Abb 22 ffnung und Schlie ung Halteplatte der Elektronikplatinen Abb 23 Sustituci n de los filtros de color 42...

Page 42: ...evra comporter au moins les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialeme...

Page 43: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 25 26 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 25 26 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 25 26 Extracci n m...

Page 44: ...44 26 3 1 Upper Side 2 4...

Page 45: ...ts Figure 27 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es sur les figures...

Page 46: ...o dei movimenti PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 39 5 kg Power supplies available 200 240V 50 60Hz 100 120V...

Page 47: ...xcursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Pro...

Page 48: ...ngen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen a...

Reviews: