background image

13

IT

A

LI

A

N

O

IT

ALIAN

O

Norme di sicurezza generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto 
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, 
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate 
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.

•  Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati 

e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo 
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito 
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, 
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità 
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio 
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca 
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina. 

•  Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla 

relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando 
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si 
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba 
pulire o si siano manifestate anomalie.

• 

Non 

mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. 

Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla 
stanza. Estrarre la spina dalla presa.

•  Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che 

non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio 
nel caso in cui sia guasto.

•  Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un 

tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni 
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente 
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione 
difettoso con un cavo equivalente.

•  Utilizzare esclusivamente accessori originali.
•  Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.

Bambini e persone fragili

•  Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, 

scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.

 AVVISO! 

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. 

Pericolo di soffocamento!

•  Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai 

pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che 
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. 

Non 

lasciate 

che i bambini piccoli lo usino per giocare.

Avvertenze speciali di sicurezza

•  Durante l’utilizzo non porre mai l’apparecchio in prossimità 

di pareti, per esempio, o tende.

•  Non porre l’apparecchio su superfi ci di metallo (per esempio 

lavello).

•  Prima di staccare la presa, spegnere sempre l’apparecchio.
•  Non immergere mai in acqua il coperchio dell’essiccatore 

per la frutta.

Prima della messa in funzione

•  Se presenti, togliere dall’apparecchio tutte le sicure di 

imballaggio e trasporto. Strofi nare tutti i pezzi con un panno 
umido che rimuoverà la polvere che potrebbe essersi 
accumulata durante il trasporto. Reinserire i pezzi in ordine 
inverso.

•  Inserire la spina in una presa con contatto di terra da 230 

V, 50 Hz regolarmente installata. Queste indicazioni sono 
riportate sulla targhetta dell’apparecchio.

•  Fare attenzione che l’apparecchio sia spento.
•  Mettere l’apparecchio su una superfi cie asciutta e non 

scivolosa.

Essiccare generi alimentari

L’essiccazione di generi alimentari è un metodo effi cace per 
rendere conservabili la frutta, la verdura, le erbe aromatiche, 
la carne e altri generi alimentari. La conservazione dei generi 
alimentari essiccati è semplice e occupa poco spazio. La durata 
di conservazione può essere prorogata ulteriormente mettendo i 
generi alimentari in contenitori sotto vuoto.

Per cortesia tenete presente che i generi alimentari che avete 
essiccato a casa, nell’essiccatore, possono avere un altro aspet-
to rispetto ai generi alimentari che si acquistano al supermercato 
o in erboristeria. La ragione risiede nel fatto che nel vostro 
essiccatore non utilizzate né coloranti artifi ciali né conservanti.

Si può anche annullare (in parte) il processo di essiccazione 
semplicemente ammorbidendo o cuocendo la frutta o la verdura 
secca in acqua fredda.

Essiccazione di frutta e verdura

1.  Lavare bene la frutta o la verdura.
2.  Togliere eventuali semi, noccioli e altre componenti danno-

se.

3.  Tagliare o grattugiare i generi alimentari che volete essicca-

re nella forma desiderata (per esempio tagliare le albicocche 
a metà).

4.  Se lo desiderate la verdura può essere prima scottata e la 

frutta cosparsa di limone, zucchero, cannella, miele o noce 
di cocco grattugiata.

5.  La frutta con la buccia passata naturalmente con cera (per 

esempio uva e fi chi) e con tempi di cottura lunghi dovrebbe 
essere prima scottata.

6.  Porre i frutti sulla/sulle grate in modo che non si tocchino. 

Ogni grata può portare ca. 3 mele tagliate in pezzi piccoli.

7.  Si possono usare fi no a 5 grate contemporaneamente.
8.  Mettere il coperchio e chiudere l’apparecchio.
9.  Accendere l’essiccatore per la frutta con l’interruttore on/off.

Per cortesia tener presente che i tempi di essiccazione dipendo-
no anche dalla temperatura ambiente. Alcuni generi alimentari 
necessitano fi no a 12 ore.

Essiccazione di carne

1.  Togliere il grasso e i tendini dalla carne. Tagliare la carne in 

strisce sottili.

2.  Marinare la carne per 6-8 ore.
3.  Mettere le strisce sulla/e grata/e.

05-DR 2751.indd   13

05-DR 2751.indd   13

13.08.2008   11:49:16 Uhr

13.08.2008   11:49:16 Uhr

Summary of Contents for DR 2751

Page 1: ...strukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Használati utasítás Руководство по эксплуатации DÖRRER Droger Machine à lyophiliser Essiccatore Desecador Dissecador Tørrer Food Dehydrator Suszarka Sušička ovoce Aszaló Cушилка для фруктов Droger Machin Food Dehydrator R R e er в в DR 2751 05 DR 2751 indd 1 05 DR 2751 indd 1 13 08 2008 11 49 10 Uhr 13 08 2008 11 49 10 Uhr ...

Page 2: ...r Sie den Netzstecker ziehen Tauchen Sie den Deckel des Trockenobst Bereiters bitte nie in Wasser ein Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie wenn vorhanden alle Verpackungs bzw Transportsicherungen aus dem Gerät Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab Dies entfernt Staub der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein ...

Page 3: ...Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH dass sich das Gerät DR 2751 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagne tische Verträglichkeit 2004 108 EG und der Niederspannungs richtlinie 93 68 EWG und 2006 95 EG befindet Garantiebedingungen 1 Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Mon...

Page 4: ...nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post DHL abzugeben Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw Servicepartner Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges Kas senbon Rechnung Lieferschein sowie eine kurze Fehlerbe schreibung bei Ohne den Garantienachweis Kaufbeleg kann Ihre...

Page 5: ...araat altijd eerst uit voordat u de netsteker uit de contactdoos trekt Dompel het deksel van de fruitdroger nooit onder water Vóór de ingebruikname Verwijder alle eventuele verpakkingsresten en transportbe veiligingen uit het apparaat Veeg alle onderdelen af met een vochtige doek Zo verwijdert u het stof dat zich daar mogelijk tijdens het transport verzameld heeft Plaats alle onderdelen weer in om...

Page 6: ...container bewaren bij voorkeur glas Reinigen 1 Onderbreek vóór de reiniging altijd de stroomtoevoer en wacht tot het apparaat is afgekoeld 2 Reinig de buitenzijde van het apparaat zo nodig met een enigszins vochtige doek zonder toevoegingen 3 U kunt de roosters gewoon afwassen Gebruik daarvoor echter geen agressief reinigingsmiddel of schuurpoeder Technische gegevens Model DR 2751 Spanningstoevoer...

Page 7: ...ère utilisation Retirez le cas échéant tous les emballages et sécurités de transport de l appareil Essuyez toutes les pièces de l appareil avec un torchon humide Cela permet d éliminer la poussière ayant pu se déposer pendant le transport Re montez les pièces de l appareil en procédant dans le sens inverse Branchez le câble dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V 50 Hz Les...

Page 8: ...écessaire les parois extérieures de l appareil à l aide d un torchon légèrement humide sans détergent 3 Vous pouvez laver les grilles normalement à l eau sa vonneuse N utilisez en aucun cas de détergent abrasif ou corrosif Données techniques Modèle DR 2751 Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 250 W Classe de protection ΙΙ Poids net 1 66 kg Cet appareil a été contrôlé d après toutes les directives...

Page 9: ... de que haya material de embalaje o de protección de transporte el material del aparato Limpie todas las piezas con un trapo humedecido Esto elimina el polvo que se haya podido acumular durante el transporte Monte las piezas en orden inverso Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V 50Hz e instalada por la norma Las indicaciones para ello las encontrará en la placa indicador...

Page 10: ...esario limpie la parte exterior del aparato con un trapo levemente humedecido sin aditivos 3 Las parrillas las puede lavar como de costumbre en un baño jabonoso Por favor no utilice detergentes o agentes agresivos Datos técnicos Modelo DR 2751 Suministro de tensión 230 V 50 Hz Consumo de energía 250 W Clase de protección ΙΙ Peso neto 1 66 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actual...

Page 11: ...a ficha da tomada Nunca mergulhe a tampa do dissecador de frutas em água Antes da primeira utilização Remova todas as peças de acondicionamento para o transporte que se encontrem no aparelho Limpe com um pano húmido a totalidade das peças do aparelho a fim de remover o pó que se possa ter acumulado durante o trans porte Torne a montar as peças em ordem inversa à que as desmontou Introduza a ficha num...

Page 12: ...r e espere que o mesmo tenha arrefecido 2 Quando for necessário limpe a parte exterior do aparelho com um pano ligeiramente húmido sem quaisquer aditivos 3 As grelhas podem ser lavadas normalmente em água com detergente Não use por favor detergentes fortes nem corrosivos Características técnicas Modelo DR 2751 Alimentação da corrente 230 V 50 Hz Consumo de energia 250 W Categoria de protecção ΙΙ P...

Page 13: ...esempio lavello Prima di staccare la presa spegnere sempre l apparecchio Non immergere mai in acqua il coperchio dell essiccatore per la frutta Prima della messa in funzione Se presenti togliere dall apparecchio tutte le sicure di imballaggio e trasporto Strofinare tutti i pezzi con un panno umido che rimuoverà la polvere che potrebbe essersi accumulata durante il trasporto Reinserire i pezzi in or...

Page 14: ...cchio si è raffreddato 2 Se necessario pulire l involucro esterno dell apparecchio con un panno leggermente inumidito senza aggiunta di altre sostanze 3 Potete pulire le grate come sempre in acqua e detergente per stoviglie Per cortesia non utilizzare detergenti forti o abrasivi Dati tecnici Modello DR 2751 Alimentazione rete 230 V 50 Hz Consumo di energia 250 W Classe di protezione ΙΙ Peso netto ...

Page 15: ...Sørg for at apparatet er slått av Plasser apparatet på en tørr sklisikker flate Tørking av matvarer Tørking av matvarer er en effektiv måte å gjøre frukt grønnsa ker urter kjøtt og annet holdbare Oppbevaring av tørkede matvarer er enkelt og tar opp mindre plass Holdbarheten kan forlenges ytterligere ved å oppbevare matvarene i lufttette beholdere Vennligst vær oppmerksom på at matvarer som du har f...

Page 16: ... lett fuktet klut uten tilsetningsmidler 3 Gitrene kan du rengjøre som vanlig i varmt såpevann Venn ligst ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller skuremidler Tekniske data Modell DR 2751 Spenningsforsyning 230 V 50 Hz Inngangsstrøm 250 W Beskyttelsesklasse ΙΙ Nettovekt 1 66 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektromagnetisk t...

Page 17: ... be rubbed down with a damp cloth This will remove dust which might have collected during transport Re insert the parts in the reverse order Insert the mains plug into a correctly installed 230 V 50 Hz safety power socket For the relevant information please see the type plate on the device Ensure that the machine is switched off Place the machine on the dry non slip surface Drying Food Drying food...

Page 18: ...aned as usual in soapy water Please do not use any abrasive detergents or scouring agents Technical Data Model DR 2751 Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 250 W Protection class ΙΙ Net weight 1 66 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines such as electromagnetic compatibility and low voltage directives and has been constructed in accordance with the late...

Page 19: ...o w pobliżu np ścian lub zasłon Proszę nie ustawiać urządzenia na metalowych powierzchniach np zlew Proszę zawsze przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu wyłączyć urządzenie Proszę nigdy nie zanurzać pokrywy suszarki do owoców w wodzie Przed uruchomieniem Proszę wyjąć z urządzenia wszystkie zabezpieczenia opakowaniowe i transportowe o ile takie istnieją Proszę przetrzeć wszystkie części wilgotną śc...

Page 20: ... dyrekty wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej Zastrzega się prawo do zmian technicznych OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku pione urządzenie Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy mienione na wolne od wad W przypadku gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealiz...

Page 21: ...do vody Před uvedením do provozu Vyjměte přístroj z obalu a zbavte jej všech součástí balení příp zabezpečovacích a zajišťovacích přípravků které slouží pro bezpečný transport Otřete všechny díly vlhkým hadříkem Tak se odstraní prach který se do přístroje mohl dostat během přepravy Všechny díly pak opět sestavte dohromady v opačném pořadí jednotlivých kroků Zastrčte zástrčku do zástrčky s ochranný...

Page 22: ...stroj vychladne 2 Vnější povrch přístroje čistěte v případě potřeby jen lehce navlhčeným hadříkem bez jakýchkoliv přísad 3 Mřížky můžete čistit v běžné mycí lázni Prosím nepoužívejte žádné agresivní nebo drsné čistící prostředky Technické údaje Model DR 2751 Pokrytí napětí 230 V 50 Hz Příkon 250 W Třída ochrany ΙΙ Čistá hmotnost 1 66 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných v současn...

Page 23: ...nálatbavétel előtt Vegye ki a készülékből az összes csomagolás és szállítás biztonsági betétet amennyiben van benne ilyen Dörgölje le az összes alkatrészt nedves ruhával Ezzel eltávolítja a szállítás során esetleg rárakódott port Utána fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrészeket Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt 230 V 50 Hz es földelt konnektorba A vonatkozó adat...

Page 24: ...s előtt mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból és várja meg hogy a készülék kihűljön 2 A készülék külsejét szükség szerint enyhén nedvesruhával tisztítsa adalékszer nélkül 3 A rácsokat a szokásos módon el lehet mosogatni Ne hasz náljon hozzá erős mosogató vagy súrolószert Műszaki adatok Modell DR 2751 Feszültségellátás 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel 250 W Védelmi osztály ΙΙ Nettó súly 1 66 kg ...

Page 25: ... электроприбор вблизи стен или занавесей Не ставьте электроприбор на металлическую основу например умывальник Перед тем как вынуть вилку из розетки обязательно выключите электроприбор Ни в коем случае не погружайте крышку сушилки для фруктов в воду Перед первым включением Удалите из электроприбора если имеются все упаковочные материалы и страховочные приспособления для перевозки Протрите все детал...

Page 26: ...айте твердые травы и цветы которые еще не совсем отцвели Почти отцветшие цветы теряют в процессе сушки свои лепестки Травы можно сушить целиком или только отдельные листья 3 Разместите цветы на решетке тонким слоем 4 Далее поступайте как это было описано в пунктах 7 и 8 Сушеные фрукты и овощи 5 Чтобы сделать Potpourri из сушеных цветов поместите их в воздухонепроницаемый сосуд предпочтительно стек...

Page 27: ...05 DR 2751 indd 27 05 DR 2751 indd 27 13 08 2008 11 49 20 Uhr 13 08 2008 11 49 20 Uhr ...

Page 28: ...6 Kempen Germany Industriering Ost 40 Internet http www clatronic de email info clatronic de Stünings Medien Krefeld 08 08 05 DR 2751 indd 28 05 DR 2751 indd 28 13 08 2008 11 49 20 Uhr 13 08 2008 11 49 20 Uhr ...

Reviews: