background image

PO

RT

UG

S

17

PO

RT

UG

S

PORTUGUÊS

•  Feche o fecho (7) do reservatório de água e encha-o pela 

abertura para enchimento com no máx. 0,6 litros de água 
pura destilada. Para evitar o transbordar do conteúdo 
do reservatório, não o encha demasiado. Assim evita o 
transbordar de água excedentária pela base do ferro.

•  Torne a atarraxar muito bem o fecho. Aconselhamos 

enxaguar umas três vezes o reservatório de água com água 
fresca.

•  Não se deve encher o tanque com água de baterias, água 

do secador de roupa ou água com produtos adicionais 
(produtos para gomar, para amaciar a roupa, perfumes ou 
outros produtos quimicos). Desta forma o aparelho poderia 
se estragar uma vez que na câmara de vapor seria possivel 
formarem-se residuos. Estes residuos, no caso de eles 
cairem pela abertura de saida de vapor poderiam sujar a 
roupa a engomar.

Carga conectada

A estação pode incorporar um rendimento de 2000 W. Com 
esta carga conectada aconselha-se uma conduta de alimen-
tação separada com uma protecção fusível num interruptor de 
protecção doméstico de 16 A.

 ATENÇÃO: 

Aviso de sobrecarga! 

Não utilize condutas para extensão 

ou tomadas múltiplas, uma vez que este aparelho tem 
demasiada potência.

Utilização do ferro de engomar

Engomar sem vapor 

1.  Seleccionar as peças de vestuário de acordo com as tempe-

raturas para engomar.

2.  Coloque o regulador de temperatura sempre a „

MIN

”, antes 

de ligar o aparelho à tomada de corrente ou de o separar da 
rede.

3. 

Ligação eléctrica:

•  Assegure-se de que a tensão do aparelho (consulte a 

placa de características) e a tensão da corrente são as 
mesmas.

•  Introduza a fi cha numa tomada com protecção de 

contactos de 230 voltes, 50 Hz, devidamente instalada. 

4.  Comece com as temperaturas mais baixas. Estas serão 

seleccionadas no regulador de temperaturas (1) da forma 
seguinte:

•  

Tecidos sintécticos, seda  temperatura baixa

• •  

Lã 

 

temperatura média

• • •  

Algodão, linho 

temperatura alta

MAX

  

 

temperatura 

máxima

5.  Colocar o ferro na vertical.
6.  A luz de controlo na pega do ferro indica o processo de 

aquecimento. Logo que esta lâmpada se apagar, o ferro 
terá a temperatura correcta. Poderá então começar a 
engomar. Coloque o regulador da temperatura, depois da 
utilização, sempre em 

MIN 

e retire a fi cha do aparelho da 

tomada (a luz de controlo na pega apaga-se).

Engomar a vapor 

Para tal, é necessária uma temperatura alta.

1.  Gire o regulador da temperatura (1) para a posição „• • •“ 

(algodão, linho).

2.  Coloque o interruptor de funcionamento 

O/I

 (10), situado na 

base da estação, na posição 

I

. A luz de controlo no interrup-

tor indica disponibilidade operacional. Quando a lâmpada 
de controlo (5) brilha, foi produzido sufi ciente vapor para o 
funcionamento com vapor.

 AVISO: 

O vapor está muito quente. Perigo de queimaduras!

3.  Com a tecla de ejecção de vapor „ ” pode produzir um 

jacto curto de vapor.

Como reabasteço o aparelho com água durante 
o funcionamento?

Se a pressão desce durante o funcionamento, pode entretanto 
encher o tanque com água.

1.  Para tal, coloque o interruptor na posição 

O

 (A luz no 

interruptor 

I/O

 apaga-se). 

2.

 INDICAÇÃO:

 

 

No caso de ainda se encontrar um resto de pressão no 
depósito, um bloqueio de segurança impedirá a abertura 
da tampa do depósito da água (7). 

 AVISO: 

Para se abrir o depósito com segurança, deverá 
deixar-se sair então o resto de pressão.

3.  Pressione o botão para nuvem de vapor „ “, a fi m de que 

saia pela base do ferro a pressão de vapor que ainda se 
encontra no aparelho. Quando já não sai vapor da base do 
ferro, retire por favor a fi cha da tomada e abra cuidadosa-
mente o fecho do reservatório de água (7).

 AVISO: 

O fecho está muito quente. Perigo de queimaduras!

 INDICAÇÃO:

 

 

Se a tampa do reservatório de água não se deixa abrir, 
o aparelho precisa de 2 a 3 minutos para arrefecer. Volte 
então a libertar o resto da pressão.

4.  Encha, com ajuda do funil (12) e usando um copo de 

medição, o reservatório de água, com água pura, destilada. 

Não dei tar água em demasia! 

Tomar cuidado com 

salpicos de água que possam sair do recipiente. Para se 
evitar que a água salpique, e após se ter desatarraxado a 
tampa de segurança, deverá deitar-se a água lentamente 
para dentro do funil.

5.  Tornar a atarraxar a tampa de segurança.
6.  Voltar a introduzir a fi cha na tomada.
7.  Depois do uso coloque o regulador de temperatura em 

MIN

o interruptor de funcionamento (10) em 

O

 e retire a fi cha do 

aparelho da tomada (a luz no interruptor 

I/O

 apaga-se).

05-DBS 3024   17

14.08.2006, 16:45:09 Uhr

Summary of Contents for DBS 3024

Page 1: ...trukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer Station fer à repasser Sistema stirante a vapore Estación para planchar a vapor Aparelho de engomar a vapor Dampstrykestasjon Steam Ironing Unit Żelazko z generatorem pary Žehlící souprava Gőzölős vasaló Паровая Гладильная установка DBS 3024 05 DBS...

Page 2: ... 3 Manual de instruções Página 16 Características técnicas Página 18 Garantía Página 18 ITALIANO ITALIANO Indice Elementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 19 Dati tecnici Pagina 21 Garanzia Pagina 21 NORSK NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementene Side 3 Bruksanvisning Side 22 Tekniske data Side 23 Garanti Side 24 ENGLISH ENGLISH Contents Overview of the Components Page 3 Ins...

Page 3: ...s de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05 DBS 3024 3 14 08 2006 16 44 45 Uhr ...

Page 4: ...Ihre Sicherheit sind besonders gekenn zeichnet Beachten Sie diese Hinweise unbedingt um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden WARNUNG Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf ACHTUNG Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin HINWEIS Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor Spezielle Sicherheitshinweise WARNUNG Die Bügel...

Page 5: ... Dampf für den Dampfbetrieb erzeugt WARNUNG Der Dampf ist heiß Verbrennungsgefahr 3 Mit der Dampfstoß Taste können Sie einen kurzen kräftigen Dampfstoß erzeugen Wie fülle ich während des Betriebes Wasser nach Sinkt der Druck während des Betriebes können Sie den Tank zwischendurch mit Wasser nachfüllen 1 Schalten Sie dazu den Betriebsschalter auf O Die Leuchte im I O Schalter erlischt 2 HINWEIS Sol...

Page 6: ... Ermessen durch Umtausch Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ih...

Page 7: ...ijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico s OPGELET wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen OPMERKING kenmerkt tips en informatie voor u Speciale veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING De zoolplaat de parkeerplaat 8 en de watertank 6 worden snel heet en...

Page 8: ...id aan Wanneer het controlelampje 5 brandt is voldoende stoom voor het stoombedrijf opgewekt WAARSCHUWING De stoom is heet Gevaar voor verbranding 3 Met behulp van de stoomstoot toets kunt u een korte krachtige stoomstoot opwekken Hoe vul ik tijdens het bedrijf water bij Wanneer de druk tijdens het bedrijf daalt kunt u tussendoor water in de tank bijvullen 1 Zet hiervoor de bedrijfsschakelaar op O...

Page 9: ...tuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode Het koopbewijs geldt als garantiebewijs Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijte...

Page 10: ... et que l appareil ne soit pas à portée des enfants Symboles de ce mode d emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu lièrement indiquées Veillez à bien respecter ces indications afin d éviter tout risque d accident ou d endommagement de l appareil DANGER Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure ATTENTION Indique les risques pour l appareil...

Page 11: ...on lin 2 Faites basculer le bouton O I 10 situé sur la station sur la position I Le témoin lumineux de l interrupteur indique que l appareil est prêt à fonctionner Lorsque le témoin lumineux 5 s allume une quantité suffisante de vapeur a été produite DANGER La vapeur est brûlante Risque de brûlure 3 Vous pouvez grâce à la touche de jet vapeur produire un jet de vapeur puissant pour un court instant...

Page 12: ...u selon notre estimation au moyen d un remplacement Les prestations dans le cadre de la garantie n entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie Le justificatif de garantie est le reçu Sans ce justificatif aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués En cas de recours à la garantie ramenez votre appareil co...

Page 13: ... Siga estas advertencias incondicionalmente para evitar accidentes y daños en el aparato AVISO Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida ATENCIÓN Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos INDICACIÓN Pone en relieve consejos e informaciones para usted Indicaciones especiales de seguridad AVISO La suela de la plancha la superficie para depositar...

Page 14: ...La lámpara de control en el interruptor indica la disponibilidad operacional Si la lámpara piloto 5 se ilumina se ha generado suficiente vapor para utilizar la plancha con vapor AVISO El vapor está caliente Existe peligro de quemarse 3 Con el botón de emisión de vapor puede generar un breve y fuerte impulso de vapor Cómo puedo rellenar agua durante el funcionamiento Si la presión baja durante del f...

Page 15: ... por defectos del material o de la fabricación Depen diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio Los servicios de garantía no prolangan la garantía ni se incia por ello un período nuevo de garantía Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta En caso de garantía entregue el ap...

Page 16: ...m folhas de plástico Perigo de asfixia Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial Preste incondicionalmente atenção a estas indicações para evitar acidentes e estra...

Page 17: ... então começar a engomar Coloque o regulador da temperatura depois da utilização sempre em MIN e retire a ficha do aparelho da tomada a luz de controlo na pega apaga se Engomar a vapor Para tal é necessária uma temperatura alta 1 Gire o regulador da temperatura 1 para a posição algodão linho 2 Coloque o interruptor de funcionamento O I 10 situado na base da estação na posição I A luz de controlo no...

Page 18: ...ação ou segundo a nossa decisão por substituição das deficiências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma nem iniciarão um novo prazo de garantia O talão de compra consistirá prova desta garantia Sem o mesmo não será possível proceder se a qualquer troca ou reparação grátis Em caso ...

Page 19: ...tola polistirolo ecc fuori dalla portata dei bambini Attenzione Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola Pericolo di soffocamento Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che pos sono derivare dagli apparecchi elettrici accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all apparecchio stesso Simboli per questo manuale di istruzio...

Page 20: ...o la spia di controllo sul manico si spegne Stiratura a vapore Per questo è necessaria una temperatura molto elevata 1 Girare il termostato 1 su cotone lino 2 Spostare l interruttore per il funzionamento O I 10 situato sulla stazione in posizione I La spia di controllo dell interuttore indica che l apparecchio è pronto per l uso Se la spia di controllo 5 si illumina significa che viene prodotto suf...

Page 21: ...tra discrezio ne sostituendoli Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita Nel caso si ricorra alla garanzia restituire al rivenditore l apparecchio completo in ogni sua parte nell i...

Page 22: ... farer for apparatet eller andre gjenstander TIPS Uthever tips og informasjon for deg Spesielle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL Strykesålen underlagsflaten 8 og vanntanken 6 blir raskt varme og trenger lang tid på å avkjøles Ikke ta på dem Sett strykejernet på underlagsflaten når det ikke er i bruk Trekk ut støpselet før du fyller på vanntanken Ikke fyll på mer enn 0 6 liter kaldt vann på vanntanken ...

Page 23: ...t for at du skal kunne åpne lokket på en trygg måte 3 Du kan slippe ut resttrykket med dampstøtknappen Når det ikke lenger kommer damp ut av strykesålen trekker du ut kontakten og åpner lokket på vanntanken forsiktig 7 ADVARSEL Lokket er varmt Fare for forbrenning TIPS Hvis du ikke får åpnet lokket på vanntanken må apparatet avkjøles i 2 til 3 minutter til Slipp så ut resttrykket en gang til 4 Fyl...

Page 24: ...ring bytting Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden og det oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis I forbindelse med garanti ber vi om at du gir hele apparatet i ori ginalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler Verken defekter på fo...

Page 25: ...nd prevent damage to the machine WARNING This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks CAUTION This refers to possible hazards to the machine or other objects NOTE This highlights tips and information Special Safety Instructions WARNING The sole plate rest 8 and water tank 6 become hot very quickly and require a long time to cool down Please do not touch it When not ...

Page 26: ...a short and powerful jet of steam How can I replenish the water during operation If the pressure falls during operation you can fill more water into the tank at the same time 1 First turn operating switch to O The lamp in the I O switch goes off 2 NOTE If there is still some residual pressure in the water tank a safety lock prevents the water tank catch 7 from being opened WARNING The residual pres...

Page 27: ...he guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together w...

Page 28: ...ie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania torby plastikowe kartony styropian itp Uwaga Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią Niebezpieczeństwo uduszenia Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami proszę zadbać o to aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W...

Page 29: ... Proszę ustawić żelazko na podstawie 6 Lampka kontrolna w uchwycie żelazka informuje o trwającym rozgrzewaniu W chwili gdy ona zgaśnie osiągnięta jest temperatura robocza Można wtedy rozpocząć prasowanie Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji MIN i wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda lampka kontrolna w uchwycie zgaśnie Prasowanie z parą W tym celu niezbędna jest wysoka tempera...

Page 30: ...ie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze niem W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi do wykonani...

Page 31: ...ycznego i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny którego już nie będą Państwo używać Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Informacje gdzie można zdać sprz...

Page 32: ... upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji VÝSTRAHA Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění POZOR Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty UPOZORNĚNÍ Upozorňuje Vás na tipy a informace Speciální bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Žehlící plocha odstavná p...

Page 33: ...esá tlak můžete do nádržky občas dolévat vodu 1 Postupujte takto Provozní spínač nastavte na O Kontrolky na spínači I O zhasnou 2 UPOZORNĚNÍ Pokud se v nádržce na vodu ještě nachází zbytkový tlak není možné díky bezpečnostní pojistce otevřít víko nádržky na vodu 7 VÝSTRAHA Aby bylo možno víko nádržky bezpečně otevřít musí být nádržka nejprve zbytkového tlaku zbavena 3 Pomocí tlačítka parního rázu ...

Page 34: ... uplatnění záruky předejte prosím kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi Jak na vady na spotřebním příslušenství resp dílech podléha jících rychlému opotřebení tak i na čištění údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit Záruka zaniká v případě že dojde k zásahu neautorizovanou osobou Po u...

Page 35: ...ozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve Kérjük mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását FIGYELMEZTETÉS Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámu tat a lehetséges sérülési lehetőségekre VIGYÁZAT Lehetéges veszélyre utal mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet TÁJÉKOZTATÁS Tippeket és információkat emel...

Page 36: ...mkés zséget jelzi Ha felvilágít az ellenőrző lámpa 5 a gőzölő üzemmódhoz elég gőz áll rendelkezésre FIGYELMEZTETÉS A gőz forró Megégetheti magát 3 A gőzlöket gombbal rövid és erős gőzlöketet lehet létrehozni Hogy tölthetem fel működés közben a vasalót vízzel Ha működés közben csökkenne a nyomás utántöltheti közben vízzel 1 Állítsa ehhez a üzemi kapcsolót O ra A kapcsolóban lévő lámpa I O kialszik ...

Page 37: ...ciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek akitől a készüléket vásárolta Sem az elhasználódó tartozékokban ill kopó alkatrészekben bekövetkező hibák sem a tisztítás karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá követke zésképp térítésköteles Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredm...

Page 38: ... детей не оставляйте лежать упаковку пластиковые мешки картон пенопласт и т д без присмотра Внимание Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой Опасность удушья Для защиты детей от поражений электротоком следите за тем чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно...

Page 39: ...тура х б лен высокая температура MAX наивысшая температура 5 Установите утюг в вертикальное положение 6 Контрольная лампочка в ручке утюга сигнализирует его нагревание Как только она потухнет рабочая температура достигнута Теперь можно начинать гладить По окончании работы с утюгом всегда устанавливайте регулятор температуры на MIN и вытаскивайте штепсель из розетки сети контрольная лампочка в ручк...

Page 40: ...ель DBS 3024 Электропитание 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 2000 ватт Класс защиты Ι Максимальная вместимость резервуара для воды 0 6 литра Давление пара 4 бара Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки предписанные директивой СЕ к прим на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последн...

Page 41: ...05 DBS 3024 41 14 08 2006 16 45 49 Uhr ...

Page 42: ...D 47906 Kempen Germany Industriering Ost 40 Internet http www clatronic de email info clatronic de Stünings Medien Krefeld 07 06 05 DBS 3024 42 14 08 2006 16 45 49 Uhr ...

Reviews: