background image

Suomi

SUOMI
asiakaspalvelu

 

puh.

 020 111 2222 

sähköposti

 [email protected] 

kotisivu

 www.clasohlson.fi

V

er

. 20
131

21

8

Langaton laturi

Tuotenro  18-8384   Malli  Uninc-585Q-UK
 

38-6095  

Uninc-585Q

Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa 
ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. 
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen 
muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista 
teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee 
teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai 
asiakaspalveluun.

Turvallisuus

•  Käytä laturia ainoastaan mukana tulevan 

muuntajan kanssa.

•  Älä pura laturia. Se voi aiheuttaa oikosulun tai 

rikkoa laturin.

•  Käytä laturia vain kuivissa ja hyvin ilmastoidu-

issa tiloissa. Älä altista laturia kosteudelle tai 
korkeille lämpötiloille.

•  Älä anna lasten leikkiä laturilla tai muuntajalla.

Puhdistaminen

Kuivaa laturi puhtaalla ja kuivalla liinalla. Älä käytä 
puhdistusaineita.

Käyttö

Laturin LED-merkkivalo

•  Merkkivalo ei pala: Laitteen lataus ei ole käyn-

nissä tai laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.

•  Sininen valo: Laitteen lataus on käynnissä ja 

laturi toimii normaalisti.

•  Punainen valo: Ilmoittaa viasta. Irrota puhelin 

laturista ja liitä se uudelleen laturiin.

Kierrättäminen

Kierrätä laturi asianmukaisesti, kun poistat sen 
käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi 
jäteneuvonnasta.

Tekniset tiedot

Laturi

Tulojännite 

12 V DC ± 0,5 V, 800 mA

Teho 

≥ 5 W

Mitat 

151 × 76 × 8 mm

Paino 

138 g

Muuntaja

Muuntaja 

100–240 V AC, 50/60 Hz 

 

enint. 350 mA

Lähtöjännite 

12 V DC, 1 A

Kaapelin pituus 

1,5 m

2.  Liitä muuntajan johto laturiin.

3.  Aseta Qi-yhteensopiva laite laturiin. 

Laitteen lataus käynnistyy.

1.  Liitä muuntaja seinä-

pistorasiaan.

Summary of Contents for Uninc-585Q

Page 1: ...gh temperatures Never let children play with the charger or its mains adaptor Care and maintenance Clean the charger by wiping it with a soft dry cloth Do not use solvents or abrasive cleaning agents Operating instructions LED charge indicator Off No device is being charged and or the charger is not connect to the mains Steady blue The device is being charged and the charger is functioning normall...

Page 2: ...turer Låt inte barn leka med laddaren eller nätadaptern Skötsel och underhåll Torka av laddaren med en ren och torr trasa använd aldrig någon form av rengöringsmedel Användning Laddarens LED indikator Släckt ingen enhet laddas laddaren är inte ansluten till elnätet Blått sken en enhet laddas och laddaren fungerar normalt Rött sken felindikering prova att ta bort telefonen från laddaren och lägg på...

Page 3: ...a aldri barn få leke med laderen eller nett adapteren Stell og vedlikehold Tørk ladedekselet med en ren tørr klut Det må aldri benyttes noen form for rengjøringsmidler Bruk Laderens LED indikator Slukket Ingen enhet lades laderen er ikke koblet til strømnettet Blått lys Enheten lades og laderen fungerer som den skal Rødt lys Indikasjon på at noe er galt Ta telefonen bort fra laderen og legg den ti...

Page 4: ...eille lämpötiloille Älä anna lasten leikkiä laturilla tai muuntajalla Puhdistaminen Kuivaa laturi puhtaalla ja kuivalla liinalla Älä käytä puhdistusaineita Käyttö Laturin LED merkkivalo Merkkivalo ei pala Laitteen lataus ei ole käyn nissä tai laturia ei ole liitetty sähköverkkoon Sininen valo Laitteen lataus on käynnissä ja laturi toimii normaalisti Punainen valo Ilmoittaa viasta Irrota puhelin la...

Page 5: ... und Wartung Das Ladegerät mit einem sauberen und trock enen Tuch abwischen Keine Chemikalien oder Reinigungsmittel verwenden Gebrauch LED Anzeige am Ladegerät Aus Es wird kein Gerät geladen bzw das Ladegerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen Blaues Leuchten Der Ladevorgang läuft normal Rotes Leuchten Fehleranzeige Das zu ladende Gerät vom Ladegerät nehmen und dann wieder darauf legen Hinweise...

Reviews: