background image

35

Deutsch

8

7

23

22

19

19

19

7

23

22

8

19

19

19

23

22

23

22

19

19

1.  Die Ladefläche auf den Kopf stellen. Die Hinterräder montieren, indem zwei M8 x 18 Bolzen (19) von 

unten durch eine Bodenstrebe und die Hinterachsstütze geführt werden. Vier M8 x 18 Bolzen (19) von 
unten durch eine Bodenstrebe und die linke bzw. rechte Hinterachsstrebe führen. Mit Unterlegscheibe 
(22) und Sicherungsmutter (23) sichern. Im Uhrzeigersinn festziehen.

2.  Die Vorderräder montieren, indem vier M8 x 18 Bolzen (19) von unten durch eine Bodenstrebe und 

die Vorderachsstütze (9) sowie durch die Bodenstrebe und die Mittelhalterung für die Vorderachse (10) 
geführt werden. Im Uhrzeigersinn festziehen.

Summary of Contents for 40-7662

Page 1: ...E ngl i s h Sv e ns ka Nor s k Suo mi D e ut s ch Ver 20200902 Art no Model 40 7662 TC4215C Garden Trolley Transportvagn Transportvogn Kuljetuskärry Transportwagen ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...t not be loaded with more than 250 kg Do not let children use the trolley without supervision The trolley is not a toy Loads should be distributed evenly over the bed of the trolley The front and side panel can be folded down for easier loading Max tyre pressure 2 5 bar Package contents No Part Quantity 1 Bed 1 2 Side panel 2 3 Front panel 1 4 Back panel 1 5 Wheel 4 6 Rear axle 1 7 Rear axle brack...

Page 4: ...king nuts clockwise Assembly Carefully remove all the parts form the packaging and lay them on a flat surface Tools required for the assembly Two medium sized adjustable spanners Socket wrenches Pliers Do not fully tighten the bolts until the entire trolley has been assembled The assembly will be easier if two people help one another Rear wheel assembly Parts Wheels 5 Rear axle 6 Left rear axle br...

Page 5: ...e M8 x 25 bolt 21 Secure using a washer 22 and lock nut 23 Tighten the locking nut clockwise 3 Attach the coupler 11 to the brace 12 using one M8 x 18 bolt 19 Secure using a washer 22 and lock nut 23 Tighten the locking nut clockwise 4 Attach the other side of the coupler to the stud on the axle using the washer 15 and the split pin 24 Use pliers to bend open the legs of the split pin Front wheel ...

Page 6: ... 22 19 5 Slide the wheels onto the ends of the axle 9 6 Secure each wheel using a spring washer 17 and lock nut 18 Tighten the locking nuts clockwise The bed Parts Bed 1 Handle connector 13 Pulling handle 14 M8 x 18 bolts 19 M8 x 60 bolt 20 Washers 8 mm 22 Lock nuts 23 Front wheel assembly Rear wheel assembly ...

Page 7: ... axle Pass 4 x M8 x 18 bolts 19 up through the second to rear bracket on the underside of the bed and through the holes in the left and right axle brackets Secure each bolt using a washer 22 and lock nut 23 Tighten the locking nuts clockwise 2 Attach the front wheel assembly by passing 4 x M8 x 18 bolts 19 up through the brackets on the underside of the bed and through the front axle 9 and the cen...

Page 8: ... the M8 x 60 bolt 20 Secure the bolt using a washer 22 and lock nut 23 Tighten the locking nut by turning it clockwise Attaching the fence panels Parts Bed 1 fitted with the front and rear wheel assemblies and the pulling handle The wheel assemblies and pulling handle are not pictured Side panels 2 Front panel 3 Rear panel 4 R clips 16 Prefitted locking handles 25 ...

Page 9: ...e side panels by hooking the locking handles into the latches Care and maintenance Clean the product by wiping it with a damp cloth Use only mild cleaning agents never solvents or cor rosive chemicals Responsible disposal The product should be disposed of in accordance with local regulations If you are unsure how to pro ceed contact your local council Specifications Max load 250 kg Max tyre pressu...

Page 10: ...agnen med mer än 250 kilo Låt inte barn använda den utan uppsikt Vagnen är ingen leksak Fördela lasten jämnt över bädden Sänk front och sidopanel när du lastar Max lufttryck i däcken 2 5 bar Förpackningen innehåller Nr Benämning Antal 1 Bädd 1 2 Sidopanel 2 3 Frontpanel 1 4 Bakpanel 1 5 Hjul 4 6 Bakaxelsstöd 1 7 Bakaxelsfäste vänster 1 8 Bakaxelfäste höger 1 9 Framaxelsstöd 1 10 Mittfäste för fram...

Page 11: ...iftnycklar Hylsnycklar Tång Dra inte åt skruvarna helt förrän monteringen är klar Det går lättare om två personer hjälps åt vid monteringen Bakhjul Delar 1 Montera det vänstra och högra bakaxelfästet 7 8 på bakaxelstödets 6 axel 2 Montera hjulen 5 på axeln 3 Fäst hjulen med en fjäderbricka och en låsmutter 18 Dra åt låsmuttern medurs Hjul 5 Bakaxelsstöd 6 Vänster bakaxelfäste 7 Höger bakaxelfäste ...

Page 12: ...19 24 10 1 Montera länkfästet 12 vid framaxelstödet 9 med två M8 18 bultar 19 Lås med bricka 22 och låsmutter 23 Dra åt medurs 2 Montera oket 11 och mittfästet för framaxeln 10 vid framaxelstödet 9 med en M8 25 styrbult 21 Lås med bricka 22 och låsmutter 23 Dra åt medurs 3 Montera oket 11 vid länkfästet 12 med en M8 18 bult 19 Lås med bricka 22 och låsmutter 23 Dra åt medurs 4 Montera den andra si...

Page 13: ... 11 15 9 13 1 14 20 23 22 19 5 Passa in hjulen 5 på axlarna 9 6 Fäst hjulen med en fjäderbricka 17 och en låsmutter 18 Dra åt medurs Bädden Delar Bädd 1 Kopplingsdon 13 Draghandtag 14 M8 18 bult 19 M8 60 bult 20 Bricka 8 mm 22 Låsmutter 23 Färdigmonterade framhjul Färdigmonterade bakhjul ...

Page 14: ...enom ett bottenstag och bakaxelstödet Passa in 4 st M8 18 bultar 19 underifrån genom ett bottenstag och vänster respektive höger bakaxelstag Lås med bricka 22 och låsmutter 23 Dra åt medurs 2 Montera framhjulen genom att passa in 4 st M8 18 bultar 19 underifrån genom ett bottenstag och framaxelstödet 9 samt genom bottenstag och mittfästet för framaxeln 10 Dra åt medurs ...

Page 15: ...aget 14 med kopplingsdonet 13 i oket 11 och fäst med M8 60 bulten 20 Lås med bricka 22 och låsmutter 23 Dra åt medurs Paneler Delar Bädd 1 färdigmonterad med hjul och draghandtag Hjul och draghandtag är inte med på bilden Sidopaneler 2 Frontpanel 3 Bakpanel 4 Sprint 16 Låsbygel 25 förmonterad ...

Page 16: ...len vid sidopanelerna genom att dra låsbyglarna över krokarna Skötsel och underhåll Rengör produkten med en lätt fuktad trasa Använd ett milt rengöringsmedel aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter Är du osäker på hur du ska gå tillväga kontakta din kommun Specifikationer Maxlast 250 kg Lufttryck ...

Page 17: ...tøy Fordel lasten jevnt på vognen Åpne front og sidevanger når du laster vognen Maks lufttrykk i dekk 2 5 bar Forpakningen inneholder Nr Benevning Antall 1 Bunnplate brett 1 2 Sidevange 2 3 Frontvange 1 4 Bakvange 1 5 Hjul 4 6 Bakakslingsstøtte 1 7 Bakakslingsfeste venstre 1 8 Bakakslingsfeste høyre 1 9 Forakslingsstøtte 1 10 Midtfeste for framaksling 1 11 Stag bærende aksel 1 12 Lenkefeste 1 13 K...

Page 18: ... er enklere hvis man er to personer som samarbeider om monteringen Bakhjul Deler Hjul 5 1 Monter venstre og høyre bakakselfeste 7 og 8 på bakakselstøttens 6 aksel 2 Monter hjulene 5 på akselen 3 Fest hjulene med sprengskiver og låsemuttere 18 Dra til låsemutteren medurs 5 17 18 8 6 7 5 18 17 18 17 5 7 6 8 5 17 18 5 17 18 6 7 8 Bakakslingsstøtte 6 Bakakslingsfeste venstre 7 Bakakslingsfeste høyre 8...

Page 19: ... 23 22 12 19 24 10 1 Lenkefestet 12 monteres ved framakselstøtten 9 med to M8 x 18 bolter 19 Lås med skive 22 og låsemutter 23 Dra til medurs 2 Monter staget 11 og midtfestet til framakselen 10 ved framakselstøtten 9 med en M8 x 25 styrebolt 21 Lås med skive 22 og låsemutter 23 Dra til medurs 3 Monter staget 11 ved lenkefestet 12 med en M8 x 18 bolt 19 Lås med skive 22 og låsemutter 23 Dra til med...

Page 20: ...13 1 14 20 23 22 19 5 Skyv hjulene 5 inn på hjulakslene 9 6 Fest hjulene med sprengskiver 17 og låsemuttere 18 Dra til medurs Bunnplate Deler Bunnplate brett 1 Koblingsstykke 13 Trekkstag 14 M8 x 60 bolt 19 M8 x 60 bolt 20 Skive 8 mm 22 Låsemutter 23 Ferdigmontert framhjul Ferdigmontert bakhjul ...

Page 21: ...tk M8 x 18 bolter 19 undenfra gjennom et bunnstag og venstre respektive høyre bakakselstag Lås med skive 22 og låsemutter 23 Dra til medurs 2 Monter framhjulene ved å skyve 4 stk M8 x 18 bolter 19 nedenfra og gjennom et bunnstag og framakselstøtten 9 og videre gjennom bunnstaget og midtfestet til framakselen 10 Dra til medurs 19 19 23 22 19 7 23 22 8 19 23 22 19 19 ...

Page 22: ...koblingsdonet 13 til staget 11 og fest med M8 x 60 bolten 20 Lås med skive 22 og låsemutter 23 Dra til medurs Sidevanger Deler Bunnplaten 1 ferdigmontert med hjul og trekkhåndtak Hjul og trekkhåndtak vises ikke på bildet Sidevanger 2 Frontvange 3 Bakvange 4 Låsesplint 16 Låsebøyle 25 forhåndsmontert ...

Page 23: ... til sidevangene ved å dra låsebøylene over krokene Vedlikehold Rengjør produktet med en lett fuktet klut Bruk et mildt rengjøringsmiddel aldri løsemidler eller etsende kjemikalier Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres skal det skje i henhold til lokale forskrifter Er du usikker på hvordan du skal gå frem kontakt din kommune Spesifikasjoner Makslast 250 kg Maks lufttrykk i dekk 2 5 bar Dim...

Page 24: ...a tasaisesti rungon päälle Laske etu ja sivupaneelit lastauksen ajaksi Renkaiden ilmanpaine enintään 2 5 baaria Pakkauksen sisältö Nro Nimike Määrä 1 Runko 1 2 Sivupaneeli 2 3 Etupaneeli 1 4 Takapaneeli 1 5 Rengas 4 6 Taka akselin tuki 1 7 Taka akselin kiinnike vasen 1 8 Taka akselin kiinnike oikea 1 9 Etuakselin tuki 1 10 Etuakselin keskikiinnike 1 11 Välike kantava akseli 1 12 Tukikiinnike 1 13 ...

Page 25: ...asennukseen toiselta henkilöltä Takarenkaat Osat Rengas 5 1 Kiinnitä vasen ja oikea taka akselin kiinnike 7 8 taka akselin tuen 6 akseliin 2 Asenna renkaat 5 akseliin 3 Kiinnitä renkaat käyttämällä jousialuslaattaa ja lukkomutteria 18 Kiristä lukkomutteri myötäpäivään 5 17 18 8 6 7 5 18 17 18 17 5 7 6 8 5 17 18 5 17 18 6 7 8 Taka akselin tuki 6 Vasen taka akselin kiinnike 7 Oikea taka akselin kiin...

Page 26: ...komutterilla 23 Kiristä myötäpäivään 3 Asenna välike 11 tukikiinnikkeeseen 12 yhdellä M8 x 18 pultilla 19 Lukitse aluslevyllä 22 ja lukkomutterilla 23 Kiristä myötäpäivään 4 Kiinnitä välikkeen toinen puoli etuakselin tuen alapuolella olevaan kiinnikkeeseen peitelevyllä 15 Lukitse saksisokalla 24 Käytä pihtejä sokan terien vääntämiseen jotta saat toisen terän kiinnikkeen reikään Eturenkaat Osat Ren...

Page 27: ... 22 19 5 Sovita renkaat 5 akseleihin 9 6 Kiinnitä renkaat käyttämällä jousialuslaattaa 17 ja lukkomutteria 18 Kiristä myötäpäivään Runko Osat Runko 1 Liitinosa 13 Vetokahva 14 M8 x 18 pultti 19 M8 x 60 pultti 20 Aluslevy 8 mm 22 Lukkomutteri 23 Valmiiksi asennetut eturenkaat Valmiiksi asennetut takarenkaat ...

Page 28: ... M8 x 18 pulttia 19 alakautta alatuen sekä vasemman ja oikean taka akselin tuen läpi Lukitse aluslevyllä 22 ja lukkomutterilla 23 Kiristä myötäpäivään 2 Asenna eturenkaat sovittamalla neljä M8 x 18 pulttia 19 alakautta alatuen ja taka akselin tuen 9 läpi sekä alatuen ja etuakselin keskikiinnikkeen 10 läpi Kiristä myötäpäivään 19 19 23 22 19 7 23 22 8 19 23 22 19 19 ...

Page 29: ...kitse aluslevyllä 22 ja lukkomutterilla 23 Kiristä myötäpäivään 20 11 23 22 14 Paneelit Osat Runko 1 valmiiksi asennetut renkaat ja vetokahva Renkaat ja vetokahva eivät näy kuvassa Sivupaneelit 2 Etupaneeli 3 Takapaneeli 4 Sokka 16 Lukitussanka 25 valmiiksi asennettu 4 2 1 3 16 2 17 23 22 11 20 2 4 2 1 16 3 ...

Page 30: ...leihin painamalla lukitussangat koukkujen yli Huolto ja kunnossapito Pyyhi tuote kevyesti kostutetulla liinalla Käytä mietoa puhdistusainetta Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti kun poistat sen käytöstä Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneu vonnasta Tekniset tiedot Enimmäiskuorma 250 kg Renkaiden ilmanpaine enintään 2 5 baaria Re...

Page 31: ...ichtigt benutzen lassen Kein Kinderspielzeug Die Ladung stets gleichmäßig auf der Auflagefläche verteilen Beim Beladen die Vorder und Seitenwände absenken Max Luftdruck im Reifen 2 5 bar Lieferumfang Nr Bezeichnung Anzahl 1 Boden 1 2 Seitenwände 2 3 Vorderwand 1 4 Rückwand 1 5 Räder 4 6 Hinterachsstütze 1 7 Hinterachshalterung links 1 8 Hinterachshalterung rechts 1 9 Vorderachsstütze 1 10 Mittenha...

Page 32: ...mutter festziehen im Uhrzeigersinn Installation Alle Teile vorsichtig aus der Verpackung nehmen und auf eine ebene Fläche legen Benötigtes Montagewerkzeug Zwei mittelgroße Schraubenschlüssel Steckschlüssel Zange Die Schrauben erst vollständig anziehen wenn die Montage komplett abgeschlossen ist Die Montage ist deutlich einfacher und sicherer wenn zwei Personen einander helfen Hinterrad Teile Räder...

Page 33: ...Im Uhrzeigersinn festziehen 3 Das Joch 11 mit einer M8 x 18 Schraube 19 an der Vorderachshalterung 12 anbringen Mit Unterlegscheibe 22 und Sicherungsmutter 23 sichern Im Uhrzeigersinn festziehen 4 Die andere Seite des Jochs mit dieser Unterlegscheibe 15 am Stift an der Unterseite der Vorderachsstütze befestigen Mit dem Splint 24 verriegeln Die Krallen des Splints mit einer Zange heraushebeln damit...

Page 34: ...auf die Radachsen 9 schieben 6 Die Räder mit einer Federscheibe 17 und einer Sicherungsmutter 18 befestigen Im Uhrzeigersinn festziehen Ladefläche Teile Ladefläche 1 Verbindungsstück 13 Griff 14 M8 x 18 Bolzen 19 M8 x 60 Bolzen 20 Unterlegscheibe 8 mm 22 Sicherungsmutter 23 Fertig montierte Vorderräder Fertig montierte Hinterräder ...

Page 35: ... werden Vier M8 x 18 Bolzen 19 von unten durch eine Bodenstrebe und die linke bzw rechte Hinterachsstrebe führen Mit Unterlegscheibe 22 und Sicherungsmutter 23 sichern Im Uhrzeigersinn festziehen 2 Die Vorderräder montieren indem vier M8 x 18 Bolzen 19 von unten durch eine Bodenstrebe und die Vorderachsstütze 9 sowie durch die Bodenstrebe und die Mittelhalterung für die Vorderachse 10 geführt werd...

Page 36: ...ch 11 einsetzen und mit dem M8 x 60 Bolzen 20 sichern Mit Unterlegscheibe 22 und Sicherungsmutter 23 sichern Im Uhrzeigersinn festziehen Wände Teile Ladefläche 1 fertig montiert mit Rädern und Griff Räder und Griff sind nicht auf der Abbildung zu sehen Seitenwände 2 Vorderwand 3 Rückwand 4 Splint 16 Sperrbügel 25 vormontiert ...

Page 37: ...änden befestigen indem die Sperrbügel über die Haken gezogen werden Pflege und Wartung Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel Hinweise zur Entsorgung Das Produkt bitte den lokalen Bestimmungen entsprechend entsorgen Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältli...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...alvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI United Kingdom Customer Service contact number 020 8247 9300 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson co uk Postal Clas Ohlson Ltd Aquilla House First floor 1 Becketts Wharf Lower Teddington Road Hampton Wick Kingston Upon Thames KT1 4ER Deutschland Kundenservice Hotline 040 2...

Reviews: