background image

Svenska

SVERIGE • kundtjänst 

tel.

 0247/445 00 

fax

 0247/445 09 

e-post

 [email protected] 

internet

 www.clasohlson.se

Ver

. 20160824

Löd-/glödritningssats

Art.nr 30-9936

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara 
den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och 
bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem 
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Säkerhet

•  Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig 

glödritningspennan om nätsladden eller stickproppen är 
skadade.

•  Nätsladden kan inte bytas. Om nätsladden skadats ska 

glödritningspennan kasseras enligt lokala föreskrifter.

•  Använd inte glödritningspennan på material som smälter, 

t.ex. plast eller läderplagiat.

•  Glödritningspennan får inte användas av personer (inklusive 

barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga. Den får inte 
heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och 
kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen 
av någon som ansvarar för deras säkerhet.

•  Låt aldrig barn leka med glödritningspennan.

Särskilda säkerhetsföreskrifter för 
glödritningspenna

VARNING – BRANDFARA! 

Om glödritningspennan används 

på felaktigt sätt uppstår brandfara. Tänk därför på följande:
•  Var försiktig när glödritningspennan används i närheten av 

brännbara material.

•  Håll inte glödritningspennan mot samma ställe under 

en längre tid.

•  Använd inte glödritningspennan i närheten av explosiva 

miljöer.

•  Värmen kan spridas till brännbara material utom synhåll.
•  Låt glödritningspennan svalna ordentligt innan du stoppar 

undan den för förvaring.

•  Lämna inte glödritningspennan utan uppsikt. Dra ur 

stickproppen när du inte använder glödritningspennan eller 
lämnar den utom synhåll.

•  Utsätt aldrig glödritningspennan 

för regn eller fukt.

•  Vik ut stället och placera 

glödritningspennan i det.

•  Låt spetsen kallna innan byte 

av spets. Använd ett verktyg för 
att gänga ur spetsen och gänga 
i den nya.

•  Glödritningspennan får inte 

modifieras eller demonteras på 
något sätt.

•  Glödritningspennan blir mycket 

varm, låt den svalna innan du 
vidrör den.

6.  För glödritningspennan enligt det mönster du har gjort med 

blyertspennan.

7.  Dra ur stickproppen och vänta tills glödritningspennan har 

svalnat. Använd tång när du byter den gängade spetsen. 
Gänga ur spetsen och gänga i en annan spets.

8.  Efter avslutat arbete, dra stickproppen ur vägguttaget och 

låt glödritningspennan svalna.

Medföljande tillbehör: 9 olika spetsar och 18 mönsterstämplar. 
Lödspets för mjuklödning. Knivblad (och fäste) för varmskärning 
i plast, kapning och försegling av rep m.m.

Skötsel och underhåll

•  Dra ur stickproppen innan rengöring.
•  Torka av produkten med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd 

ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, 
slipande rengöringsmedel. Det kan skada produkten.

Avfallshantering

När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt 
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, 
kontakta din kommun.

Specifikationer

Längd 

19 cm

Sladdlängd 

130 cm

Effekt 

30 W

Spänning 

230 V AC, 50 Hz

Tips! 

Anslut glödritningspennan till ett eluttag via en korttids-

timer som stänger av strömmen efter viss tid om du glömmer 
att dra ur stickproppen.

Användning

1.  Putsa objektets yta med fint sandpapper.
2.  Skissa först med blyertspenna det du har tänkt teckna med 

glödritningspennan.

3.  Gänga i önskad spets i glödritningspennan. Med olika 

spetsar får du olika mönstereffekter.

4.  Placera glödritningspennan i det bifogade stället. 

Anslut stickproppen till vägguttaget och vänta tills 
glödritningspennan blir varm.

5.  Håll glödritningspennan i handen som en vanlig penna.

Summary of Contents for 30-9936

Page 1: ...ng sight of it Never expose the wood burning pen to rain or moisture Fold up the stand and rest the wood burning pen on it Allow the tip to cool completely before changing it Screw the tips in and out using a suitable tool such as pliers The wood burning pen must not be dismantled or modified in any way The heating element and tip get very hot let them cool properly before touching them 6 Burn the...

Page 2: ...tom synhåll Utsätt aldrig glödritningspennan för regn eller fukt Vik ut stället och placera glödritningspennan i det Låt spetsen kallna innan byte av spets Använd ett verktyg för att gänga ur spetsen och gänga i den nya Glödritningspennan får inte modifieras eller demonteras på något sätt Glödritningspennan blir mycket varm låt den svalna innan du vidrör den 6 För glödritningspennan enligt det mön...

Page 3: ...ller forlater den Utsett aldri produktet for regn eller fuktighet Slå opp stativet og plasser svipennen i det La spissen avkjøles før den skiftes ut Bruk et verktøy til å skru av den gamle spissen og skru i den nye Svipennen må ikke demonteres eller endres på Svipennen kan bli svært varm ved bruk så la den avkjøles før den skiftes 6 Før pennen over der du har skisset med blyanten 7 Trekk ut støpse...

Page 4: ...tuskynää tai kun jätät sen ilman valvontaa Älä altista polttopiirustuskynää sateelle tai kosteudelle Taita teline auki ja aseta polttopiirustuskynä telineelle Anna kärjen jäähtyä ennen kuin vaihdat sen Kierrä kärki irti käyttäen työkalua ja kierrä uusi kärki paikalleen Polttopiirustuskynää ei saa muuttaa tai purkaa Polttopiirustuskynä kuumenee erittäin paljon Anna sen jäähtyä ennen kuin kosket sii...

Page 5: ...er ziehen Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Das Stativ aufklappen und den Brandmalstift hineinsetzen Die Spitze abkühlen lassen bevor sie ausgetauscht wird Ein Werkzeug benutzen um die Spitze herauszuschrauben und eine neue hineinzuschrauben Das Gerät in keiner Weise verändern oder auseinandernehmen Das Gerät wird sehr heiß daher immer erst abkühlen lassen bevor es angefasst wird...

Reviews: