background image

CLAGE

9

1. Consignes de sécurité

1. Veiligheidsinstructies

Lisez soigneusement et intégralement la présente notice 
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil ! Conservez cette 
notice avec l’appareil en prévision d’une future utilisation !

La présente notice s’adresse au professionnel qui est respon-
sable de l’installation de l’appareil ainsi qu’à l’utilisateur final. 
Les instructions dans les notices jointes à l’appareil corres-
pondent à l’état technique de celui-ci.
La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en 
ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads.

Deze handleiding vóór installatie of gebruik van het toestel 
eerst volledig doorlezen! Deze handleiding voor gebruik op 
een later tijdstip samen met het toestel bewaren!

Deze handleiding is bestemd voor de vakman die verantwoor-
delijk is voor de installatie van het toestel en de gebruiker. De 
met het toestel meegeleverde handleidingen komen overeen 
met de technische stand van het toestel.
De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar 
onder: www.clage.de/downloads

•  N’utilisez l’appareil que s’il a été installé correcte-

ment et s’il se trouve dans un état techniquement 

parfait. 

•  N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir préalable-

ment coupé de manière permanente son alimenta-

tion électrique. 

•  N’apportez aucune modification technique à 

l’appareil ou encore aux lignes électriques et aux 

conduites d’eau. 

•  L’appareil doit être relié à la terre. 
•  Tenez compte du fait que les températures d’eau 

de plus de 43 °C sont perçues comme étant très 

chaudes, notamment par les jeunes enfants, et 

peuvent provoquer une sensation de brûlure. 

Pensez que les robinets de distribution deviennent 

eux aussi chauds lorsque l’eau coule pendant long-

temps. 

•  L’appareil est uniquement conçu pour une utilisa-

tion domestique et des applications similaires dans 

des locaux fermés et il ne doit être utilisé que pour 

le chauffage de l’eau potable. 

•  L’appareil ne doit jamais être exposé au gel. 
•  Il faut respecter les valeurs indiquées sur la plaque 

signalétique.

•  Coupez immédiatement le disjoncteur en cas de 

défaut. Fermez immédiatement la conduite d’arri-

vée d’eau si l’appareil présente une fuite. Faite uni-

quement appel au S.A.V. de l’usine ou à un centre 

technique agréé pour corriger le défaut. 

•  L’utilisation de cet appareil par des enfants à partir 

de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou 

ne disposant pas de l’expérience et des connais-

sances nécessaires, est autorisée sous surveillance 

ou après avoir reçu une information sur l’usage 

sécurisé de l’appareil et avoir compris les dangers 

qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer 

avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par 

l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des 

enfants laissés sans surveillance.

•  Het toestel alleen gebruiken nadat het correct 

geïnstalleerd is en zich in een technisch onberispe-

lijke toestand bevindt. 

•  Het toestel nooit openen zonder de stroomtoevoer 

van tevoren volledig te onderbreken. 

•  Geen technische wijzigingen aan het toestel, de 

elektrische leidingen en de waterleidingen aan-

brengen. 

•  Het toestel moet geaard worden. 
•  Let op: watertemperaturen boven ca. 43 °C kunnen, 

met name door kinderen, als heet worden ervaren 

en een gevoel van verbranding veroorzaken. Als 

gedurende langere tijd warm water door de arma-

turen stroomt, kunnen de armaturen heet worden. 

•  Het toestel is alleen geschikt voor gebruik bin-

nenshuis en gelijkwaardige plaatsen in gesloten 

ruimten, en mag alleen worden gebruikt voor het 

verwarmen van drinkwater. 

•  Het toestel mag nooit aan vorst worden blootge-

steld. 

•  De op het typeplaatje vermelde waarden moeten 

worden aangehouden.

•  In geval van een storing onmiddellijk de zekerin-

gen uitschakelen. Bij een lekkage aan het toestel 

de watertoevoerleiding onmiddellijk sluiten. 

Storingen alleen door de klantenservice van de 

fabriek of door een erkende vakman laten verhel-

pen. 

•  Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en 

ouder alsook door personen met verminderde 

fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden 

of met gebrek aan ervaring en/of kennis worden 

gebruikt als toezicht wordt gehouden of als de per-

sonen in het veilige gebruik van het toestel geïn-

strueerd zijn en de daaruit voortvloeiende gevaren 

begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel 

spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door 

kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

Summary of Contents for DBX18..27 BASITRONIC

Page 1: ...Gebrauchsanleitung für den Anwender Operating instructions for the user 02 16 E Durchlauferhitzer DBX E instant water heater DBX de 2 en 2 fr 8 nl 8 ...

Page 2: ...lege 5 4 Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst 6 5 Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen 812 2013 814 2013 14 1 Safety instructions 3 2 Description of appliance 4 3 How to Use 5 Venting after maintenance work 5 Cleaning and maintenance 5 4 Troubleshooting and service 7 5 Product data sheet in accordance with EU regulation 812 2013 814 2013 14 ...

Page 3: ...Undichtig keit am Gerät schließen Sie sofort die Wasser zuleitung Lassen Sie die Störung nur vom Werks kundendienst oder einem aner kannten Fachhandwerksbetrieb beheben Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy sischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich d...

Page 4: ...abwurf relais für elektronische Durchlauf erhitzer betrieben werden Details siehe Montageanleitung The instantaneous water heater DBX is a microprocessor controlled pressure resistant water heater for a decentralised water supply to one or more taps As soon as you open the hot water tap the instantaneous water heater switches on automatically When the tap is closed the appliance automati cally swi...

Page 5: ... schalten 2 Schrauben Sie den Strahlregler an der Entnahmearmatur ab und öffnen Sie zunächst das Kaltwasserzapfventil um die Wasserleitung sauber zu spülen und eine Verschmutzung des Gerätes oder des Strahlreglers zu vermeiden 3 Öffnen und schließen Sie danach mehrfach das zugehörige Warm wasser zapfventil bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist 4 Erst d...

Page 6: ...atur reduzieren Gewählte Temperatur wird als zu kalt empfunden Eingestellte Temperatur zu gering Eingestellte Temperatur durch einen Fachmann erhöhen lassen Gewählte Temperatur wird als zu warm empfunden Eingestellte Temperatur zu hoch Eingestellte Temperatur durch einen Fachmann verringern lassen 4 Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Dieser Durchlauferhitzer wurde sorgfältig hergestellt un...

Page 7: ...he outlet Selected temperature is perceived to be too cold Set temperature too low Increase set temperature by a specialist Selected temperature is perceived to be too hot Set temperature too high Decrease set temperature by a specialist 4 Troubleshooting and service This instantaneous water heater was manufactured conscientiously and checked sever al times before delivery Should malfunctions neve...

Page 8: ... l appareil 10 3 Utilisation 11 Purge après travaux d entretien 11 Nettoyage et entretien 11 4 Auto dépannage et S A V 12 5 Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l UE 812 2013 814 2013 14 1 Veiligheidsinstructies 9 2 Apparaatbeschrijving 10 3 Gebruik 11 Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden 11 Reiniging en onderhoud 11 4 Probleemoplosser en klantenservice 13 5 P...

Page 9: ...tement la conduite d arri vée d eau si l appareil présente une fuite Faite uni quement appel au S A V de l usine ou à un centre technique agréé pour corriger le défaut L utilisation de cet appareil par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l expérience et des connais sances nécessaires est autorisée ...

Page 10: ...aterverwarmer kan in combinatie met een extern lastrelais voor elektronische doorstroomwaterverwar mers worden gebruikt details zie de montagehandleiding Le chauffe eau instantané DBX est un appareil résistant à la pression com mandé par microprocesseur destiné à la préparation décentralisée d eau chaude en un ou plusieurs points de prélève ment Le chauffe eau instantané se met automatiquement en ...

Page 11: ...armer afsluiten zekeringen uitschakelen 2 Schroef het mondstuk van de kraan af en open daarna de koudwaterkraan om de waterleiding schoon te spoelen en te voorkomen dat er vuil in het toe stel of in het mondstuk komt 3 Open en sluit daarna de bijbehorende warmwaterkraan meerdere keren tot dat er geen lucht meer uit de leiding komt en de doorstroomwaterverwar mer ontlucht is 4 Pas dan mag u de stro...

Page 12: ... température réglée par un professionnel 4 Auto dépannage et S A V Ce chauffe eau instantané a été fabriqué avec le plus grand soin et a été contrôlé plusieurs fois avant la livraison Si un problème survient la cause est souvent facile à corriger Commencez par couper puis à réarmer le disjoncteur pour réinitialiser l électronique Vérifiez ensuite si vous pouvez corriger vous même le problème à l a...

Page 13: ...terverwarmer is zorgvuldig vervaardigd en meerdere keren gecon troleerd voordat hij wordt geleverd Wanneer er toch een probleem optreedt is er vaak sprake van een kleinigheid Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan om daarmee de elektronica te resetten Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf kunt oplossen Daardoor hoeft u niet onnodig geld uit...

Page 14: ...romverbrauch sofern verfügbar h Temperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters i Schallleistungspegel in Innenräumen Zusätzliche Hinweise Alle bei der Montage Inbetriebnahme Gebrauch und Wartung des Warmwasserbereiters zu treffenden besonde ren Vorkehrungen sind in der Gebrauchs und Montageanleitung zu finden Alle angegebenen Daten wurden auf Grundlage der Vorgabe der europä...

Page 15: ...ue à l intérieur Remarques supplémentaires Toutes les dispositions particulières à prendre lors du montage de la mise en service de l utilisation et de l entretien du chauffe eau se trouvent dans les instructions d utilisation et d installation Toutes les données indiquées ont été déterminées sur la base des indications des directives européennes Contrairement aux informations sur le produit qui f...

Page 16: ...nternet www clage de Technische Änderungen Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten Subject to technical changes design changes and errors Sauf modifications techniques changements constructifs et erreur ou omission Technische wijzigingen wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden 9120 34344 02 16 ...

Reviews: