background image

MODULO DI COMANDO

11

PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE.

 Premere la freccia destra fino a visualizzare la pagina di programmazione settimanale. Premere ENTER per scegliere 

i giorni in cui si vuole irrigare, di default sono inseriti tutti i giorni della settimana. Con le frecce posizionare il cursore sotto il giorno da abilitare o 

disabilitare e premere ENTER. Attenzione: i giorni impostati valgono per entrambe le linee. Il giorno 1 coincide con il giorno in cui si imposta il 

programmatore per la prima volta e serve come riferimento. Esempio: se giovedì = 1 e si desidera saltare l’irrigazione del venerdì, il giorno da eliminare è il 

2. Posizionare il cursore sotto EXIT. Premere ENTER per uscire dalla pagina della programmazione settimanale.

WEEKLY PROGRAMMING. 

Press the right arrow until the weekly programming page is shown. Press ENTER to select the days on which you want to 

irrigate. All days of the week are selected by default. Use the arrows to position the cursor under the day you want to enable or disable and press ENTER. 

Note: the day settings apply to both lines. Day 1 is the day the timer is set for the first time and is used as a reference. Example: If Thursday = day 1 and the 

intention is to skip watering on Friday, the day to deselect is day 2. Position the cursor under EXIT. Press ENTER to exit the weekly programming page.

PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE.

 Appuyez sur la flèche droite jusqu'à visualiser la page de programmation hebdomadaire. Appuyez sur ENTER 

pour choisir les jours où vous souhaitez arroser, par défaut tous les jours de la semaine sont insérés. Avec les flèches, positionnez le curseur sous le jour à 

activer ou désactiver et appuyez sur ENTER. Attention : les jours programmés valent pour les deux lignes. Le jour 1 coïncide avec le jour où le 

programmateur est réglé pour la première fois et sert de référence. Exemple : si jeudi = jour 1, pour sauter l'arrosage du vendredi le jour à éliminer est le 2. 

Positionnez le curseur sous EXIT. Appuyez sur ENTER pour sortir de la page de la programmation hebdomadaire.

WOCHENPROGRAMMIERUNG.

 Drücken Sie auf die rechte Pfeiltaste, bis die Seite der Wochenprogrammierung angezeigt wird. Drücken Sie die 

ENTER-Taste, um die Tage auszuwählen, an denen Sie bewässern möchten; standardmäßig sind alle Wochentage ausgewählt. Mit den Pfeiltasten 

positionieren Sie den Cursor unter dem Tag, der aktiviert oder deaktiviert werden soll, und drücken Sie ENTER. Achtung: Die eingestellten Tage gelten für 

beide Kreise. Der Tag 1 entspricht dem Tag, an dem der Bewässerungscomputer zum ersten Mal programmiert wird, und er dient als Bezugswert. Beispiel: 

wenn Donnerstag = 1 und die Bewässerung am Freitag ausgesetzt werden soll, ist der zu löschende Wochentag die 2. Positionieren Sie den Cursor unter 

EXIT. Drücken Sie ENTER, um die Seite der Wochenprogrammierung zu verlassen.

PROGRAMACIÓN SEMANAL.

 Pulse la flecha derecha hasta que aparezca la página de programación semanal. Pulse ENTER para seleccionar los días en 

los que se desea regar. Por defecto, están activados todos los días de la semana. Utilice las flechas para situar el cursor debajo del día que desea habilitar o 

deshabilitar y pulse ENTER. Atención: los días configurados valen para ambas líneas. El día 1 coincide con el día en el que se configura el programador por 

primera vez y sirve de referencia. Ejemplo: si el jueves = día 1 y se desea saltar el riego del viernes, el día que se debe eliminar es el 2. Sitúe el cursor 

debajo de EXIT. Pulse ENTER para salir de la página de la programación semanal.

Per Modulo di comando (codice): - For Control unit (code): - Pour Module de commande (code): - Für 9V Steuermodul (Art.): - Para Módulo de mando (código):

IT

UK

FR

DE

ES

90821

1

3

2

1

2

1

2

1

2

3

Summary of Contents for Evolution 90821

Page 1: ...LLATION Das Steuermodul ist perfekt abgedichtet und auch dauerhaft unter Wasser in einer Tiefe von bis zu einem Meter funktionst chtig Schutzklasse IP 68 Es kann sowohl innerhalb als auch au erhalb vo...

Page 2: ...commun Reliez le fil blanc au p le positif de l lectrovanne A Reliez le fil marron au p le positif fil rouge de l lectrovanne B Das Steuermodul kann bis zu zwei Magnetventile mit bistabilem 9 V Magne...

Page 3: ...et gris aux fils provenant du pluviom tre Attention si le pluviom tre n est pas utilis assurez vous que les fils jaune et gris sont reli s entre eux en r tablissant le joint si n cessaire ANSCHLUSS AN...

Page 4: ...e le joint d tanch it soit correctement en place dans sa rainure Notez qu il est tr s important de remplacer la pile au d but de chaque saison EINLEGEN DIE BATTERIE Schrauben Sie die transparente Abde...

Page 5: ...ossen haben geht das Display f r 4 Sekunden vollst ndig an die Magnetventile erhalten einen Schlie impuls und das Steuermodul stellt sich auf die Uhrzeit 00 00 ein Apenas se conecta la pila el display...

Page 6: ...KTUELLEN UHRZEIT Bei Dr cken der mittigen ENTER Taste best tigt die Anzeige OK dass Sie jetzt die Uhrzeit eingeben k nnen Dr cken Sie eine der Pfeiltasten um die aktuelle Uhrzeit einzustellen Wenn Sie...

Page 7: ...ins r s en succession temporelle dans les 24 heures solaires En automatique le programmateur avance aussi bien en OPEN qu en CLOSED de 1 minute par rapport au dernier horaire d fini Attention si le s...

Page 8: ...r appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire d ouverture avec les fl ches ex h 05 00 sur l afficheur en haut appara t 1 programme 1 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER PRO...

Page 9: ...est pr c d par 1 programme 1 Appuyez sur ENTER Sur l afficheur appara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire de fermeture avec les fl ches ex 05 20 Confirmez l horaire en appuyant...

Page 10: ...Appuyez sur ENTER et avec les fl ches choisissez l horaire d ouverture souhait ex 05 50 Sur l afficheur en haut appara t 2 programme 2 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER Proc dez pour la ferme...

Page 11: ...co ncide avec le jour o le programmateur est r gl pour la premi re fois et sert de r f rence Exemple si jeudi jour 1 pour sauter l arrosage du vendredi le jour liminer est le 2 Positionnez le curseur...

Page 12: ...TER Avec la fl che gauche on active l arrosage Pour interrompre l arrosage appuyez sur la fl che droite puis sur ENTER En appuyant sur la fl che droite on acc de la page de la programmation manuelle d...

Page 13: ...uis sur les deux fl ches en m me temps L SCHEN EINES PROGRAMMS Zum L schen eines Programms ffnen Sie den Modus CLOSED des Programms das gel scht werden soll Dr cken Sie ENTER und anschlie end gleichze...

Page 14: ...r l afficheur apparaisse 00 00 ZUR CKSETZEN DES BEW SSERUNGSCOMPUTERS Um den Bew sserungscomputer auf die Fabrikeinstellungen zur ckzusetzen halten Sie die beiden Pfeiltasten gleichzeitig mindestens 1...

Page 15: ...efermez le couvercle transparent en contr lant que le joint d tanch it soit correctement positionn dans son logement Avec l arriv e de la nouvelle saison ins rez une nouvelle pile REINIGUNG UND WARTUN...

Reviews: