background image

21

omniTRAX

TM 

患者跟踪器 

• 本装置旨在向医生提供使用仪器对预采集或实时图像数据进行

电磁跟踪的工具。本装置不得用于 MR 扫描。

 在美国,联邦法律严格规定,必须由医生或在医生订单下销售

或使用医疗设备。

• 

使用前,检查器械是否有损坏迹象,如有损坏,切勿使用。

• 

使用前,确保通用传感器可进行正确跟踪。

• 

可重复使用部件均为非无菌包装,只能使用一次。

• 

为避免定位失真,请将通用传感器远离金属。

• 

确保装置安装牢固,否则可能导致误差。

I.将通用传感器连接到患者跟踪器

• 

使用前确保装置紧固在患者身上。

 确保通用传感器已牢固安装到患者跟踪器。

1.移除粘性内衬,并将患者跟踪器定位到患者皮肤。
2.使用患者跟踪器标记位置在患者皮肤上标记设备位置。

3.将通用传感器放到传感器固定区。
4.将通用传感器旋转装入患者跟踪器并固定。

II. 处理

 当患者跟踪器不再牢固安装到患者身上或受到污染时,将其作

为传染性废物加以处理。

III. 通用传感器的清洗、消毒和灭菌

• 

有关重新处理,请参阅通用传感器说明。

预期用途

警告

警告

警告

警告

简体中文

Summary of Contents for omniTRAX

Page 1: ...omniTRAXTM Patient Tracker Reference Guide...

Page 2: ......

Page 3: ...nsure device is securely attached failure to do so could result in inaccuracy I Attaching General Purpose Sensor to PatientTracker Ensure device is secure on patient prior to use Ensure general purpos...

Page 4: ...rrekt p sat Hvis dette ikke g res kan det medf re un jagtigheder I P s tning af universalsensoren p Patient tracker S rg for at anordningen er forsvarligt anbragt p patienten f r den anvendes S rg for...

Page 5: ...al omdat metaal de positiebepaling kan verstoren Controleer of het instrument goed is aangesloten Indien dit niet het geval is kunnen onnauwkeurigheden optreden I Aansluiten van de sensor voor alegmee...

Page 6: ...4 Nederlands omniTRAXTM pati nttracker III De algemeen gebruiksensor reinigen desinfecteren en steriliseren Raadpleeg de herverwerking instructies van de sensor voor algemeen gebruik WAARSCHUWING...

Page 7: ...te on kiinnitetty tukevasti jotta tuloksista tulee virheett mi I Yleisk ytt isen anturin kiinnitt minen j ljityslaitteeseen Varmista ett laite on tukevasti kiinni potilaassa ennen k ytt Varmista ett y...

Page 8: ...S assurer que le dispositif est bien fix pour viter tout risque de relev s inexacts I Montage du capteur universel sur le syst me PatientTracker S assurer que le dispositif est immobilis sur le patien...

Page 9: ...von Metall fernhalten Stellen Sie sicher dass das Ger t gut befestigt ist da ansonsten die Genauigkeit beeintr chtigt werden k nnte I Befestigen des Allzwecksensors am Patienten Tracker Stellen Sie v...

Page 10: ...utsch omniTRAXTM Patienten Tracker III Reinigen DesinfizierenundSterilisierendesAllzwecksensors Informationen zur Wiederaufbereitung erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des Allzwecksensors WARNHIN...

Page 11: ...9 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4...

Page 12: ...10 II III omniTRAXTM...

Page 13: ...sicurarsi che il dispositivo sia fissato correttamente In caso contrario i risultati potrebbero non essere accurati I Fissaggio del sensore multiuso alTracker paziente Prima di utilizzare il dispositi...

Page 14: ...12 omniTRAXTM Patient Tracker MR I Patient Tracker Patient Tracker 1 Patient Tracker 2 Patient Tracker 3 4 Patient Tracker...

Page 15: ...13 omniTRAXTM Patient Tracker II Patient Tracker Patient Tracker III...

Page 16: ...14 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II...

Page 17: ...15 omniTRAXTM III...

Page 18: ...ret er godt festet hvis ikke kan det f re til un yaktigheter I Feste universalsensoren til pasientsporeren Sjekk at enheten sitter godt fast p pasienten f r bruk S rg for at universalsensoren er godt...

Page 19: ...fins gerais afastado de metais Certifique se de que o dispositivo est devidamente fixo caso contr rio pode dar origem a imprecis es I Fixar o sensor para fins gerais ao equipamento de rastreio do pac...

Page 20: ...18 Portugu s omniTRAXTM Rastreio do paciente III Limpeza desinfe o e esteriliza o do sensor para fins gerais Consulte as instru es do sensor para fins gerais para efeito de reprocessamento AVISO...

Page 21: ...19 omniTRAXTM I 1 2...

Page 22: ...20 3 4 II III omniTRAXTM...

Page 23: ...21 omniTRAXTM MR I 1 2 3 4 II III...

Page 24: ...alejado del metal Aseg rese de que el dispositivo est bien fijado ya que de lo contrario pueden producirse errores de precisi n I Colocaci n del sensor para fines generales al dispositivo de control d...

Page 25: ...Dispositivo de control de pacientes omniTRAXTM III Limpieza desinfecci n y esterilizaci n del sensor para fines generales Para reprocesar consulte las instrucciones del sensor para fines generales AD...

Page 26: ...trustningen r ordentligt fastsatt Att inte g ra detta kan leda till f rs mrad precision I Fasts ttning av sensorn p patientsp raren Kontrollera att enheten sitter fast p patienten innan den anv nds Ko...

Page 27: ...tada kullan lmal d r Olas pozisyon kaymalar n nlemek i in genel ama l sens r metallerden uzak tutun Cihaz n d zg n ekilde tak ld ndan emin olun aksi takdirde tutars zl klar meydana gelebilir I Genel A...

Page 28: ...26 T rk e omniTRAXTM Hasta zleyici III Genel Ama l Sens r n Temizlenmesi Dezenfektasyonu ve Sterilizasyonu mha ile ilgili olarak genel ama l sens r talimatlar na bak n UYARI...

Page 29: ...27 Notes...

Page 30: ...28 Notes...

Page 31: ......

Page 32: ...HTS RESERVED CIVCO IS A REGISTERED TRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS ALL OTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS ALL PRODUCTS MAY NOT BE LICENSED IN ACCORDANCE WITH CANADIAN LAW PR...

Reviews: