Citizen 0S25 Manual Download Page 19

MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA

CALIBRO NO. 0S60

FUNZIONE DI CRONOGRAFO: Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/20 (unità di 

1 secondo)/Cronometraggio fino a 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95.

PILA: SR927W

A) VISUALIZZAZIONI E PULSANTI
B) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO
C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA
D) USO DEL CRONOGRAFO
E) AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA)

B) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO

1. Estrarre la corona alla 2

a

 posizione.

2. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. 

3. Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta piccola dei secondi inizia a 

muoversi.

C) IMPOSTAZIONE DELLA DATA

1. Estrarre la corona alla 1

a

 posizione. 

2. Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data.

    *Se la data viene impostata tra le ore 9:00 PM e 1:00 AM, la data potrebbe non cambiare al giorno 

seguente.

3. Dopo aver impostato la data, spingere la corona indietro alla posizione normale.

D) USO DEL CRONOGRAFO

Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/20 di secondo, fino ad un 

massimo di 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95. 

Misurazione del tempo con il cronografo

1. Premere il pulsante “B” per commutare l’orologio al modo di cronografo. La lancetta dei secondi si 

arresta alla posizione zero, e cambia alla modalità di lancetta di 1/20 di secondo del cronografo

2. Il cronografo può essere avviato e arrestato ogni volta che si preme il pulsante “A”. La lancetta di 1/20 di 

secondo del cronografo si arresta alla posizione zero 30 secondi dopo l’avvio. Quando si preme il tasto 

“A” per arrestare il cronografo, la lancetta di 1/20 di secondo del cronografo avanza rapidamente per 

visualizzare il tempo misurato.

3. Premendo il pulsante “B” si azzera il cronografo, e tutte le lancette del cronografo ritornano alla 

posizione zero

" A "

AZZERAMENTO

" A "

MISURAZIONE DEL TEMPO

ARRESTO

" B"

" A "

" B "

E) AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA)

Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi del cronografo e la lancetta di 1/20 

di secondo del cronografo non ritornano alla posizione zero dopo l’azzeramento del cronografo, e 

includendo dopo la sostituzione della pila.

1. Estrarre la corona alla 2

a

 posizione.

2. Premere il pulsante “A” per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero.

3. Premere il pulsante “B” per impostare la lancetta di 1/20 di secondo del cronografo alla posizione zero.

    Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente premendo continuamente il 

pulsante “A” o “B”.

4. Una volta che le lancette sono state azzerate, riportare la corona alla posizione normale.

5. Premere il pulsante “B” per controllare che le lancette del cronografo siano reimpostate alla posizione zero.

   *Non spingere la corona alla posizione normale mentre la lancetta dei secondi del cronografo e la 

lancetta di 1/20 di secondo del cronografo stanno ritornando alla posizione zero.

    Ciascuna lancetta si arresta nella posizione in cui si trova quando la corona viene riportata alla 

posizione normale, e queste posizioni vengono riconosciute come posizione zero.

MIYOTA

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN

MADE IN JAPAN

METAL MOVEMENT

1

a

 posizione

2

a

 posizione

Lancetta dei minuti

Pulsante A

Lancetta dei minuti 

del cronografo

Lancetta dei 

secondi del 

cronografo

Pulsante B

Lancetta delle ore

Lancetta piccola dei secondi o lancetta di 1/20 di secondo del cronografo

Lancetta delle ore del 

cronografo

Calendario

Posizione normale della corona

A) VISUALIZZAZIONI E PULSANTI

Summary of Contents for 0S25

Page 1: ...m Featured by Shock Detection 30 8 Pusher SR621SW Attached Stem 065 453 24 24 Hour 30 Chronograph Minute 60 12 Chronograph Hour 60 12 24 60 0S60 0S25 60 CS 24 0S90 CS CS Center Chronograph DO NOT set...

Page 2: ...20 s month worn under normal circumstances 3 Balanceable weight of hand Minute hand Max 0 4 N m Center Chrono Second hand Max 0 11 N m Other small hands Max 0 02 N m 4 Function Chronograph 1 20 sec b...

Page 3: ...ject to the glass case structure and the length of hand Note Please use aluminum material hand for Chrono second hand TACHYMETER The tachymeter is the device which measures the speed of an automobile...

Page 4: ...united up to maximum of 12 hours The chronograph 1 20 second hand keeps continuously for 30 seconds after starting and then stops at 0 position Measuring time with the chronograph 1 Press button B to...

Page 5: ...he hands have been zeroed reset the time and return the crown to its normal position 5 Press button B to check that the chronograph hands are reset to the 0 position Do not return crown to normal posi...

Page 6: ...the date starts changing turn the crown slowly 3 Push in the crown by one step Be careful of not turning the crown 4 Fit the reference hand hour hand and minute hand to the 12 o clock position When f...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...141 087 141 INTERMEDIATE DATE WHEEL 1 100 590 INTERMEDIATE DATE WHEEL 2 100 600 INTERMEDIATE DATE CORRECTING WHEEL 087 620 087 620 087 620 087 620 087 620 INTERMEDIATE DATE CORRECTING WHEEL 1 087 217...

Page 13: ...ER 204 530 204 530 204 530 204 530 204 530 SUPPORTER FOR PLATE COMPLETE 226 497 226 497 226 497 226 497 226 459 SUPPORTOR FOR CHRONOGRAPH PLATE 720 203 720 526 720 204 720 209 720 448 SWITCH LEVER ACT...

Page 14: ...A is pressed to stop the chronograph the chronograph 1 20 second hand advances rapidly to display the measured time 3 Pressing button B resets the chronograph and all chronograph hands return to zero...

Page 15: ...D E B 1 2 3 C 1 2 9 00 1 00 3 D 1 20 11 59 59 95 1 B 0 1 20 2 A 1 20 30 0 A 1 20 3 B 0 A A B A B E 1 20 0 1 2 A 0 3 B 1 20 0 1 20 A B 4 0 5 B 0 1 20 0 0 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE...

Page 16: ...das Stoppen des Chronographen dr cken eilt der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen vor um die gemessene Zeit anzuzeigen 3 Dr cken Sie den Knopf B um den Chronographen zur ckzustellen sodass alle Zei...

Page 17: ...se des 20es de seconde du chronographe avance rapidement pour indiquer le temps chronom tr 3 Il suffit d appuyer sur le bouton B pour remettre le chronographe z ro et ce moment toutes les aiguilles du...

Page 18: ...de segundo del cron grafo avanza r pidamente para visualizar el tiempo medido 3 Una presi n sobre el bot n B reposiciona el cron grafo y todas las manecillas del cron grafo vuelven a la posici n cero...

Page 19: ...fo avanza rapidamente per visualizzare il tempo misurato 3 Premendo il pulsante B si azzera il cronografo e tutte le lancette del cronografo ritornano alla posizione zero A AZZERAMENTO A MISURAZIONE D...

Page 20: ...o o ponteiro de 1 20 de segundo do cron grafo avan a rapidamente para exibir o tempo medido 3 Pressionar o bot o B reposiciona o cron metro e retorna todos os ponteiros do cron grafo posi o zero A REP...

Page 21: ...A CALIBER NO 0S60 1 20 1 11 59 59 95 SR927W A B C D E B 1 2 2 3 C 1 1 2 9 00 1 00 3 D 1 20 11 59 59 95 1 B 1 20 2 A 30 1 20 A 1 20 3 B A A B A B E 1 20 1 2 2 A 3 B 1 20 A B 4 5 B 1 20 MIYOTA 1 2 A B 1...

Page 22: ...9 95 SR927W A 1 2 2 3 1 1 2 21 00 1 00 3 11 59 59 95 1 B 1 20 2 A 1 20 30 A 1 20 3 B A A B A B 1 20 1 2 2 A 3 B 1 20 A B 4 5 B 1 20 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEM...

Reviews: