Citizen 0S25 Manual Download Page 16

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK

KALIBER NR. 0S60

Messfunktion des Chronographen: Chronograph mit mittlerem Sekundenzeiger 1/20 

(1-Sekunden-Einheiten)/Zeitnehmung bis zu 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden 95.

Batterie: SR927W

A) DISPLAY UND KNÖPFE
B) EINSTELLUNG DER ZEIT
C) EINSTELLUNG DES DATUMS
D) VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN
E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN (EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)

B) EINSTELLUNG DER ZEIT

1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.

2. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen. 

3. Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine Sekundenzeiger seine 

    Bewegung.

C) EINSTELLUNG DES DATUMS

1. Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.

2. Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum (den Kalendertag) einzustellen.              

* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) 

einstellen, wechselt das Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht. 

3. Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die 

Normalposition.

D) VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN

Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten bis zu maximal 11 Stunden, 59 Minuten 

und 59 Sekunden 95 messen und anzeigen.

Zeitmessung mit dem Chronographen

1. Drücken Sie den Knopf „B“, um die Armbanduhr auf den Chronographmodus umzuschalten.

    Der Sekundenzeiger stoppt an der Nullposition und wechselt auf den 1/20-Sekundenzeiger des 

Chronographen.

2. Mit jedem Drücken des Knopfes „A“ wird der Chronograph gestartet oder gestoppt. Der 

1/20-Sekundenzeiger des Chronographen stoppt 30 Sekunden nach dem Starten an der Nullposition. 

Wenn Sie den Knopf „A“ für das Stoppen des Chronographen drücken, eilt der 1/20-Sekundenzeiger 

des Chronographen vor, um die gemessene Zeit anzuzeigen. 

3. Drücken Sie den Knopf „B“, um den Chronographen zurückzustellen, sodass alle Zeiger des 

Chronographen an die Nullposition zurückkehren.

" A "

Rückstellung

" A "

Zeitmessung

Stopp

" B"

" A "

" B "

E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN (EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)

Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen und der 

1/20-Sekundenzeiger des Chronographen nicht an die Nullposition zurückkehren, nachdem  der 

Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. 

1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. 

2. Drücken Sie den Knopf „A“, um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen. 

3. Drücken Sie den Knopf „B“, um den 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu 

stellen. Sie können die Zeiger des Chronographen schnell vorstellen, indem Sie den Knopf „A“ oder „B“ 

gedrückt halten.

4. Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück. 

5. Drücken Sie den Knopf „B“, um zu überprüfen, dass die Zeiger des Chronographen auf die Nullposition 

zurückgestellt wurden. 

   *Drücken Sie die Krone niemals in die Normalposition zurück, während der Sekundenzeiger des 

Chronographen und der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zurückkehren. 

    Jeder Zeiger stoppt an der jeweiligen Position, wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken 

und diese Positionen als Nullposition erkannt werden. 

MIYOTA

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN

MADE IN JAPAN

METAL MOVEMENT

Erste Position

Zweite Position

Minutenzeiger

Knopf A

Minutenzeiger des 

Chronographen

Sekundenzeiger 

des Chronographen

Knopf B

Stundenzeiger

Kleinen Sekundenzeiger oder 1/20-Sekundenzeiger des Chronographs

Stundenzeiger des 

Chronographen

Kalender

Normale Kronenposition

A) DISPLAY UND KNÖPFE

Summary of Contents for 0S25

Page 1: ...m Featured by Shock Detection 30 8 Pusher SR621SW Attached Stem 065 453 24 24 Hour 30 Chronograph Minute 60 12 Chronograph Hour 60 12 24 60 0S60 0S25 60 CS 24 0S90 CS CS Center Chronograph DO NOT set...

Page 2: ...20 s month worn under normal circumstances 3 Balanceable weight of hand Minute hand Max 0 4 N m Center Chrono Second hand Max 0 11 N m Other small hands Max 0 02 N m 4 Function Chronograph 1 20 sec b...

Page 3: ...ject to the glass case structure and the length of hand Note Please use aluminum material hand for Chrono second hand TACHYMETER The tachymeter is the device which measures the speed of an automobile...

Page 4: ...united up to maximum of 12 hours The chronograph 1 20 second hand keeps continuously for 30 seconds after starting and then stops at 0 position Measuring time with the chronograph 1 Press button B to...

Page 5: ...he hands have been zeroed reset the time and return the crown to its normal position 5 Press button B to check that the chronograph hands are reset to the 0 position Do not return crown to normal posi...

Page 6: ...the date starts changing turn the crown slowly 3 Push in the crown by one step Be careful of not turning the crown 4 Fit the reference hand hour hand and minute hand to the 12 o clock position When f...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...141 087 141 INTERMEDIATE DATE WHEEL 1 100 590 INTERMEDIATE DATE WHEEL 2 100 600 INTERMEDIATE DATE CORRECTING WHEEL 087 620 087 620 087 620 087 620 087 620 INTERMEDIATE DATE CORRECTING WHEEL 1 087 217...

Page 13: ...ER 204 530 204 530 204 530 204 530 204 530 SUPPORTER FOR PLATE COMPLETE 226 497 226 497 226 497 226 497 226 459 SUPPORTOR FOR CHRONOGRAPH PLATE 720 203 720 526 720 204 720 209 720 448 SWITCH LEVER ACT...

Page 14: ...A is pressed to stop the chronograph the chronograph 1 20 second hand advances rapidly to display the measured time 3 Pressing button B resets the chronograph and all chronograph hands return to zero...

Page 15: ...D E B 1 2 3 C 1 2 9 00 1 00 3 D 1 20 11 59 59 95 1 B 0 1 20 2 A 1 20 30 0 A 1 20 3 B 0 A A B A B E 1 20 0 1 2 A 0 3 B 1 20 0 1 20 A B 4 0 5 B 0 1 20 0 0 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE...

Page 16: ...das Stoppen des Chronographen dr cken eilt der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen vor um die gemessene Zeit anzuzeigen 3 Dr cken Sie den Knopf B um den Chronographen zur ckzustellen sodass alle Zei...

Page 17: ...se des 20es de seconde du chronographe avance rapidement pour indiquer le temps chronom tr 3 Il suffit d appuyer sur le bouton B pour remettre le chronographe z ro et ce moment toutes les aiguilles du...

Page 18: ...de segundo del cron grafo avanza r pidamente para visualizar el tiempo medido 3 Una presi n sobre el bot n B reposiciona el cron grafo y todas las manecillas del cron grafo vuelven a la posici n cero...

Page 19: ...fo avanza rapidamente per visualizzare il tempo misurato 3 Premendo il pulsante B si azzera il cronografo e tutte le lancette del cronografo ritornano alla posizione zero A AZZERAMENTO A MISURAZIONE D...

Page 20: ...o o ponteiro de 1 20 de segundo do cron grafo avan a rapidamente para exibir o tempo medido 3 Pressionar o bot o B reposiciona o cron metro e retorna todos os ponteiros do cron grafo posi o zero A REP...

Page 21: ...A CALIBER NO 0S60 1 20 1 11 59 59 95 SR927W A B C D E B 1 2 2 3 C 1 1 2 9 00 1 00 3 D 1 20 11 59 59 95 1 B 1 20 2 A 30 1 20 A 1 20 3 B A A B A B E 1 20 1 2 2 A 3 B 1 20 A B 4 5 B 1 20 MIYOTA 1 2 A B 1...

Page 22: ...9 95 SR927W A 1 2 2 3 1 1 2 21 00 1 00 3 11 59 59 95 1 B 1 20 2 A 1 20 30 A 1 20 3 B A A B A B 1 20 1 2 2 A 3 B 1 20 A B 4 5 B 1 20 MIYOTA UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEM...

Reviews: