background image

a

b

c

d

e

 

f

a. 

Power adapter (70 W, gray) and cable for Quad Camera

b. 

Ethernet cable for Room Navigator

c. 

Antennas for Codec Pro

d. 

Power cable for Codec Pro *

e. 

Rack ears for Codec Pro (optional)

f. 

Precision 60 camera (optional)

g. 

PTZ 4K camera (optional)

a. 

Adaptateur secteur (70 W, gris) et câble pour la Quad Camera

b. 

Câble Ethernet pour Room Navigator

c. 

Antennes pour Codec Pro 

d. 

Câble d’alimentation pour Codec Pro *

e. 

Supports de montage pour Codec Pro (facultatif)

f. 

Caméra Precision 60 (facultatif)

g. 

Caméra PTZ 4K (facultatif)

a. 

Adaptador de alimentación (70 W, gris) y cable para la Quad Camera

b. 

Cable Ethernet para Room Navigator

c. 

Antenas para Codec Pro 

d. 

Cable de alimentación para Codec Pro *

e. 

Solapas del rack para Codec Pro (opcional)

f. 

Cámara Precision 60 (opcional)

g. 

Cámara PTZ 4K (opcional)

a. 

Transformador (70 W, cinza) e cabo para da Quad Camera

b. 

Cabo Ethernet para Room Navigator

c. 

Antenas para Codec Pro 

d. 

Cabo de alimentação para Codec Pro *

e. 

Abas de rack para Codec Pro (opcional)

f. 

Câmara Precision 60 (opcional)

g. 

Câmara PTZ 4K (opcional)

a. 

Alimentatore (70 W, grigio) e cavo per di Quad Camera

b. 

Cavo Ethernet per Room Navigator

c. 

Antenne per Codec Pro

d. 

Cavo di alimentazione per Codec Pro *

e. 

Piastrine del rack per Codec Pro (opzionale)

f. 

Videocamera Precision 60 (opzionale)

g. 

Videocamera PTZ 4K (opzionale)

a. 

Netzteil (70 W, Grau) und Kabel für Quad Camera

b. 

Ethernet-Kabel für Room Navigator

c. 

Antennen für Codec Pro 

d. 

Netzkabel für Codec Pro *

e. 

Rack-Bügel für Codec Pro (optional)

f. 

Precision 60 Kamera (optional)

g. 

PTZ 4K Kamera (optional)

FR

ES

PT

IT

DE

g

* No power cord option for Codec Pro: When the optional power cord is not ordered with the 

system, the customer is responsible for selecting the appropriate power cord to be used with 

this product. Using a non-compatible power cord with this product may result with electrical 

safety hazard. For orders to be delivered to Argentina, Brazil and Japan, appropriate power cord 

must be ordered with the system. 

 

Rating of the power cable: 10 A, 250 V

 

Power connector: EL 701B (IEC 60320/C13) 

* Aucune option de cordon d'alimentation pour Codec Pro : lorsque le cordon d'alimentation facultatif n'est 

pas commandé avec le système, le client doit sélectionner un câble adapté au produit. L'utilisation d'un 

câble d'alimentation non compatible avec ce produit peut entraîner un risque d'accident électrique. Pour 

les commandes à livrer en Argentine, au Brésil et au Japon, un cordon d'alimentation approprié doit être 

commandé avec le système. 

 

Caractéristiques techniques du câble d'alimentation : 10 A, 250 V 

 

Connecteur d'alimentation : EL 701B (IEC 60320/C13) 

* Opción sin cable de alimentación para Codec Pro: cuando no se pide el cable de alimentación opcional con 

el sistema, el cliente es responsable de seleccionar el cable de alimentación adecuado para utilizarlo con este 

producto. Utilizar un cable de alimentación no compatible con este producto puede conllevar un riesgo para 

la seguridad eléctrica. Debe solicitarse el cable de alimentación adecuado con el sistema para pedidos con 

entrega en Argentina, Brasil y Japón. 

 

Tensión del cable de alimentación: 10 A, 250 V

 

Conector de alimentación: EL 701B (IEC 60320/C13) 

* Nenhuma opção de cabo de alimentação para Codec Pro: se o cabo de alimentação opcional não for 

encomendado com o sistema, o cliente será responsável pela seleção do cabo de alimentação apropriado a 

utilizar com este produto. Utilizar um cabo de alimentação incompatível com este produto pode constituir um 

perigo para a segurança elétrica. No caso das encomendas entregues na Argentina, Brasil e Japão, tem de ser 

encomendado um cabo de alimentação apropriado ao sistema. 

 

Classificação do cabo de alimentação: 10 A, 250 V 

 

Conector de alimentação: EL 701B (IEC 60320/C13) 

* Nessuna opzione disponibile come cavo di alimentazione per Codec Pro: quando il cavo di alimentazione 

opzionale non viene ordinato con il sistema, il cliente ha la responsabilità di scegliere il cavo di alimentazione 

appropriato da utilizzare con questo prodotto. L’utilizzo di un cavo di alimentazione incompatibile con questo 

prodotto può mettere a rischio la sicurezza elettrica. Per ordini con consegna in Argentina, Brasile e Giappone, il 

cavo di alimentazione appropriato deve essere ordinato con il sistema. 

 

Valore nominale del cavo di alimentazione: 10 A, 250 V

 

Connettore di alimentazione: EL 701B (IEC 60320/C13) 

* Keine Netzkabel-Option für Codec Pro: Wenn das optionale Netzkabel nicht mit dem System bestellt wird, ist 

der Kunde verantwortlich für die Auswahl des geeigneten Netzkabels, das mit diesem Produkt verwendet wird. 

Die Verwendung eines nicht kompatiblen Netzkabels mit diesem Produkt kann zu elektrischen Sicherheitsrisiken 

führen. Für Bestellungen nach Argentinien, Brasilien und Japan muss das geeignete Netzkabel mit dem System 

bestellt werden.

 

Bewertung des Netzkabels: 10 A, 250 V

 

Netzanschluss: EL 701B (IEC 60320/C13)

FR

ES

PT

IT

DE

Summary of Contents for Webex Room Kit Pro

Page 1: ...Cisco Webex Room Kit Pro Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación PT Manual de Instalação IT Guida per l installazione DE Installationshandbuch ...

Page 2: ...do da embalagem IT Contenuto della confezione DE Verpackungsinhalt Support mural pour la Quad Camera Soporte de pared para la Quad Camera Suporte de parede da Quad Camera Staffa per montaggio a parete di Quad Camera Quad Camera Wandhalterung FR ES PT IT DE Cisco Webex Room Navigator Wall Bracket for Quad Camera ...

Page 3: ...ectrique Pour les commandes à livrer en Argentine au Brésil et au Japon un cordon d alimentation approprié doit être commandé avec le système Caractéristiques techniques du câble d alimentation 10 A 250 V Connecteur d alimentation EL 701B IEC 60320 C13 Opción sin cable de alimentación para Codec Pro cuando no se pide el cable de alimentación opcional con el sistema el cliente es responsable de sel...

Page 4: ...ément Support de montage mural pour la caméra Precision 60 ou PTZ 4K Le microphone de table ou de plafond Cisco Câbles HDMI et Ethernet Nous recommandons de commander ces câbles chez Cisco Utilisez des câbles HDMI certifiés pour les caméras et les présentations High Speed HDMI 1 4b et pour les écrans Premium High Speed HDMI Des câbles Ethernet sont requis pour le contrôle des caméras ainsi que pou...

Page 5: ...ostruire le aperture di ventilazione del codec Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul lato anteriore e posteriore dell unità Lasciare almeno 4 5 cm di spazio libero sotto il codec e un componente adiacente montato in rack Belüftung Sorgen Sie dafür dass die Lüftungsöffnungen am Codec nicht blockiert werden Es wird ein Abstand von mindestens 10 cm an der Vorder und Rückseite des Geräts benötigt...

Page 6: ...ur de montage recommandée de l écran est de 80 cm Coloque la cámara sobre la pantalla cuando la altura de montaje de la pantalla sea inferior a 120cm En este caso la altura de montaje recomendada de la pantalla es de 80cm Instale a câmara por cima do ecrã se a altura de montagem do ecrã for inferior a 120cm Neste caso a altura de montagem recomendada do ecrã é de 80cm Installare la videocamera al ...

Page 7: ...linar a câmara totalmente para a frente NOTA Quando si installa la videocamera sopra lo schermo assicurarsi di rispettare le misure in modo che ci sia spazio sufficiente per inclinare completamente in avanti la videocamera HINWEIS Achten Sie beim Anbringen der Kamera über dem Bildschirm darauf dass Sie die Abmessungen einhalten damit es ausreichend Platz gibt die Kamera vollständig nach vorne zu n...

Page 8: ...ideocamera come descritto nella pagina successiva Messen Sie die Montagehöhe H der Quad Camera Ermitteln Sie den Neigungswinkel in der Tabelle Passen Sie den Neigungswinkel der Kamera wie auf der nächsten Seite beschrieben an Attach the Quad Camera to the bracket 3 FR ES PT IT DE Attachez la Quad Camera au support Fije la Quad Camera al soporte Fixe a Quad Camera ao suporte Fissare la Quad Camera ...

Page 9: ... completamente in avanti Se non è possibile inclinare la videocamera completamente in avanti tornare al Passo 2 e verificare che la distanza tra la staffa per il montaggio a parete e lo schermo sia sufficiente 2 Muovere i due cursori per regolare l angolo di inclinazione L angolo di inclinazione è compreso tra 0 e 15 in passi da 5 L angolo di inclinazione non deve superare 15 3 Riportare la Quad C...

Page 10: ...odec cables 7 FR ES IT Connectez les câbles au codec Conecte los cables del códec Ligue os cabos de codec Collegare i cavi del codec Verbinden der Codec Kabel PT DE Connectez les antennes au codec Conecte las antenas al códec Ligue as antenas ao codec Collegare le antenne al codec Anschließen der Antennen am Codec 6 1 2 3 Connect the antennas to the codec FR ES IT PT DE ...

Page 11: ...ES IT PT DE Power 100 240Vac 50 60Hz Alimentation Alimentación Alimentação Alimentazione Eingangsleistung Codec Pro Utilisez uniquement l adaptateur secteur 70 W gris fourni avec la Quad Camera Utilice siempre el adaptador de alimentación 70 W gris suministrado para la Quad Camera Utilize sempre o transformador 70 W cinza fornecido para a Quad Camera Usare sempre l alimentatore 70 W grigio fornito...

Page 12: ...agerez gravement la caméra Utilice siempre las fuentes de alimentación para la cámara PTZ 4K especificadas en www cisco com go PTZ4K datasheet Utilice un cable Ethernet para el control de la cámara El uso de un cable VISCA puede ocasionar daños graves a la cámara Sempre use as fontes de alimentação para a câmera PTZ 4K especificada em www cisco com go PTZ4K datasheet Use um cabo Ethernet para cont...

Page 13: ...Utilizar um cabo VISCA provocará danos graves na câmara Usare sempre l alimentatore fornito per la videocamera Precision 60 Gli alimentatori delle due videocamere potrebbero essere diversi Utilizzare un cavo Ethernet per il controllo della telecamera L eventuale utilizzo di un cavo VISCA causerebbe gravi danni alla videocamera Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzteil für die Precision 60 Kam...

Page 14: ... alimentación tipo TN o IT Conectividad de red utilice LAN Ethernet o Wi Fi Los dispositivos que no sean de radio en los que aparecen las letras NR en el identificador de producto PID no son compatibles con el Wi Fi Alimentação 100 240V CA 50 60Hz Utilize sempre o cabo de alimentação fornecido Mantenha a ficha e a tomada facilmente acessíveis no caso de precisar de desligar o dispositivo da alimen...

Page 15: ...iguración 4 Le recomendamos que actualice el software en su Codec Pro antes de utilizarlo Consulte la guía del administrador para el códec https www cisco com go roomkit docs 1 Ligue o ecrã Consulte a documentação do utilizador relativa ao ecrã se a entrada HDMI tiver de ser configurada manualmente 2 O sistema liga se automaticamente Se o sistema não se ligar verifique o botão de alimentação no co...

Page 16: ... L 3 HDMI input with audio and video Connector 3 5 4Kp30 Entrées HDMI avec audio et vidéo Connecteur 3 5 Entradas HDMI con audio y vídeo Conector 3 5 Entradas HDMI com áudio e vídeo Conector 3 5 Ingresso HDMI con audio e video Connettore 3 5 HDMI Eingang mit Audio und Video Eingangsanschluss 3 5 M Camera input 3G SDI HD SDI Connector 6 1080p60 HD BNC 75Ω Entrée caméra 3G SDI HD SDI Connecteur 6 10...

Page 17: ...er input 12Vdc 5 83A Alimentation Alimentación Alimentação Alimentazione Eingangsleistung I Power On Off Marche Arrêt Encendido apagado Ligar desligar Tasto On Off Ein Aus Schalter Cisco TelePresence Precision 60 Camera A B C D E F G A Video 3G SDI 1080p60 Vidéo 3G SDI Vídeo 3G SDI Vídeo 3G SDI Video 3G SDI Video 3G SDI B Not in use Non utilisé No utilizado Não utilizado Non in uso Nicht verwendet...

Page 18: ...ISCA is enabled on HDMI output Le mode VISCA est activé sur la sortie HDMI El VISCA está habilitado en la salida HDMI Opção VISCA ativada na saída HDMI VISCA è abilitato sull uscita HDM VISCA ist auf HDMI Ausgang aktiviert Cisco PTZ 4K H Tripod screw hole2 Trou de vis pour trépied Orificio de tornillo para trípode Orifício do parafuso para tripé Foro per vite per treppiede Stativ Schraubenloch 2 D...

Page 19: ...e le due leve di rilascio per sbloccare la Quad Camera 3 Riportare la videocamera nella posizione normale 4 Tirare delicatamente in avanti la videocamera per liberarla dalla staffa per il montaggio a parete ATTENZIONE non lasciare mai la Quad Camera sulla staffa per il montaggio a parete con le leve di rilascio nella posizione di sblocco 1 Neigen Sie die Kamera vollständig nach vorne 2 Klappen Sie...

Page 20: ...conferencing FR Consultez le portail Cisco Project Workplace pour trouver des conseils et recommendations lorsque vous préparez votre bureau ou votre salle de réunion pour une vidéoconférence ES Explore Cisco Project Workplace para encontrar la inspiración y las directrices necesarias para preparar su oficina o sala de reuniones para videoconferencias PT Explore o Cisco Project Workplace para enco...

Page 21: ...ra empresa 1110R PT Cisco e o logótipo da Cisco são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cisco e ou das respectivas empresas afiliadas nos EUA e noutros países Para ver uma lista de marcas comerciais da Cisco aceda a este URL www cisco com go trademarks As marcas comerciais de terceiros mencionadas são propriedade dos respectivos proprietários A utilização da palavra parceiro não i...

Reviews: