background image

33,5

18

180

61

133

45

Fissare i binari al mobile secondo la modalità scelta: 23a, 23b.

Fix the rails on the wardrobe according to the choice: 23a, 23b.
Fixer the rails au meuble selon le mode choise: 23a, 23b.
Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen: 23a, 23b.
Fijar las guías al mueble según vuestra elección: 23a, 23b.

PS40.1 & B-moved

11a

11b

76

Summary of Contents for B-MOVED PS40

Page 1: ...ystem Syst me complanaire Frontb ndiges Schiebet rsystem f r gro e Schr nke Sistema coplanario para grandes armarios Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleit...

Page 2: ...sur les roulettes avec bague torique des patins coulissants Ce qui ferait fondre la graisse des roulements en les rendant bruyants ou provoquerait la rupture de la bague torique ABR VIATIONS W largeur...

Page 3: ...PS40 1 PS40 2 Page 4 Page 16 16 55 spessore maniglia compresa including handle thickness PR407000008A 12 12 16 43 spessore maniglia compresa including handle thickness PR407000012A...

Page 4: ...2502172 17 OVERLAPPING OF THE DOOR S 0 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 888 MIN LB 1782 MIN 8 LB WA 3X WA LB 3X 2 PS40 1 ABBREVIAZIONI LB larghezza binario WA larghezza anta S sormonto ABBREVIATIONS LB rail...

Page 5: ...OVERLAPPING OF THE DOOR S 0 X 2 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 4X WA LB 4X 3 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 1298 MIN 3 4 ABBREVIAZIONI LB larghezza binario WA larghezza anta S sormonto ABBREVIATIONS LB rail le...

Page 6: ...ezza dell anta inferiore a 890 mm si perder il sormonto X If the door width is less than 890 mm the overlap X will be missing Si la largeur de la porte est inf rieure 890 mm le chevauchement X sera ab...

Page 7: ...will be missing Si la largeur de la porte est inf rieure 890 mm le chevauchement X sera absent Wenn die T rbreite weniger als 890 mm betr gt fehlt die berlappung X Si la anchura de la puerta es infer...

Page 8: ...effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt...

Page 9: ...e ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r unabh ngig v...

Page 10: ...fectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt de...

Page 11: ...per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r unabh ngig von i...

Page 12: ...ectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der...

Page 13: ...u per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r unabh ngig von...

Page 14: ...Configurazione armadio Wardrobe configuration Configuration de l armoire Schrankkonfiguration Configuraci n del armario 13 14 15 14...

Page 15: ...15 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 16: ...02172 17 OVERLAPPING OF THE DOOR 0 S 40 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 888 MIN LB 1782 MIN 8 LB WA 3X WA LB 3X 2 PS40 2 ABBREVIAZIONI LB larghezza binario WA larghezza anta S sormonto ABBREVIATIONS LB rai...

Page 17: ...VERLAPPING OF THE DOOR 0 S 40 X 2 MIN X 2 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 4X WA LB 4X 3 X 2 MIN X 2 MIN WA 1298 MIN 3 4 ABBREVIAZIONI LB larghezza binario WA larghezza anta S sormonto ABBREVIATIONS LB rail l...

Page 18: ...siasi sia la sua larghezza The starting reference for making the milling or drilling of the doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisag...

Page 19: ...the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohru...

Page 20: ...effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt...

Page 21: ...ge ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r unabh ngig...

Page 22: ...ur effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpun...

Page 23: ...isage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r unabh ng...

Page 24: ...nitiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der...

Page 25: ...r le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r...

Page 26: ...ur effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpun...

Page 27: ...sage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelpunkt der T r unabh ngi...

Page 28: ...Configurazione armadio Wardrobe configuration Configuration de l armoire Schrankkonfiguration Configuraci n del armario 11 12 13 28...

Page 29: ...29 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 30: ...PS40 2 PS40 1 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje 1 2 30...

Page 31: ...Right blue Left red Left red Left red Right blue Right blue 3 4 31 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 32: ...Left red Right blue Left red Right blue 5 32...

Page 33: ...of the upper locks Positionnement et fixation des supports sup rieurs Positionierung und Befestigung der oberen Aufschl ge Posicionamiento y fijaci n de los topes superiores d d WA 2 S 400 S S Left re...

Page 34: ...S S d d d WA 2 S 604 Left red Right blue d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S Left red d1 WA WA 2 X S 214 X 2 MIN X 2 MIN S S d1 Right blue 34...

Page 35: ...ning Positionnement et fixation de le syst me Softspace par l ouverture Positionierung und Befestigung des Softspace System Posicionamiento y fijaci n del Systema de amortiguador Softspace en abertura...

Page 36: ...Right blue Left red Left red Left red Right blue Right blue Right blue Left red Left red Left red Left red Right blue Right blue Right blue Right blue Left red 36...

Page 37: ...6 7 8 37 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 38: ...dei fermi inferiori Positioning and fixing of the lower locks Positionnement et fixation des supports inf rieurs Positionierung und Befestigung der unteren Aufschl ge Posicionamiento y fijaci n de lo...

Page 39: ...d WA 2 S 400 S S d Left d WA 2 S 400 S d S Right S d WA 2 S 604 S d d Right Left S d1 WA WA 2 X S 214 S X 2 MIN X 2 MIN d Left 39 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 40: ...S d1 WA WA 2 X S 214 S X 2 MIN X 2 MIN d Right 11 8 mm 40...

Page 41: ...The lower slide must be closed during the door hooking N B La porte doit tre accrocher avec le chariot ferm N B Der untene Laufwagen muss zu sein bevor die T r angehakt wird N B La puerta debe ser eng...

Page 42: ...17 mm 25 mm 35 mm Distance between the door and the floor 17 mm 25 mm 35 mm Distance entre l ar te inf rieur de la porte et le sol 17 mm 25 mm 35 mm Abstand zwischen der unteren Kante der T r und den...

Page 43: ...14c Fix the rails on the wardrobe according to the choice 14a 14b 14c Fixer the rails au meuble selon le mode choise 14a 14b 14c Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 14a 14b 14c Fija...

Page 44: ...drobe according to the choice 14a 14b 14c Fixer the rails au meuble selon le mode choise 14a 14b 14c Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 14a 14b 14c Fijar las gu as al mueble seg n...

Page 45: ...35 17 35 25 70 PS40 1 15 45 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 46: ...35 17 35 25 70 PS40 2 15 46...

Page 47: ...Open the upper slide before hanging the door Ouvrir le patin sup rieur avant d accrocher la porte ffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufh ngen der T r Abrir el patin superior antes de colgar la pu...

Page 48: ...opper und verstellen noch die T rhoehe Comprobar la alineaci n y la distancia entre las puertas posiblemente actuando sobre los topes superiores y el ajuste de la puerta Chiudere l anta Regolare il li...

Page 49: ...lower slide and fix the screws Accrocher le patin inf rieur la porte et fixer les vis Anhaken die untere Fuehrung an der T r und die Schraube befestigen Enganchar el patin inferior a la puerta y fija...

Page 50: ...50...

Page 51: ...leggermente l anta nella parte inferiore in questo modo lo stop inferiore si allineer in modo automatico allo stop superiore Al termine di questa operazione bloccare nuovamente i fermi Slightly shake...

Page 52: ...Come smontare le ante How to remove the doors Comment enlever les portes Wie die T ren entfernen C mo quitar las puertas DOOR RAIL 1 2 8 mm 4 mm 52...

Page 53: ...3 4 3 mm 53 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 54: ...e l aggancio del pattino superiore How to move the attachment of the upper slide Comment faire pour d placer la fixation sur le chariot Wie die Haken auf der Laufwagen zu bewegen Como mover l engance...

Page 55: ...55 Assembly Instructions Cinetto PS40...

Page 56: ...t Icone Icons Ic nes Icons Iconos Regolazione verticale Vertical adjustment Ajustement vertical H henverstellung Regulaci n vertical Chiave a forchetta Fork wrench Cl fourche Gabelschl ssel llave ingl...

Page 57: ...tem for coplanar doors Syst me lectrique pour les portes complanaires Elektrisches System f r fl chb ndige T ren Sistema el ctrico para puertas coplanares Istruzioni originali Original instructions In...

Page 58: ...compromettere la perfetta operativit hardware e software come esaminato nel caso di guasti dei componenti elettronici Per portare in ogni caso il rischio causato dalla movimentazione automatica delle...

Page 59: ...duct family standard CISPR 14 2 EN 61000 3 2 2014 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase IEC 61000 3 2 EN 61000...

Page 60: ...nic components In order to bring the risk caused by the automatic handling of the doors to an acceptable level the system was designed by combining electromechanical components capable of exerting whe...

Page 61: ...armonic current emissions equipment input current 16 A per phase IEC 61000 3 2 EN 61000 3 3 2013 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes voltage fluctuations an...

Page 62: ...y a des variables indirectes susceptibles de compromettre le fonctionnement mat riel et logiciel parfait comme discut dans le cas de les d faillances des composants lectroniques Pour ramener en tout c...

Page 63: ...s lectriques et appareils similaires Partie 2 Immunit Norme de famille de produits CISPR 14 2 EN 61000 3 2 2014 Compatibilit lectromagn tique CEM Partie 3 2 Limites Limites pour les missions de couran...

Page 64: ...n indirekte Variablen wie der Ausfall der elektronischen Bauteile welche den perfekten Betrieb der Hardware und Software beeintr chtigen k nnen Um das Verletzungsrisiko durch die automatische Bewegung...

Page 65: ...rfestigkeit Produktfamiliennorm CISPR 14 2 CEI EN 61000 3 2 2014 Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV Teil 3 2 Grenzwerte Grenzwerte f r Oberschwingungsstr me Ger te Eingangsstrom 16 A pro Phase CE...

Page 66: ...mina en caso de aver as en los componentes electr nicos En cualquier caso para poner el riesgo derivado del desplazamiento autom tico de las puertas a un nivel aceptable el sistema de ha realizado com...

Page 67: ...N 61000 3 2 2014 Compatibilidad electromagn tica EMC Parte 3 2 L mites L mites para las emisiones de corriente arm nica equipos con corriente de entrada 16 A por fase IEC 61000 3 2 EN 61000 3 3 2013 C...

Page 68: ...sur les roulettes avec bague torique des patins coulissants Ce qui ferait fondre la graisse des roulements en les rendant bruyants ou provoquerait la rupture de la bague torique ABR VIATIONS W largeur...

Page 69: ...e the slides kit Les instructions de montage pour le syst me PS40 1 et ou PS40 2 se trouvent dans l emballage des patins Die Montageanleitungen f r das PS40 1 und oder PS40 2 System finden Sie im Inne...

Page 70: ...100 100 5 5 6 mm Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje 1 2 70...

Page 71: ...3 4 71 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 72: ...5 6 72...

Page 73: ...before fixing the B moved system Fermer le m canisme sup rieur gauche avant de Fixer le syst me B moved Schlie en Sie den linken oberen Laufwerk bevor Sie das B moved System befestigen Cierre el mecan...

Page 74: ...e the right upper slide before fixing the B moved system Fermer le m canisme sup rieur droite avant de Fixer le syst me B moved Schlie en Sie den rechten oberen Laufwerk bevor Sie das B moved System b...

Page 75: ...10 75 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 76: ...a 23a 23b Fix the rails on the wardrobe according to the choice 23a 23b Fixer the rails au meuble selon le mode choise 23a 23b Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 23a 23b Fijar las...

Page 77: ...ls on the wardrobe according to the choice 23a 23b Fixer the rails au meuble selon le mode choise 23a 23b Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 23a 23b Fijar las gu as al mueble seg n...

Page 78: ...appendere l anta Open the upper slide before hanging the door Ouvrir le patin sup rieur avant d accrocher la porte ffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufh ngen der T r Abrir el patin superior ant...

Page 79: ...noch die T rhoehe Comprobar la alineaci n y la distancia entre las puertas posiblemente actuando sobre los topes superiores y el ajuste de la puerta Chiudere l anta Regolare il livello dell anta porta...

Page 80: ...le viti Hook the lower slide and fix the screws Accrocher le patin inf rieur la porte et fixer les vis Anhaken die untere Fuehrung an der T r und die Schraube befestigen Enganchar el patin inferior a...

Page 81: ...onfigurazioni armadio Wardrobe configurations Configuration armoire Schrank konfiguration Configuraci n del armario 1 1 1 4 2 3 1 2 3 4 A E F G 83 84 85 86 81 Assembly Instructions Cinetto PS40 B move...

Page 82: ...Connessione cavi Cable connection Connexion des c bles Kabelbaum Conexi n de los cables 82...

Page 83: ...1 1 CONFIGURATION A REMOTE CONTROL CONFIGURATION 92 97 102 107 112 A 83 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 84: ...1 4 REMOTE CONTROL CONFIGURATION 92 97 102 107 112 CONFIGURATION E E 84...

Page 85: ...3 2 S REMOTE CONTROL CONFIGURATION 92 97 102 107 112 CONFIGURATION F S SYNCHRONIZED F 85 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 86: ...S S 1 2 3 4 ALWAYS SYNCHRONIZED S SYNCHRONIZED REMOTE CONTROL CONFIGURATION 92 97 102 107 112 CONFIGURATION G G 86...

Page 87: ...Fissaggio dei cablaggi Hold wiring Fixez le c blage Sichern Sie den Kabelbaum Asegure el cableado 87 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 88: ...tivo di comando standard sempre incluso Standard control device always included Dispositif de contr le standard toujours inclus Fernbedienung immer enthalten Dispositivo de mando est ndar siempre incl...

Page 89: ...ispositif de commande Steuerger te Dispositivos de mando Fino a 10 sensori per anta Up to 10 sensors per door Istruzioni all interno della confezione BM01SE8B000002 Instructions inside the package BM0...

Page 90: ...Smart Home systems Dispositivi del cliente Customer s devices Istruzioni all interno della confezione BM01CO90000001 Instructions inside the package BM01CO90000001 90...

Page 91: ...i del cliente Customer s devices Istruzioni all interno della confezione BM01CO90000001 Instructions inside the package BM01CO90000001 Istruzioni all interno della confezione BM01SE8B000002 Instructio...

Page 92: ...possibile utilizzare pi unit di controllo con un unico telecomando possibile associare pi telecomandi alla stessa unit di controllo 1 5 Controllo del movimento A seguito della configurazione di corse...

Page 93: ...zioni il collegamento di tutti motori all unit di controllo necessario portare manualmente le ante in posizione di chiusura 3 2 Alimentazione dell unit di controllo Dopo aver verificato il corretto co...

Page 94: ...aggio dello switch a bordo unit di controllo Lo switch N O un semplice contatto normalmente aperto comandato dalla logica dell unit di controllo Non c nessuna tensione in uscita dai morsetti dello swi...

Page 95: ...i elettriche e o meccaniche L utilizzo di tali prodotti danneggia il sistema 5 5 Sostituzione della batteria del radiocomando in dotazione Nel caso in cui fosse necessario sostituire la batteria del t...

Page 96: ...ntazione dall unit di controllo riposizionare secondo istruzioni connettere il jack di alimentazione all unit di controllo e attendere almeno 10 secondi avviare la procedura di autoapprendimento dei f...

Page 97: ...h a single remote control Multiple remote controls can be paired and used with the same control unit 1 5 Movement control Following track setting and remote control paring the system is operational Th...

Page 98: ...iguration After connecting all the motors to the control unit according to instructions manually bring the doors to their closed positions 3 2 Control unit power supply After checking the correct conn...

Page 99: ...it switch The NO switch is a simple normally open contact controlled by control unit No voltage output is supplied from the switch terminals The switch can control equipment with a nominal voltage of...

Page 100: ...rk dry Do not use greases lubricating sprays or any chemical products on the electrical or mechanical parts Use of such products will damage the system 5 5 Replacing the remote control battery In the...

Page 101: ...k in the control unit and wait at least 10 seconds Activate the track limit self learning procedure by pressing the SET RESET button for 3 seconds 6 6 The appliance e g interior light connected to the...

Page 102: ...e sont enregistr s dans le r cepteur Plusieurs unit s de commandes peuvent tre associ es la m me t l commande Plusieurs t l commandes peuvent tre associ es la m me unit de commande 1 5 Contr le du mou...

Page 103: ...on de l armoire s lectionn e Apr s avoir raccord tous les moteurs l unit de commande conform ment aux instructions il est n cessaire de ramener manuellement les portes en position de fermeture 3 2 Ali...

Page 104: ...l commande apr s cette fonction il faut l associer la proc dure standard 3 5 C blage de l interrupteur sur l unit de commande L interrupteur N O est un contact simple normalement ouvert contr l par l...

Page 105: ...inetto F lli S r l se d charge de toute responsabilit pour tout dommage direct ou indirect cons cutif 5 4 Entretien du syst me B Moved Les pi ces m caniques qui composent le syst me sont con ues et fa...

Page 106: ...lision La logique du syst me ne permet pas les collisions entre les portes si le probl me se produit v rifier que le c blage est conforme aux instructions des instructions de montage du syst me coulis...

Page 107: ...enden Steuerungseinheit verbinden Die Codes der Fernbedienung werden im Empf nger gespeichert Mit einer Fernbedienung kann man mehrere Steuerungseinheiten bedienen Man kann mehrere Fernbedienungen mit...

Page 108: ...ngliche T tigkeiten 3 1 Anf ngliche Bedingungen des Schranks Die Steuerungseinheit erst nach dem Anschluss aller Motoren versorgen Alle Motoren der Bewegungsschiene an die Steuerungseinheit in Konform...

Page 109: ...iminiert jeden vorherigen Speicherplatz um eine Fernbedienung nach dieser Funktion zu verwenden muss man diese mit dem Standardverfahren verbinden 3 5 Verkabelung des Switch der Steuerungseinheit Der...

Page 110: ...raus resultierende direkte oder indirekte Sch den 5 4 Wartung des Be Moved Systems Die mechanischen Elemente des Systems sind entwickelt und hergestellt um auch trocken zu arbeiten Keine Fette Schmier...

Page 111: ...s System l sst keine Zusammenst e zwischen den T ren zu sollte das Problem jedoch auftreten kontrollieren dass die Verkabelungen mit den Montageanleitungen des verbundenen Schiebesystems bereinstimmen...

Page 112: ...ad de control correspondiente Los c digos del mando a distancia se memorizan en el receptor Es posible utilizar varias unidades de control con un nico mando a distancia Es posible asociar varios mando...

Page 113: ...barras de desplazamiento a la unidad de control de acuerdo con la configuraci n de armario elegida Una vez realizada siguiendo las instrucciones la conexi n de todos los motores a la unidad de contro...

Page 114: ...do del switch a bordo de la unidad de control El switch N O es un simple contacto normalmente abierto dirigido por la l gica de la unidad de control No hay ninguna tensi n en salida de las regletas de...

Page 115: ...n proyectadas y realizadas para trabajar en seco No use grasas aerosoles lubricantes ni productos qu micos en las partes el ctricas y o mec nicas El uso de dichos productos da a el sistema 5 5 Cambio...

Page 116: ...el problema se presenta verifique si los cableados son conformes a lo indicado en las instrucciones de montaje del sistema deslizable asociado desconecte el jack de alimentaci n de la unidad de contr...

Page 117: ...117 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 118: ...118...

Page 119: ...119 Assembly Instructions Cinetto PS40 B moved...

Page 120: ...8 edizione GENNAIO 2022 IMPORTED BY Cinetto F lli S r l Via Rossi 5 A 35030 Rubano PD Italy Tel 39 049 8977211 Fax 39 049 635822 www cinetto it info cinetto it...

Reviews: