background image

Les appareils sont prévus en configuration
standard avec une régulation sur le retour
d’eau glacée.
Pour obtenir un autre type de régulation, se
reporter au manuel pratique du Xtra connect.

Régulation de pression de condensation.

Contrôle de la température de refoulement

compresseur(s).

Gestion des sécurités.

Contrôle des paramètres de fonctionne-

ment.

Gestion et égalisation automatique des

temps de fonctionnement compresseurs
(multi–compresseurs).

Diagnostic individualisé de chaque défaut.

Pour la description détaillée de toutes ces
fonctions, se reporter au manuel pratique
Xtra connect (N 01.72 A).

Régulation

Le fonctionnement des compresseurs est

sous la dépendance du module électronique.
En fonction de la température de retour
d’eau froide, le module électronique deman-
dera la marche ou l’arrêt en cascade des
compresseurs.

La sonde de régulation eau froide est

placée, dans une configuration standard de
l’appareil, sur le retour d’eau évaporateur.

Régulation de pression de condensation :

Enclenchement ou déclenchement en casca-
de des ventilateurs condenseur en fonction
de la valeur de la haute pression contrôlée
par le pupitre de régulation Xtra connect.

Appareils de régulation
et de sécurité

Toutes les sécurités du groupe sont gérées
par la carte électronique du module Xtra
connect. Si une sécurité déclenche et arrête
le groupe, il faut rechercher le défaut, réar-
mer si nécessaire la sécurité, puis acquitter
le défaut par la touche »RESET» du pupitre.

Le groupe redémarrera lorsque le temps mini-
mum imposé par l’anti-court-cycle sera écoulé.
Pour le réglage des sécurités, se reporter au
tableau récapitulatif page 23.

Capteur basse pression

Ces capteurs ont une fonction de sécurité.
Un capteur BP est prévu par circuit frigori-
fique. Il est raccordé sur l’aspiration com-
presseur, il en contrôle la basse pression. Si
celle-ci descend en dessous de la valeur de
consigne, il s’ensuit une coupure de l’alimen-
tation du (des) compresseur(s) du circuit fri-
gorifique en question, et une signalisation
par LED sur le pupitre.
Déclenchement : 1,5 bar (R22, R407C).

Capteur haute pression

Ces capteurs ont une fonction de régulation.
Un capteur HP est prévu par circuit frigori-
fique. Il est raccordé sur le refoulement com-
presseurs, il en contrôle la haute pression.

Pressostat de sécurité haute
pression

La valeur de la pression est transmise au
logiciel par carte CPU. Le logiciel assure la
sécurité par analyse de cette valeur et des
différents paramètre de fonctionnement.
Déclenchement : 25 bar

In standard configuration, these units have a
control system on the chilled water return.

To obtain other control systems, refer to the
Xtra connect maintenance brochure.

Condensation pressure regulation.

Control of the discharge temperature.

Safeties management.

Control of operating parameters.

Counting and balancing of compressors

operating times.

Faults diagnostic.

For detailed descriptions of all these func-
tions, refer to Xtra connect maintenance bro-
chure (N 01.72 A).

Control

Compressors running is controlled by the

electronic module. As a function of the return
cold water temperature, the electronic modu-
le demands running or stopping in series of
the compressors.

In the standard configuration, the cold

water control sensor is located on the evapo-
rator water return.

Condensation pressure control :

Start/stop in cascade of the condenser fans
depending on the value of the high pressure
controled by the Xtra connect display panel.

Control and safety
devices

All of the units safety devices are controlled
by the Xtra connect module electronic card. If
a safety device trips and stops the unit, the
fault must be researched, the safety device
re-set if necessary and then the fault cleared
on the display card and with the »RESET»
key.
The unit re-starts when the anti-short cycle
timer has run out.
For safety devices settings, see summary
table on page 23.

Low pressure sensor

These pressostats have a safety role. There
is a LP pressostat on each refrigerant circuit.
It is connected on the compressors suction
pipework and controls the low pressure. If the
pressure drops below the setting value, cur-
rent to the compressor(s) of the circuit
concerned is cut and a LED illuminates on
the control consol.

Trip : 1,5 bar (R22, R407C).

High pressure sensor

These pressostats have a control function.
There is a HP sensor on each refrigerant cir-
cuit. It is connected on the compressors
discharge pipework and controls the high
pressure.

High pressure pressostat

La valeur de la pression est transmise au
logiciel par carte CPU. Le logiciel assure la
sécurité par analyse de cette valeur et des
différents paramètre de fonctionnement.
Déclenchement : 25 bar

Die Geräte sind in der Standardausstattung mit einem
Regelsystem am  Wassereintritt ausgerüstet

Für andere Regelsysteme siehe die Bedienungsanlei-
tung des 

Xtra connect

.

Regelung des Verflüssigerdrucks

Kontrolle der Ausblastemperatur der Verdichter 

Sicherheitsverwaltung

Kontrolle der Betriebsparameter

Verwaltung und automatischer Betriebsstunde-

nausgleich der Verdichter (bei mehreren Verdichtern)

Fehlerdiagnose

Für eine detaillierte Beschreibung dieser Funktionen
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des

Xtra connect

nach.

Regelung

Der Betrieb der Verdichter hängt vom Elektromodul

ab. Je nach der Temperatur des rückgeführten Kalt-
oder Warmwassers steuert das Elektronikmodul stu-
fenweise das Einschalten bzw. Abschalten der hinte-
reinandergeschalteten Verdichter.

Der Kalt- und Warmwasserfühler ist bei der

Standardausführung des Geräts in der
Wasserrückführleitung des Verdampfers angebracht.

Regelung des Verflüssigungsdrucks:

Stufenweises Einschalten und Ausschalten der
Ventilatoren in Abhängigkeit des vom Elektronikmodul

Xtra connect

gemessenen Hochdruckwerts.

Regel- und Sicherheits-
vorrichtungen

Alle Sicherungen des Geräts werden von der elektro-
nischen Schaltkarte des 

Xtra connect

Moduls ver-

waltet. Bei Auslösen einer Sicherung und Anhalten des
Geräts ist die Fehlerursache zu finden, die Sicherung
rückzusetzen, wenn nötig, und der Fehler durch
Drücken der Taste »RESET« auf der Karte zu quittie-
ren.
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der von der
Anlaufbegrenzung vorgegebenen Zeit wieder ein.
Zur Einstellung der Sicherungen siehe Übersichtsta-
belle, Seite 23.

Niederdruckfühler

Der ND-Fühler dient als Sicherungsvorrichtung. Es ist
ein ND-Fühler pro Kältekreis vorhanden, der an die
Saugleitung des Verdichters angeschlossen ist und
dort den Niederdruck kontrolliert.

Sinkt der

Niederdruck unter den vorgegebenen Sollwert ab, wird
die Stromversorgung der (des) Verdichter(s) des ents-
prechenden Kältekreises abgeschaltet und die
zugehörige LED auf der Anzeigekarte leuchtet.

Auslösung bei : 1,2 Bar

Hochdruckfühler

Der HD-Fühler dient als Sicherungsvorrichtung. Es ist
ein HD-Fühler pro Kältekreis vorhanden, der an die
Ausblasleitung des Verdichters angeschlossen ist und
dort den Hochdruck kontrolliert.

Hochdruckpressostat

La valeur de la pression est transmise au logiciel par
carte CPU. Le logiciel assure la sécurité par analyse
de cette valeur et des différents paramètre de fonction-
nement.
Déclenchement : 25 bar

13

Summary of Contents for POWERCIAT LX 1200

Page 1: ...ent Mise en service Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance Notice d utilisation User s brochure 04 2002 N 01 64 A Groupe de production d eau glacée à condensation par air Air cooled water chiller Библиотека СОК ...

Page 2: ...accordements client Relevé de fonctionnement Entretien Maintenance et sécurité Analyse des anomalies de fonctionnement PAGE 3 3 3 3 3 4 4 5 6 8 9 11 11 12 12 13 16 17 18 18 18 18 18 19 21 23 27 29 29 30 32 SUMMARY Introduction Transport of units Receipt of the unit Material identification Guarantee Safety advices Choice of location for the unit Installation free space to be respected Handling and ...

Page 3: ...omplete ship ment note discrepancies on the delivery voucher IMPORTANT you must confirm the noted discrepancies by registered mail to the ship ping agent within 3 days following delivery Material identification Each unit has a data plate on which there is an identification number This identification number is to be mentio ned on all correspondence Guarantee The guarantee is for 12 months from com ...

Page 4: ...he supply current is cut Choice of location for the unit Before handling installing and connecting the unit the installer must verify the following points These units are for external siting The ground or structure must be capable of bearing the weight of the unit The unit must be positioned above the ave rage snow height for the region of installa tion The unit must be perfectly level The unit mu...

Page 5: ...nseur par réaspiration Pour la maintenance du groupe Installation free space to be respected It is important to install the units with suffi cient free space allowance To avoid recirculation of the condenser air discharge by re suction For servicing and maintenance operations Aufstellung zu beachtender Freiraum Um die Kaltwassersätze muß ausreichend Freiraum gelassen werden Zur Verhinderung eines ...

Page 6: ...bars to avoid damaging the casing ATTENTION the unit must be handled with care and kept vertical See the mentioned indications on the unit in any case Einbringung Nach Auswahl des Aufstellortes ist das Gerät an die sen Platz einzubringen Zum Anheben des Geräts sind Seile an den Förderösen anzubringen Die Seile sind mit einem Abstandshalter auseinander zuhalten um das Gehäuse nicht zu beschädigen A...

Page 7: ...X 3750 LXH 2800 LXH 3050 LXH 3400 LXH 3750 6071 7240 7683 8126 6821 7990 8433 8876 3268 3857 3808 3822 3860 4191 4132 4190 1096 965 940 942 1088 1119 1113 1110 1088 965 940 942 1076 972 956 934 Détail du point d ancrage pour la manutention Anchoring point detail to lift units ...

Page 8: ...til mounts option POWERCIAT LX For applications with very low vibrations antivibratil mounts must be installed under neath the unit The positioning of mounts must conform to the arrangement planned below Schwingungsdämpfung Sonderausstattung POWERCIAT LX Für Einsatzbereiche mit stärkeren Vibrationen muß der Kaltwassersatz auf Schwingungsdämpfer gestellt wer den Die Anbringung der Schwingungsdämpfe...

Page 9: ...aulic connections A dimensioning study must be done so as to respect the operating conditions flow pres sure drops Tubing diameters need not necessarily be the same as those on the exchanger Schwingungsdämpfung Sonderausstattung POWERCIAT LXH Wasseranschlüsse Es ist eine Bemessungsstudie in bezug auf die benö tigte Größe und Leistung des Gerät durchzuführen damit die Betriebsbedingungen des Geräts...

Page 10: ...s so as to reduce as much as possible the transmission of vibrations to the building These couplings are compulsory when the unit is mounted on resilient mounts vibration isolators NOTE the maximum working pressure on the water side is 10 bar LXH units The basic composition of the POWERCIAT series LXH chilled water production units is identical to that of the POWERCIAT series LX These derivatives ...

Page 11: ...llution standards if connecting to a fresh water network The expansion vessels 80 liters will be chec ked and set to a pressure of 1 5 bar Antifreeze protection option ATTENTION If the LX or LXH unit is delivered without anti freeze protection option it is necessary to Drain the water circuit when there is a risk of frost or Use a specific fluid glycol water Hydraulikkreis Funktionsschema Hinweis ...

Page 12: ...arefully selected as a function of The nominal maximum current refer to electrical characteristics pages 21 and 22 The distance between the unit and the sour ce of supply The protection originally planned The exploitation condition of the neutral The electrical liaisons refer to electrical diagram attached to the unit Electrical liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Co...

Page 13: ...and safety devices All of the units safety devices are controlled by the Xtra connect module electronic card If a safety device trips and stops the unit the fault must be researched the safety device re set if necessary and then the fault cleared on the display card and with the RESET key The unit re starts when the anti short cycle timer has run out For safety devices settings see summary table o...

Page 14: ...work and controls correct water circulation in the evaporator If circulation is insufficient current to the compressor s is cut and a LED illuminates on the control consol Compressor internal protection Each compressor has with an integral elec tronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overhea ting and the compressor from a reverse rota tion In case of a fau...

Page 15: ...ough a generously dimensioned filter element to the throttle point and subsequently to the bearing cham bers and the profile spaces of he rotors The oil is then transported together with the refri gerant vapour in the direction of compres sion In addition to lubrication it also provides a dynamic seal between the rotors and bet ween the housing and the rotors The oil then flows together with the c...

Page 16: ...ation circuit 2 10 kΩ B16 sonde de refoulement circuit 3 50 kΩ B17 sonde d aspiration circuit 3 10 kΩ Localization of refrigerant circuits B1 external sensor 10 kΩ B2 evaporator water inlet sensor 10 kΩ B3 evaporator water inlet sensor 10 kΩ B7 circuit 1 discharge sensor 50 kΩ B9 circuit 1 suction sensor 10 kΩ B12 circuit 2 discharge sensor 50 kΩ B15 circuit 2 suction sensor 10 kΩ B16 circuit 3 di...

Page 17: ...CP Compresseur P Pompe V Vase d expansion Localization of the main components MCO 1 2 4 Fans EV Evaporator BT Buffer tank CP Compressor P Pump V Expansion vessel Anordnung der wesentlichen Komponenten MCO 1 2 4 Ventilator EV Verdampfer BT Pufferspeicher CP Verdichter P Pumpe V Ausdehnungsgefäß 17 ...

Page 18: ...he the crankcases to make sure that the heaters are working correctly they should be warm Verify that the fans turn in the correct direction Make the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Check the Xtraconnect controller paramaters page 24 Commissioning follow the instructions of the Xtra connect manual Check immediately that the condenser fans turn...

Page 19: ...on vessel must be added on the installation corresponding to the surplus capacity 2 The water temperatures mentioned are the temperatures which can be reached when the unit is stopped Caractéristiques techniques Technical characteristics Technische Daten 19 POWERCIAT LX LXH 1200Z 1500Z 1850Z 2150Z 2500Z 2800Z 1200Z HPS 1500Z HPS 1850Z HPS 2150Z HPS 2500Z HPS 2800Z HPS Nombre Type Number Type 2 x d...

Page 20: ...eurs Fans Nombre de ventilateurs Nb of fans Vitesse de rotation puissance Rotation speed power Débit d air m3 h Air flow m3 h Vitesse de rotation puissance Rotation speed power Débit d air m3 h Air flow m3 h Capacité ballon litres Tank capacity liters Capacité vase d expansion litres Expansion vessel capacity liters Pression maxi côté eau bar Maxi pressure water side bar Eau pure 42 C 2 Pure water...

Page 21: ...8 72 19 2 25 6 38 4 12 8 180 240 320 Intensité nominal maxi Max nominal current A Intensité nominal maxi Max nominal current A Puissance résistance évaporateur Evaporator resistance power W 0 8 1 05 1 4 Intensité nominale maxi Max nominal current Max Nennstrom A 360 240 560 Puis résistance évaporateur tuyauterie Evap pipework resistance power W 1 6 1 85 480 2 1 2 45 640 2 80 Intensité nominale max...

Page 22: ...démarrage Starting current A 72 38 4 320 Intensité nominal maxi Max nominal current A Intensité nominal maxi Max nominal current A Puissance résistance évaporateur Evaporator resistance power W 1 4 Intensité nominale maxi Max nominal current A 500 Puissance résistance évaporateur tuyauterie Evaporator pipework resistance power W 2 2 Intensité nominale maxi Max nominal current A Puissance résistanc...

Page 23: ...step 0 1 0 5 35 Pression haute capteur BP1 High pressure sensor BP1 10 50 bar pas step 0 1 34 36 Pression basse capteur BP1 Low pressure sensor BP1 1 10 bar pas step 0 1 0 5 37 Pression haute capteur BP2 High pressure sensor BP2 10 50 bar pas step 0 1 34 38 Pression basse capteur BP2 Low pressure sensor BP2 1 10 bar pas step 0 1 0 5 39 Pression haute capteur BP3 High pressure sensor BP3 10 50 bar ...

Page 24: ...Fct on off 108 7 Consigne 1 en froid Set point 1 cooling mode P52 3 K 30 pas de 0 1 121 7 Consigne 2 en froid Set point 2 cooling mode P52 3 K 30 pas de 0 1 122 40 Consigne 1 en chaud Set point 1 heating mode 10 60 C pas de 0 1 123 35 Consigne 2 en chaud Set point 2 heating mode 10 60 C pas de 0 1 124 P52 3 20 Consigne basse 4 20 mA Low set point 4 20 mA P52 3 K à 25 C en froid 10 à 50 C en chaud ...

Page 25: ...oefficient I I coefficient 0 1 pas de step 0 1 0 146 Coefficient D D coefficient 0 1 pas de step 0 1 0 147 Coefficient T T coefficient 10 240 s pas de step 10 60 148 Départ avec compensation Outlet with balancing Effet de compensation Balancing effect 0 1 1 pas de step 0 1 1 150 Temps de compensation Balancing time 5 P148 2 pas de step 1 40 151 Limite de charge Load limit 2 Tempo entre circuits au...

Page 26: ...odule heater running ambient T 10 20 C pas de step 1 221 2 Si if P24 oui T différentiel pour résistance M H T différential for hydraulic module heater 1 10 C pas de step 0 1 222 2 Si if P24 oui Autorisation Marche compresseur 1 Compressor 1 running Température C Temperature Temperatur sonde sensor sonde sensor 50 kΩ 10 kΩ 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 non oui no yes 227 oui yes Autorisation ...

Page 27: ... bet ween 7 and 8 and wire a free voltage contact Contact is opened unit can not run Contact is closed unit can run 27 X2 1 6 20 6 14 6 14 6 15 6 15 6 17 6 17 6 18 6 18 7 16 7 16 6 20 6 20 6 21 6 20 6 20 6 21 6 22 6 20 6 23 6 20 6 22 6 21 6 21 5 11 5 11 5 11 5 12 5 12 6 12 6 22 6 23 6 23 6 23 6 24 7 13 7 14 7 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Raccordements...

Page 28: ...aut Nota de nombreuses autres informations sont disponibles par simple contact libre de toute polarité par l utilisation de l option carte de relayage Pour une communication avec un système GTC se reporté au manuel pratique du régu lateur XTRA connect RS 485 Modbus JBUS Pour une gestion et surveillance à distance CIAT vous propose en option d un kit de ges tion par modem Terminals 9 10 remove the ...

Page 29: ...freeze activating temperature Temperatur zur Frostschutzauslösung C Contrôle mécanique tubes visserie Mechanical checking pipework Mechanische Kontrolle Rohre Schrauben Contrôle serrage connexions électriques Tightening checking of electrical connections Festigkeitskontrolle der elektrischen Anschlüsse Nettoyage batterie extérieure Cleaning of external coil Reinigung Außenregister Contrôle de la r...

Page 30: ...ator carry out a check again after each cleaning Check the sealing of the compressor sepa rator discharge retaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analy sed The oil will be replaced if the laboratory report shows an oil deterioration for example acidity increase high humidity content I...

Page 31: ...he oil to cool down so that any oil which may escape is cool enough not be a danger less than 35 C is recommended Oil cans must be closed during storage Do not use oil stored in bad conditions and taken an old cans Refrigerants general Refrigeration systems contain liquid and vapour under pressure personnel should be aware of this fact at all times Suitable precautions must be taken to guard again...

Page 32: ...fluoride hydrogen chloride and other toxic compouds If ingested these compounds can have very dangerous physiological effects Warning Nacked flame an smoking must be prohibited in the presence of the vapour of R32 and zeotropic blends of refrigerants containing R32 All refrigerant must be pur ged from pipes or vessels before carrying out cutting or welding operations The test lamp method for detec...

Page 33: ...on com presseur Completely open the compressor suction valve Ansaugventil des Verdichters ganz öffnen Manque de fluide frigorigène Lack of refrigerant fluid Mangel an Kältemittel Rechercher la les fuite s et effectuer un appoint de charge Look for the leak s and top ut the load Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen Ventilation incorrecte obstacle à l aspiration ou au refoulement ventilateur...

Page 34: ...e if available Bilanzen überprüfen oder zusätzlichen Kaltwassersatz in Betrieb nehmen Débit d eau trop important Water flow too high Zu starker Wasserfluß Ajuster le débit à la valeur prévue Adjust the flow according to forecasted value Wassermenge auf vorgegebenen Wert einregeLX Point de consigne régulateur déréglé Set point of the controller out of order Sollwert falsch eingestellt Afficher la c...

Page 35: ...son matériel CIAT se réserve le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques Non contractual document With the thought of material improvement always in mind CIAT reserves the right without notice to pro ceed with any technical modification Département Réfrigération Tél 04 79 42 42 30 Fax 04 79 42 40 11 Export Department Tel 33 4 79 42 42 20 Fax 33 4 79 42 42 12 Département SAV...

Reviews: