background image

24

CIAT bedankt U voor de aankoop van een MAJOR 2, 
en hoopt dat deze U volledige voldoening schenkt.
Om een goede werking te garanderen, dient de 
aansluiting (elektrisch,hydraulisch….) conform te zijn 
aan de DTU, de regels der kunst en reglementeringen 
van het land der installatie, alsook de te respecteren 
onderhouden weergegeven in deze notitie.

Omschrijving toestel ( fi g. 1,2,3 EN 12)

1 : Retourrooster van geperforeerd metaal (filterhouder 
rooster)
2 : Plastic luchtuittrederooster
3 : Toegangsluik regelterminal
4 : Toegangsluik ontluchtingen
5 : Borgschroef ombouwbevestiging
6 : Uitwisselingsbatterij (lucht / water)
7 : Ventilatorsectie
8 : Aansluitblok motor
9 : Geïsoleerde hoofdcondensaatbak
10 : Hulpcondensaatbak (model CV1D)
11 : Hulpcondensaatbak (model CH41D)
12 : Slang condensaat afvoer
13 : Condensaat afvoer DIAM buitenmaat 16 mm
14 : Borgingsstop voor toegang tot ontluchtingen
15 : Toegang aftapschroef batterij
16 : Locatie handmatige reset elektrische element
17 : Manipulatiegroef/-pal
18 : Loshaken/ontgrendelen plint
19 : Voorgestanste toegangsgaten
20 : Voorgestanste doorvoeringen voor de leidingen
21 :  Bevestigingsgaten (knoopsvorm)
22 : Gaten voor doorvoer elektrische voeding
23 : Identificatieplaatje
24 : Schroefdraad inserts M6
25 : Dubbele hydraulische verbindingen
26 : Waterregelventiel(en) (optioneel)
27 : Standaard geïsoleerde slangen
28 : Luchtafvoerkraan
29 : Rubberen elleboog (optioneel)

Ontvangst toestel

Toestel wordt geleverd met label op verpakking met 
nodige gegevens (type, model, nummer, SO….)
Om U toe te laten dit te identificeren.
Ieder toestel bezit een identificatie plaat met referenties, 
te herinneren bij iedere correspondentie
Bij ontvangst toestel, dient de goede staat 
gecontroleerd te worden onder verantwoordelijkheid 
ontvanger.
- Bij ontbrekende stukken dient het aantal geleverde 
stukken gemald te worden
- Beschadigingen dienen in bijzijn der transportfirma 
te worden geconstateerd en vermeld op de verzend 
nota dezer.
BELANGRIJK : deze opmerkingen, conform artikel 105 
van de commerciële code, dienen per aangetekend 

schrijven bevestigd te worden aan de transport firma 
binnen de 3 werkende dagen. De opmerkingen onder 
voorbehoud en onder voorbehoud verpakking hebben 
geen waarde. De klant dient de toestellen uit te pakken 
in bijzijn der leverancier. Duidelijke omschrijvingen zijn 
hierbij belangrijk.

Behandeling

Opgelet : de unit moet met zorg behandeld worden en 
bij voorkeur vlak liggend in de verpakking. Schokken 
kunnen de structuur van het apparaat wijzigen en de 
hoofdfuncties ervan beschadigen alsmede het uiterlijk 
aspect. Ter versteviging van de structuur zijn er aan 
de achterkant van de unit (fig.4) twee schroeven 
aangebracht. Deze schroeven doen alleen dienst bij 
transport van de unit, en moeten na demontering van 
de omkasting verwijderd worden. 

Demonteren / weer opnieuw monteren 

van de omkasting

Tijdens de installeringswerkzaamheden van de unit 
moet de omkasting absoluut gedemonteerd worden. 
Om de omkasting te demonteren dienen de twee 
transportschroeven (fig.4) verwijderd te worden. 
Schroef de twee borgschroeven los die zich bij de 
basis bevinden aan elke zijde (fig.5), zonder deze uit 
de omkasting (fig. 10) te verwijderen.
Voor het opnieuw monteren van de omkasting moet 
deze geschoven worden in de geleiding die de basis 
van de unit vormt, houd deze vast en schroef de 
twee bevestigingsschroeven weer vast (fig. 8 en 10). 
Verwijder het filterhouder rooster voor deze handeling.

Plaatsing toestel

• Vertikaal model CV1D

De unit moet bij de basis van de muur bevestigd 
worden. Plaats uw bevestigingsgaten met behulp 
van de maatindicaties (fig.3) en plaats de pennen en 
schroeven zo dat de unit perfect waterpas staat. Plaats 
uw Major 2 met behulp van de vier ‘knoopsgaten’ aan 
de achterkant van de unit (fig.3, rep,21).
Er wordt geadviseerd ringetjes te gebruiken voor de 
bevestiging van de unit om de ‘knoopsgaten’ niet te 
beschadigen.
De Major 2 kan worden bevestigd op zijn basis met 
behulp van de schroefdraad inserts M6 (fig.3,rep.24).

• Horizontaal model CH41D

e unit moet aan het plafond bevestigd worden met 
behulp van tapschroeven (niet bijgeleverd) die in de 
‘knoopsgaten’ worden geplaatst. Zorg ervoor dat ze 
precies waterpas worden geplaatst. 
De unit moet met de retour tegen de muur geïnstalleerd 
worden, maar in geen geval midden in het vertrek.
Indien toestel  met regel thermostaat wordt geleverd, 
deze thermostaat niet plaatsen op een wand met 

NEDERLANDS

Summary of Contents for Major 2 CH Series

Page 1: ...llazione Funzionamento Mettere in servizio Manutenzione Installatie Werking Indienst stelling Onderhoud Монтаж Функционирование Ввод в эксплуатацию Техническое обслуживание Instalación Funcionamiento Puesta en marcha Mantenimiento Notice d utilisation User s brochure Betriebs und Wartungsanweisungen Gebruik aanwijzing Instrucciones de utilización Notícia de utilização Avvertenza Руководство пользо...

Page 2: ...3 1 1 2 3 4 6 10 12 9 7 8 23 CV1D ...

Page 3: ...4 2 7 14 6 16 4 3 2 1 23 11 15 17 18 5 CH41D ...

Page 4: ...Ø 60 K H Ø 50 5 3 19 21 13 22 20 22 13b 10 24 24 CV1D 13 CH41D Ground or wall Wall or ceiling MAJOR 2 CV1D CH41D A B C D E F G H J K L M O P 426 623 270 160 90 70 60 103 5 200 153 5 102 200 104 154 40 428 823 430 1023 432 1223 434 1423 435 1423 ...

Page 5: ...6 4 5 7 9 6 8 10 ...

Page 6: ...7 Ø 16 mm 30 mini G 3 8 G 1 2 G 1 2 G 3 4 A AB B 11 29 11a F CV1D E 11b 11c 11d Ø 426 428 430 432 434 435 E 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 F 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 CV1D CV1D CH41D 27 26 25 28 28 11 13 12 ...

Page 7: ...8 13 15 14 16 ...

Page 8: ...9 17 18 19 20 21 22 ...

Page 9: ...10 23 ...

Page 10: ...u Blauw Azul Azul Blu Г олубой 3 Rouge Red Rot Rood Rojo Encarnado Rosso Красный 4 Ivoire Ivory Elfenbein Ivoor Marfil Marfim Avorio Бежевый 5 Vert Jaune Green Yellow grün gelb Geel groen Verde Amarillo Verde Amarelo Verde Giallo Зелёный жёлтый 2800 W max 1 2 3 4 5 5 1 2 3 4 5 5 ...

Page 11: ...253 b 5801100 5801101 5801102 5801103 5801105 5801106 c 5201594 d 5201593 e 5405844 5405845 5405846 5405847 5405848 5405848 f 5405849 5405850 5405851 5405852 5405853 5405853 g 5437526 h 5437496 i 5437495 j 5201595 k 5201597 l 5201330 5201331 5201332 5201333 5201334 5201334 m 7033162 7033163 7033164 7033165 7033166 7033166 n 7033167 o 7063168 p 7032058 7032059 7032060 7032061 7032062 7032062 q 7034...

Page 12: ...nstatés en présence du livreur et signer le récépissé qu après IMPORTANT Ces remarques conformément à l article 105 du Code du Commerce doivent être confirmées par lettre recommandée auprès du transporteur dans un délai de 3 jours ouvrables Les mentions sous réserves et sous réserves de déballage n ont aucune valeur Le client doit déballer la marchandise en présence du livreur Des réserves précise...

Page 13: ...tour des purges correctement installées en position haute du circuit des tés d équilibrage sur chaque unité terminale des vannes de décharge si nécessaire Prenez le temps de réaliser un rinçage complet de l installation et traitez l eau de manière à éviter l encrassement du circuit Bac des condensats L eau condensée quelle que soit la position de l appareil CV1D et CH41D est évacuée par l extrémit...

Page 14: ...urité mise sous tension sans ventilation colmatage partiel du filtre régulation arrêtant simultanément la batterie et le ventilateur Maintenance Appareil Un entretien périodique entre les saisons de chauffe et de rafraîchissement est à prévoir notamment pour les éléments subissant un encrassement filtre bac des condensats batterie pompe des condensats Avant toute intervention sur l appareil couper...

Page 15: ...ition Ils sont garantis contre tous vices de fabrication mais notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de corrosion quelconque Les moteurs ne sont pas garantis en cas d erreur de branchement électrique d une mauvaise protection ou d une utilisation sans filtre d air Notre garantie couvre les moteurs dans le cas de la garantie de notre fournisseur A aucun moment l installateur ne doit in...

Page 16: ...tter to the transport operator within 3 working days The terms reservations and subject to unpacking are not valid The customer must unpack the goods in the presence of the delivery person Specific reservations at delivery are required Handling Caution The unit must be handled with care and preferably kept lying in its packaging Shocks may alter its overall structure and damage its primary functio...

Page 17: ...he main platform directly to the rear of the unit fig 15 The rear face is fitted with pre cut holes for the piping crossing fig 14 15 CH41D horizontal model The auxiliary condensate pan for the CH 41D model supplied separately must be mounted between the platform and the auxiliary pan of the CV1D always present as shown on figures 17 to 22 Remember to fasten the pan as shown in fig 21 in order to ...

Page 18: ...eaner after the casing has been removed Electric battery replacement Use only CIAT spare parts to ensure a smooth unit operation Disconnect the 2 wires of the electric resistances in the electrical box Remove the electric element from the water coil with the help of tongs and without damaging the wires Before repositionning an electric element check the correct state of its surface and ensure that...

Page 19: ...von Transportschäden der Geräte muss der Kunde unbedingt in Gegenwart vom Lieferanten die festgestellten Schäden auf der Empfangsbescheinigung beschreiben und erst anschliessend die Empfangsbescheinigung unterschreiben WICHTIG Diese Bemerkungen gemäss Artikel 105 des Code du Commerce müssen durch ein Einschreiben an den Spediteur innerhalb von 3 Werkstagen bestätigt werden Die Vermerke unter Vorbe...

Page 20: ...nschaften des PER neben dem Gerät sehr schnell abfallen lassen und bis zu seinem Platzen führen Für die anderen Fälle empfehlen wir den Wasseranschluss des Registers mittels flexiblen Rohren aus Edelstahl oder gleichwertig Die Konzeption und das Spülen des Wassernetzes sind 2 entscheidene Faktoren für einen problemlosen Betrieb der Geräte Dafür benötigen Sie gut positionnierte und zahlreiche Entle...

Page 21: ...angen ist es notwendig die Verkleidung abzunehmen siehe Abschnitt Abnehmen der Geräteverkleidung Um diese werkseitige Verkabelung zu modifizieren reicht es aus das Einspeisungskabel des Motors mit Hilfe eines Schraubenzieher rauszuziehen nachdem die Spannung abgeschaltet wurde Abb 24 Danach wählen Sie die gewünschten Motorstufen und klipsen das Einspeisungskabel manuell an Allgemeine Sicherheitein...

Page 22: ...gs und Scheuermittel verwenden Ersatzteilliste Abb 27 a 2tv CV1D 2 Leiter Register a 4tv CV1D 4 Leiter Register a 2th CH41D 2 Leiter Register a 4th CH41D 4 Leiter RegisterRücksetzung b komplette Motor Ventilatorgruppe c rechter Standfuß d linker Standfuß e Rückwand f oberes Paneel g Halterung für Regelungsbedienungsgerät h rechtes Seitenpaneel i linkes Seitenpaneel j vertikale Kondensatwanne k hor...

Page 23: ...nde dagen De opmerkingen onder voorbehoud en onder voorbehoud verpakking hebben geen waarde De klant dient de toestellen uit te pakken in bijzijn der leverancier Duidelijke omschrijvingen zijn hierbij belangrijk Behandeling Opgelet de unit moet met zorg behandeld worden en bij voorkeur vlak liggend in de verpakking Schokken kunnen de structuur van het apparaat wijzigen en de hoofdfuncties ervan be...

Page 24: ...dplatform cylindische uitgang buitenmaat 16 mm dat speciaal hiervoor is aangebracht fig 3 rep 13b Vertikaal model CV1D In het geval van CV1D is de condensaatafvoer van het hoodfcondensaatopvangbak verbonden met de vertikale hulpbak door middel van een condensaatslang Het condenswater wordt dan afgevoerd via de onderkant van de unit door een slang onder de hulpbak te verbinden fig 13 Andere mogelij...

Page 25: ... om een onderhoud schema op te stellen Onderhoud batterij De properheid der batterij is zeer belangrijk voor de thermische afgifte van deze De batterij kan gereinigd worden met een stofzuiger na verwijdering van de omkasting Vervangen elektrische batterij Voor een goede werking gebruik steeds onderdelen geleverd door CIAT Maak de 2 draden van de los van het electrisch verwarmingselement verwijder ...

Page 26: ...úmero exacto de paquetes recibidos Si hay averías sobre las máquinas el cliente tiene que describir sobre el recibo los daños observados en presencia del repartidor y firmarlo sólo después IMPORTANTE Estas notas conforme al artículo 105 del Código del Comercio deben ser confirmadas por carta certificada cerca del tranportador en un plazo de 3 días laborables Las menciones con reservas y con reserv...

Page 27: ...alados en la parte alta del circuito piezas en T para equilibrar cada unidad terminal válvulas de descarga en caso necesario Tomese tiempo para realizar una limpieza completa de la instalación y trate el agua para evitar atascos en el circuito Bandeja de condensados El agua condensada cualquiera que sea la posición del equipo CV1D o CH41D es evacuada por el extremo izquierdo de la plataforma princ...

Page 28: ...o máquina Un mantenimiento periódico entre las estaciones verano e invierno está a prever sobre todo para los elementos que sufren un ensuciamiento filtro bandeja de condensados batería Antes de toda intervención sobre la máquina apagar la alimentación eléctrica Mantenimiento filtro de aire El filtro es indispensable para el bueno funcionamiento de la máquina so pena de taponamiento de la batería ...

Page 29: ...a reponsabilidad no sabría ser empeñada si hay cualquiera corrosión Los motores no están garantizados si hay errores de conexión eléctrica una mala protección o una utilización sin filtro de aire Nuestra garantía cubre los motores en el caso de la garantía de nuestro proveedor A ningún momento el instalador no debe intervenir sobre el motor En el caso contrario perdría el beneficio de la garantía ...

Page 30: ... as anomalias constatadas na presença do entregador e antes de assinar a recepção IMPORTANTE Estas observações devem ser enviadas através de carta registada à empresa transportadora no prazo de 3 dias úteis As indicações sob reserva e sob reserva de desembalagem não têm validade O cliente deve desembalar a mercadoria na presença do entregador sendo necessárias reservas precisas na entrega Manuseam...

Page 31: ...mente instalados nos pontos altos dos circuitos válvulas de regulação de caudal em cada unidade terminal e válvulas de descarga se necessário Disponha de tempo para realizar uma lavagem completa da instalação e tratatmento da água de maneira a evitar a colmatação do circuito Tabuleiro de condensados A água condensada qualquer que seja a posição do aparelho CV1D e CH41D é evacuada através da extrem...

Page 32: ...parcial do filtro regulação com paragem simultânea da bateria e do ventilador Manutenção do Aparelho Devem ser previstas manutenções periódicas entre as estações de aquecimento e arrefecimento principalmente para os elementos mais sujeitos a sujidades filtro de ar tabuleiro de condensados bateria bomba de condensados Antes de qualquer intervenção no aparelho cortar a alimentação eléctrica Manutenç...

Page 33: ...rantia Todos os aparelhos são ensaiados e aprovados antes da expedição A garantia cobre todos os defeitos de fabrico mas a Ciat não pode ser responsabilizada por danos causados pela corrosão A garantia não cobre os motores em caso de erro na ligação eléctrica de má protecção ou de utilização sem filtro de ar A garantia da Ciat para os motores coincide com a garantia prestada pelo seu fornecedor Em...

Page 34: ...NTE Questa nota conformemente all articolo 105 del Codice del Comercio deve essere conformata con lettera raccomandata presso il traspotatore in un termine de 3 giorni lavorativi Le menzioni con riserva e con riserva di sballatura non hanno alcuna valore Il cliente deve sballare la merce in presuza del fattorino Delle riserve precise alla consegna sono necessarie Movimentazione Attenzione La manut...

Page 35: ...rio Provvedete a realizzare un risciacquo completo dell impianto e trattate l acqua in modo da evitare l incrostazione del circuito Scatolla dello condensamento L acqua condensata qualunque sia la posizione dell apparecchio CV1D e CH41D è evacuata dall estremità sinistra della piattaforma principale uscita cilindrica esterno 16 mm prevista a tale scopo fig 3 rif 13b Modello Verticale CV1D Nel caso...

Page 36: ...enzione periodica tra le stagioni di riscaldamento e di rinfrescamento è a prevedere segnatamente per gli elementi subendo spocarsi filtro scatola dello condesamento batteria Prima ogni intervento sull apparecchio interrompere l alimentazione elettrica Manutenzione filtro d aria Il filtro è indispensabile per il buon funzionamento dell apparecchio solto pena di colmata della batteria di scambio Pr...

Page 37: ...tutti vizi di fabbricazione ma nostra responsabilità non saprebbe impegnata in caso di corrosione qualunque I motori non sono garantiti in caso d errore d innesto elettrico di una brutta protezione o di una utilizzazione senza filtro d aria Nostra garanzia copre i motori nel caso della garanzia di nostro fornitore Nel caso contrario perdrà il beneficio della garanzia eventuale CIAT è in conformità...

Page 38: ...на упаковке Каждый агрегат снабжён табличкой с заводскими данными Эти данные надлежит указывать при переписке По прибытии агрегата следует проверить его состояние В случае недостачи заказчику рекомендуется указать число полученных деталей В случае повреждения агрегата заказчик должен отметить это в квитанции Претензии констатируются в присутствии доставщика Внимание Обо всех претензиях необходимо ...

Page 39: ...их подводок Определяющими факторами для нормальной работы всей системы являются тщательное проектирование и возможность промывки Следует предусмотреть сливные клапаны сетчатые фильтры эффективную систему фильтрации в прямой и обратной магистралях воздухоотводчики в высших точках контура и при необходимости балансировку и сливные краны на каждом агрегате Следует тщательно промыть систему во избежан...

Page 40: ...мента обязательно должен быть сблокирован с вентилятором При остановке электронагреватель должен обязательно отключаться Защита от перегрева Электронагреватель снабжён устройством защиты с ручным возвратом рис 2 rep 16 Для доступа требуется демонтаж декоративного корпуса Перед тем как вернуть устройство защиты в исходное состояние выясните причины которые могут привести к общему перегреву электрич...

Page 41: ...верхняя панель g держатель терминала h правая перегородка i левая перегородка j Вертикальный поддон k Г оризонтальный поддон l фильтр m воздухозаборная решетка n правый кронштейн решетки o левый кронштейн решетки Условия гарантии Перед отправлением все агрегаты проходят испытания Г арантия распространяется на повреждения произошедшие по вине изготовителя Г арантия не распространяется на коррозию д...

Page 42: ...rung seiner Geräte behält sich CIAT das Recht vor technische Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen Niet contractueel document In het vooruitzicht het materiaal steeds te verbeteren behoud CIAT zich het recht voor om zonder verwittiging technische wijzigingen aan te brengen Documento no contractual En la preocupaciòn constante de mejorar su material CIAT se reserva el derecho de proceder sin p...

Reviews: