background image

Estamos muy contentos de que haya elegido usted un reloj Richtenburg®. 

Esta pieza es una gran obra de artesanía con un atractivo diseño.

Por favor, siga las instrucciones que se indican a continuación para garan-

tizar el perfecto funcionamiento de su reloj automático durante muchos 

años.

Para la primera puesta en marcha, gire la corona un mínimo de 40 veces. 

En adelante, sus actividades cotidianas mantendrán su reloj en funcion-

amiento incluso durante la noche cuando no lleva el reloj puesto. En el 

caso de que su actividad normal no sea suficiente, ocasionalmente usted 

tendrá que dar cuerda a su reloj manualmente, girando la corona. Para un 

correcto funcionamiento, usted deberá llevar el reloj al menos 12 horas 

diarias. En condiciones normales de uso, las variaciones de precisión de 

un reloj automático son +/- 30 segundos por dia si lo comparamos con un 

reloj-patrón.

Mantenga su reloj alejado de campos magnéticos (radio-reloj, des-

pertador, televisor, secador de pelo, aparatos que funcionan por inducci-

ón…), no lo exponga a fuentes de calor.

Richtenburg

Richtenburg

Summary of Contents for Richtenburg R20700 Gesa

Page 1: ...Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA CHRONOS M A N U F A C T U R E S ...

Page 2: ......

Page 3: ...ioni per l uso Garanzia internazionale Istruzioni per l uso Garanzia internazionale Manual de instrucciones Garantía internacional Manual de instrucciones Garantía internacional Gebruikershandleiding Internationale garantie Gebruikershandleiding Internationale garantie Instrukcja obsługi Gwarancja międzynarodowa Instrukcja obsługi Gwarancja międzynarodowa Инструкция по эксплуатации международная г...

Page 4: ...ktivitäten am Tag i d R ausreichend aufgezogen um über Nacht weiterzulaufen Sollte Ihre normale tägliche Aktivität nicht ausreichen muss die Uhr unter Umständen gelegentlich zusätzlich manuell aufgezogen werden Ihre Uhr wird richtig funktionieren wenn Sie diese täglich mindestens 12 Stunden lang tragen Unter normalen Gebrauchsbedingungen beträgt die Präzisionsabwei chung einer Automatikuhr im Verg...

Page 5: ...enden Tag das Datum nicht wechselt Datum und Uhrzeit einstellen Ziehen sie die Krone in die Position 1 heraus Drehen Sie diese im Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen Ziehen sie die Krone weiter in die Position 2 heraus Drehen Sie diese um die Uhrzeit einzustellen Drücken Sie dann die Krone vorsichtig wieder ganz hinein Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung ...

Page 6: ...rekter Sonneneinstrahlung aus das Uhrwerk kann durch eine Temperatur von über 60 C bzw 140 F beschädigt werden Eine anhaltende UV Bestrahlung kann die Farben beeinträchtigen Leder Zifferblatt usw Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und einen vorzeitigen Verschleiß von Materialien und Bestandteilen verursachen Einstellung der Uhr Vermei...

Page 7: ...fiziellen Richtenburg Vertragshändlers Bewahren Sie beides sorgfältig auf Von der internationalen Garantie sind ausgeschlossen Uhrenglas Band Sämtliche Schäden die durch eine unsachgemässe Behand lung z B heftige Stöße extreme Temperaturen oder starke Magnetfelder hervorgerufen wurden sowie Defekte welche durch einen Eingriff von nicht durch Richtenburg autori sierte Personen hervorgerufen wurden ...

Page 8: ...ung hochzuladen Nach erfolgreicher Regist rierung erhalten Sie ein Zertifikat per E Mail für Ihre Unterlagen Gegen Ende der Garantiezeit bekommen Sie von uns eine E Mail die Sie darum bittet Ihre Richtenburg Uhr zu einer kostenpflichtigen Revision ein zusenden Im Rahmen dieser Revision überprüfen unsere Uhrmacher ob Ihre Uhr einwandfrei funktioniert und beheben eventuelle Mängel sowie Schönheitsfe...

Page 9: ...ovement enough to keep it running at night when you are not wearing it Should your normal daily activity not be sufficient occasional supple mentary manual winding might be necessary In order to operate correctly the watch must be worn at least 12 hours a day Under normal conditions an automatic watch has a margin for accuracy of 30 seconds per day compared to a calibrated watch Keep your watch aw...

Page 10: ... change automatically the following day Date and time setting Pull the crown carefully to position 1 and set the date by turning it clockwi se Pull the crown carefully to position 2 and set the time by turning it clockwi se as well Once finished push the crown carefully back in to place Instruction manual Instruction manual ...

Page 11: ...as a temperature of more than 60 C 140 F may damage the movement Also a prolonged exposure to Ultra Violet rays can alter the colours of leather straps dials etc Avoid all violent shocks as well as dropping the watch Its appearance will be damaged and it may cause premature wear in materials and components Setting your watch Avoid changing the date or time between 8 00 pm and 4 00 am Once you are ...

Page 12: ... authenticity and a copy of the purchase invoice of one of the official Richtenburg retailers The international guarantee does not cover the following crystal strap damages resulting from an improper use e g violent shocks extreme temperatures or strong magnetic fields handling by individuals not authorized by Richtenburg Should your watch require any spare parts or service which is not covered by...

Page 13: ...egistration you will receive a certificate by e mail for your records Towards the end of the guarantee period you will receive an e mail from us asking you to send in your Richtenburg watch for an inspection for which a charge is payable In the course of this revision our watchmakers will check whether your watch is in perfect working order and will fix any defects and flaws After the inspection y...

Page 14: ...e le mouvement de votre poignet suffit normalement à garantir aussi le fonctionnement la nuit Si ces activités quotidiennes ne sont pas suffisantes il est recommandé de la remonter de temps en temps manuellement Pour assurer un fonction nement correct portez la montre au minimum 12 heures par jour Dans des conditions normales d utilisation l écart de précision d une mon tre automatique est de 30 s...

Page 15: ... date ne change pas le jour suivant Réglage de la date et de l heure Tirez la couronne avec précaution en position 1 et réglez la date en tournant la cou ronne dans le sens des aiguilles Tirez ensuite avec précaution la couronne en position 2 Tour nez la pour la mettre à l heure Repoussez délicatement la couronne à sa position initiale Mode d emploi Mode d emploi ...

Page 16: ...t atteindre une température supérieure à 60 C ou 140 F ce qui risquerait d endommager son mouvement De plus une exposition prolongée aux UV peut altérer la couleur des matières cuir cadran etc Évitez les chocs violents et les chutes susceptibles d entraîner en plus d une détérioration esthétique une usure prématurée des matériaux et des composants pouvant nuire au bon fonctionnement du mécanisme d...

Page 17: ...lez les garder avec soin Les effets de cette garantie ne s étendent ni au verre ni au bracelet ni aux dommages causés par un usage non conforme tel que chocs violents températures extrêmes ou champs magnétiques puissants Tout entretien ou réparation effectué par des personnes non autorisées par Richtenburg a égale ment pour conséquence l exclusion de la garantie Pour toutes pièces ou services néce...

Page 18: ...acture Après une inscription réussie vous recevrez un certificat par e mail pour vos dossiers Vers la fin de la période de garantie vous recevrez un e mail de notre part vous demandant d envoyer votre montre Richtenburg pour une révision qui vous sera facturée Lors de cette révision nos horlogers vérifieront si votre montre est en parfait état de marche et répareront les éventuels défauts et imper...

Page 19: ...n seguito le attività quotidiane dovrebbero essere sufficienti a caricare l orologio e mantenerlo in funzione durante la notte quando non viene indossato Qualora le proprie attività quotidiane non fossero sufficienti a caricare l orologio potrebbe essere necessaria una carica manuale supplementare periodica L orologio deve essere portato almeno 12 ore al giorno per poter funzionare correttamente I...

Page 20: ...e accadere che il giorno successivo la data non cambi Impostare data e ora Estrarre la corona alla posizione 1 Ruotarla in senso orario per impostare la data Estrarre la corona alla posizione 2 Girarla per impostare l ora Spingere nuova mente la corona nella posizione iniziale con delicatezza Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso ...

Page 21: ...quanto l orologio potrebbe raggiungere una temperatura superiore a 60 C o 140 F che rischierebbe di danneggiare il movimento Una esposizione prolungata ai raggi UV può inoltre alterare il colore dei materiali pelle quadrante ecc Evitate gli urti violenti e le cadute che potrebbero causare oltre ad un deterioramento estetico un usura prematura dei materiali e dei compo nenti passibile di nuocere al...

Page 22: ...zia non si estende né al vetro né al cinturino né ai danni occasionati da un uso improprio ad es urti vio lenti temperature estreme o forti campi magnetici Ripara zioni effettuate da persone non autourizzate da Richtenburg annullano anche questa garanzia Nel caso che l orologio richieda parti o manutenzione non coperte dai termini della relativa garanzia si prega di contattare il centro servizio s...

Page 23: ...iceverai un certificato via e mail per i tuoi dati Verso la fine del periodo di garanzia riceverete una e mail da parte nostra che vi chiederà di inviare il vostro orologio Richtenburg per una revisione per la quale vi sarà addebitato un costo Durante questa revisione i nostri orologiai controlleranno se il suo orologio è in perfetto stato di funziona mento e ripareranno eventuali difetti e imperf...

Page 24: ...miento incluso durante la noche cuando no lleva el reloj puesto En el caso de que su actividad normal no sea suficiente ocasionalmente usted tendrá que dar cuerda a su reloj manualmente girando la corona Para un correcto funcionamiento usted deberá llevar el reloj al menos 12 horas diarias En condiciones normales de uso las variaciones de precisión de un reloj automático son 30 segundos por dia si...

Page 25: ...mente al día siguiente Ajuste de la fecha y la hora Coloque la corona con cuidado en la posición 1 Ajuste la fecha haciendo girar la corona en el sentido de las agujas del reloj Coloque ahora la corona en la posición 2 y gírela para ajustar la hora Finalmente empuje la corona con cuidado hasta situarla en su posisción inicial Manual de instrucciones Manual de instrucciones ...

Page 26: ...ya que una vez superada la temperatura de 60 C 140 F el mecanismo puede sufrir daños Además una exposición prolongada a los rayos UV puede alterar el color de los materiales correa esfera etc Evite los golpes violentos y las caídas ya que además de un deterioro estético pueden provocar un desgaste prematuro de los materiales y de los componentes Ajuste de hora Evite efectuar el cambio de la fecha ...

Page 27: ...e compra junto con el Certificado de Autenticidad De la garantía quedan excluídos los siguientes aspectos cristal correa daños ocasionados por un trato inadecuado por ejemplo golpes fuertes temperaturas extremas o fuertes campos mag néticos así como los daños provocados por la manipulación de cualqier persona no autorizada por Richtenburg En caso de que su reloj necesitara componentes o servicios ...

Page 28: ...gistrado correctamente recibirá un certificado por correo electrónico Hacia el final del periodo de garantía recibirá un correo electrónico en el que le pediremos que envíe su reloj Richtenburg para una revisión con coste Durante la revisión nuestros relojeros comprobarán el estado de su reloj y repararán cualquier defecto o imperfección para garantizar un per fecto funcionamiento Tras dicha revis...

Page 29: ...agelijkse activiteiten normaal gesproken al genoeg opgewonden om s nachts te blijven lopen Mochten uw normale dagelijkse activiteiten niet voldoende zijn dan moet u het horloge af en toe met de hand opwinden Uw horloge blijft goed werken als u het ten minste 12 uur per dag draagt Onder normale gebruiksomstandigheden bedraagt de afwijking in nauwkeurigheid van een automatisch horloge in vergelijkin...

Page 30: ... de datum de volgende dag niet gewijzigd wordt Instelling van datum en tijd Trek de kroon naar buiten in positie 1 Draai hem rechtsom om de datum in te stellen Trek de kroon verder naar buiten in positie 2 Draai eraan om de tijd in te stellen Druk de kroon vervolgens voorzichtig terug naar binnen Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing ...

Page 31: ...ijd bloot aan direct zonlicht het uur werk kan door een temperatuur van boven de 60 C of 140 F beschadigd raken Een langdurige blootstelling aan ultraviolet licht kan de kleuren aantasten lederen band wijzerplaat enz Vermijd hevige schokken en vallen het uiterlijk kan daardoor worden aangetast en het kan vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen veroorzaken Instellen van het horloge Stel ...

Page 32: ...eid en de rekening van de officiële Richtenburg dealer Bewaar beiden zorgvuldig Van de internationale garantie zijn uitgesloten Horlogeglas Bandje Alle schade die wordt veroorzaakt door een onjuiste behan deling bijv heftige schokken extreme temperaturen of ster ke magnetische velden evenals defecten die worden ver oorzaakt door handelingen van niet door Richtenburg geau toriseerde personen Als u ...

Page 33: ...en Na succesvolle registratie ontvangt u per e mail een certificaat voor uw administratie Tegen het einde van de garantieperiode ontvangt u van ons een e mail waarin u staat gevraagd wordt om uw Richtenburg horloge voor een betaalde revisie op te sturen In het kader van deze revisie controleren onze horlogemakers of uw horloge naar behoren werkt en repareren even tuele gebreken en onvolkomenheden ...

Page 34: ...y nakręcać samoczynnie na skutek codziennych czynności aby mógł działać w nocy Jeżeli normalne codzienne działania będą niewystarczające od czasu do czasu może być konieczne dodatkowe ręczne nakręcanie zegarka Zegarek będzie działać prawidłowo jeżeli będzie noszony przez co najmniej 12 godzin dziennie W normalnych warunkach użytkowania odchylenie czasowe zegarka auto matycznego w porównaniu z zega...

Page 35: ...eje możliwość że następnego dnia data nie zmieni się Ustawianie daty i godziny Wyciągnąć koronkę do pozycji 1 Aby ustawić datę przekręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara Wyciągnąć koronkę dalej do pozycji 2 Przekręcić ją aby ustawić godzinę Następnie ostrożnie wetknąć koronkę z powrotem Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi ...

Page 36: ...ścieni uszczelniających Nie wystawiać zegarka przez dłuższy czas na bezpośrednie promieniowa nie słoneczne mechanizm zegarka może ulec uszkodzeniu w temperatur ze przekraczającej 60 C Długotrwałe oddziaływanie promieniowania UV może negatywnie wpłynąć na kolory skóra cyferblat itd Unikać silnych uderzeń i upadków ponieważ mogą one negatywnie wpłynąć na wygląd zewnętrzny oraz spowodować przedwczesn...

Page 37: ...wystawionego przez oficjalnego dystrybutora Richtenburg Oba dokumenty należy starannie przechowywać Międzynarodowa gwarancja nie obejmuje szkła zegarka bransolety wszelkich uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się np silnych uderzeń ekstremalnych tempe ratur lub silnych pól magnetycznych jak również uszkodzeń spowodowanych przez ingerencję osób nieupoważnionych przez firmę Richt...

Page 38: ...rzesłanie zeskanowanej faktury Po pomyślnej rejestracji otrzymasz e mailem potwierdzenie które należy zachować Pod koniec okresu gwarancyjnego otrzymasz od nas e mail z prośbą o wysłanie zegarka marki Richtenburg do odpłatnego przeglądu W ramach przeglądu nasi zegarmistrzowie sprawdzą czy zegarek działa bez zastrzeżeń i usuną ewentualne wady i drobne defekty Po przeglądzie otrzymasz nową gwarancję...

Page 39: ...очной мере благодаря Вашим движениям в течение дня чтобы продолжать работать в течение ночи Если Вашей нормальной повседневной деятельности недостаточно часы необходимо время от времени дополнительно заводить вручную Ваши часы будут работать правильно если носить их не менее 12 часов в день При нормальных условиях использования погрешность автоматических часов составляет 30 секунд в день по сравне...

Page 40: ...вует возможность того что на следующий день дата не изменится Установка даты и времени Приведите коронку в положение 1 Поверните ее по часовой стрелке чтобы установить дату Затем приведите коронку в положение 2 Поверните ее чтобы установить время Затем аккуратно снова прижмите коронку к корпусу Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации ...

Page 41: ...отнительные кольца Не подвергайте часы воздействию прямых солнечных лучей в течение длительного времени Температура выше 60 C или 0 F может повредить часовой механизм Длительное воздействие УФ излучения может привести к изменению цветов кожа циферблат и т д Избегайте сильных ударов и падений это может ухудшить внешний вид и вызвать преждевременный износ материалов и компонентов Настройка часов Не ...

Page 42: ...фициального дилера Richten burg Бережно храните оба документа Международная гарантия не распространяется на стекло ремешок все повреждения вызванные ненадлежащим обращением например сильные удары экстремальные температуры или сильные электромагнитные поля а также на дефекты которые вызваны вмешательством лиц не авторизованных компанией Richtenburg Если для ваших часов потребуются запчасти или услу...

Page 43: ...будет предложено загрузить счет После успешной регистрации вы получите сертификат по электронной почте для своих документов Ближе к концу гарантийного срока вы получите от нас электронное письмо с просьбой отправить ваши часы Richtenburg на платную проверку В рамках этой проверки наши часовщики проверяют правильность работы часов и устраняют любые дефекты и недостатки После проверки вы получите но...

Page 44: ...Printed in Germany ...

Reviews: