background image

チコーエアーテック株式会社 

Copyright CHIKO AIRTEC CO., LTD. 2012 

 

 

 

  18

 

 

 

 

8

 

正常に動作しない場合の対策

   

Countermeasures against Abnormal Operation

 

 

 

故障現象

 

Failure phenomenon

 

原因

 

Cause

 

対策・方法

 

Countermeasures

 

①モ-タが起動しない。

 

運転中に突然停止した。

 

The motor is not started. 
The motor stops suddenly 
during operation.

 

電源が入っていない

 

The power is not turned ON.

 

電源を入れる

 

Turn ON the power. 

モータ焼け

 

Motor seizing 

モータ交換(修理依頼願います)

 

Replace the motor.    (Ask for repair.) 

過負荷・異常温度

 

により、停止した。

 

The motor stops due to 
overload or abnormal 
temperature. 
 

[1] 

排気口

/

吸引口が塞がれていないか確認

 

(完全にふさがれると過負荷ランプが点灯します)

 

Make sure whether the exhaust port and suction 
port are not clogged. 
  (When they are fully clogged, the overload 
lamp is turned on.) 

[2] 

定格電圧の確認。

 

(タコ足配線になっていないか)

 

Confirm the rated voltage.     
(Confirm that a star-burst connection of several 
plugs in one outlet is not adopted.) 

[3] 

フィルタの目詰まりによりモータが過熱していないか
確認。

 

Confirm that the motor is not overheated by 
clogged filters. 

(1)~(

3

)の確認後、原因を取り除き、リセットスイッチを

押す。(リセットは、主電源スイッチの入切でもできます)

 

リセットしても、運転が再開できない場合は、モータの温度
サーマルが働いている可能性がありますので、主電源を
切り、

30

分経過してから、運転を開始してください。

 

After checking (1) to (3) above, remove the cause of 
error, and press the RESET switch.    (Or turn OFF 
and ON the MAIN POWER switch to reset the error 
status. Start the operation 30 minutes later.) 

ヒューズが切れた

 

Fuses are blown out 

ヒューズを交換する(

6.5

ヒューズについて参照)

 

Replace fuses. (Refer to 6.5 Fuse) 

②吸引力低下

 

The suction force is 
deteriorated. 

フィルタの目詰まり

 

Filters are clogged. 

フィルタ交換

 

(目詰まりを放置すると③④の故障となります)

 

Replace filters. 
(Clogged filters lead to the failures [3] and [4] below.) 

③粒子吹きもれ

 

Particles are not blown 
completely. 
 

フィルタ取り付け不良

 

Filters are not installed 
correctly. 

フィルタの取付け

 

Install filters correctly 

フィルタの破損、寿命

 

Filters are damaged, or 
their life is expired. 

フィルタ交換

 

Replace filters 

フィルタの目詰まり

 

Filters are clogged. 

フィルタ交換

 

Replace filters. 

④送風機異常音、

 

異常振動

 

  The blower is generating 
abnormal sounds or 
abnormal vibrations 

ブロア内への異物混入

 

Foreign substances have 
entered the blower. 

修理依頼願います

 

Ask for repair. 

電動機軸受けの破損

 

The motor bearing is 
damaged. 

電動機交換(修理依頼願います)

 

Replace the motor.    (Ask for repair.) 

Summary of Contents for CCB-080AT-08-HC-V1

Page 1: ...es air technology in a compact body Please read this instruction manual thoroughly and handle this CCB Series machine correctly so that you can use it safely for a long time and enjoy its full performance 本書中のマークについて Symbols used in this manual 警告 WARNING 絶対に行ってはいけないこと 及び 取り扱いを誤ると重大事故につながる内容を示し ています This symbol indicates actions that should not be performed in any case or actions that may lead to ...

Page 2: ...ム チタン 亜鉛 エポキシなど Explosive dust Aluminum magnesium titanium zinc epoxy etc 火花を含んだ粉塵 高速切断機 グラインダー 溶接機などから発生する 火花を含んだ粉塵 Dust containing sparks Dust containing sparks generated by high speed cutters grinders welding machines etc 火種 たばこ 油 薬品などの液体 Fire sources Cigarette oil liquid chemicals etc その他 水 油 薬品などの液体 Others Water oil chemical liquid etc 引火性 爆発性 腐食物質の霧 煙 ガスが滞留している場所や これらの付近で使用しないこと Do not use t...

Page 3: ... 運転手順 Operation procedure 11 5 別売リモートケーブルについて Remote Cable Sold Separately 11 5 1 電気回路図 Electrical circuit diagram 11 5 2 ケーブル Remote Cable 11 5 3 各線の色と信号について Color and signal of each wire 12 5 4 遠隔操作と本体操作について Remote operation and operation from main body 14 6 保守 点検 Maintenance and Inspection 15 6 1 保守点検時の注意事項 Cautions on maintenance and inspection 15 6 2 フィルタの交換時期について Filter replacement timing 15...

Page 4: ...0 以下 で 結露しない場所に設置して下さい 高温 結露は 電気部品の故 障 感電の原因になります Install the product in a place without dew condensation at room temperature ambient temperature 0 to 40ºC humidity 80 or less High temperature and dew condensation may cause electrical parts to fail and may cause an electrical shock 排気口は十分なスペース 排気口より 100 以上 を設けて下さい 排気口を塞ぐと正規の吸引力が発揮できませ ん また ボックス内部で十分な冷却が行われないため モータ焼けや電気部品の故障原因となります Provide sufficie...

Page 5: ...air 1 6 廃棄 Disposal 産業廃棄物として適切に処分してください Dispose of the product properly as industrial wast 2 製品到着時の確認 Confirmation and Preparation at Arrival 開梱されましたら 各部の不足部品がないかご確認下さい 万一 運送途中での破損 部品不足などがございましたら すぐにご連絡下さい After unpacking make sure that all parts are provided Contact our company immediately if parts are damaged during transportation or not provided 本体 Main Body 製品ネームプレートは本体に貼っていますので ご確認下さい Confirm...

Page 6: ...r Controlling the pressure of compressed air 本体差込電源コード 3m 1 Power cable 3m 排気口 Exhaust port AT パネル 操作パネル AT Panel operation panel 吸込み口 Suction port 主電源スイッチ MAIN POWER switch ヒューズ コンセント BOX Fuse Box リモートコネクタ Remote connector 1次フィルタ Primary filter CS 250 150 R CS 300 150 R CS 300 150 RW 引き出し Drawer type box CCB 080AT 08 HC V1 8L CCB 1000AT 13 HC V1 13L CCB 1200AT 20 20L CCB 2400AT 20 20L フィルタレギュレータ ...

Page 7: ...able of 3 m with a grounding plug is included 4 2 AT パネルについて AT panel CCB 080AT CCB 1000AT の場合 異なった電源で運転されますと 故障の原因になります Operating the product with a different power supply may cause a failure 3 分未満での頻繁な ON OFF 操作 特に 30 秒未満で操作をされますと 故障の原因と なります 必ず 3 分以上のインターバルを置いてから ON OFF の操作をしてください It causes the trouble if ON OFF is frequently operated within 3 minutes particularly thereunder 30 seconds Operate ...

Page 8: ...より一時的に圧力数値が変化する場合があります And the pressure representation might temporarily change because it is influenced by the extrinsic noise 集塵を始める前に 能力レベルを最大値にし 運転圧力が必ず 5 0kPa 以下であることを確認してくだ さい Please maximize the Capacity level before starting sucking And please confirm pressure is 5 0 or less ホースの先端が細い場合は 圧力が上昇しますので 5 0kPa 以上となった場合には ホース径を変 更する必要があります When becoming 5 0 or more Please change the hose diamete...

Page 9: ...door is open the emission clogged and the emission duct is blocked By removing the cause the lamp is turned down ON OFF タクトスイッチ と主電源について ON switch and OFF switch tactile switches and MAIN POWER indicator lamp 本体側面の主電源を入れると ランプが点灯します MAIN POWER lamp Turns ON when the MAIN POWER switch provided on the side of the main body is turned ON ON 緑 LED 点灯 起動 能力レベル設定可能 ON switch with green LED Starts the dus...

Page 10: ...きましたら Confirm the items 1 to 3 above and then proceed to the item 4 主電源スイッチを入れて AT パネルの主電源ランプの点灯を確認してください Turn ON the MAIN POWER switch and confirm that the MAIN POWER indicator lamp of AT panel lights AT パネルの ON スイッチを押して運転を確認して下さい Press the ON switch to start operation 能力レベルスイッチで 最大能力にし 運転圧力が 4 0kPa 以下であることを確認してください 4 0kPa 以上になった場合には 吸込みホース等を調整し 4 0kPa 以下にしてください 吸込みホースが細すぎる場合や ふさがれている場合には 負荷がかかり過...

Page 11: ...ベルスイッチで任意の能力に設定して下さい 7 段階の調整となっております Choose operation ability in seven levels Push Lo switch or Hi switch in AT panel Note The air volume is adjustable in the nonstop method from the low speed to the high speed 5 別売リモートケーブルについて Remote Cable Sold Separately 5 1 電気回路図 Electrical circuit diagram 5 2 ケーブル Remote Cable 黄 は 他の線と短絡しないよう収縮チュ ーブの中に入っています The wire 7 yellow is put inside a shrinkable tube so...

Page 12: ...led while the wires 4 and 8 are short circuited 黄 白 Yellow white Gnd 黒 白 Black White 運転圧力信号 Operation pressure signal 出力信号 Output signals 現在の運転圧力を取り出します Transfers the current operation output アナログ信号 Analog signal 1 5V インピーダンス Impedance 4 7kΩ 赤 Red フィルタ目詰出力信号 Filter clogging output signal 目詰まり信号を取り出します Transfers the clogging signal オープンコレクタ出力 Open collector output 緑 Green 運転出力信号 Operation output si...

Page 13: ...チコーエアーテック株式会社 Copyright CHIKO AIRTEC CO LTD 2012 13 インピーダンス Impedance 1 0kΩ 出力 OUTPUT オープンコレクタ Open collector 耐圧 Voltage resistance 50V 100 mA ...

Page 14: ...ansfer required output signals in accordance with the explanation in 5 3 Color and signal of each wire 遠隔操作で運転中に能力レベルを変更する場合は 本体 AT パネルの ON を押しながら Lo Hi で変更してください Change with Lo Hi switch pushing the ON switch of main body AT panel when you change the suction level during the driving with remote controller 能力レベルの記憶 The memory of the capacity level 本体パネルの OFF ボタンで能力レベルを記憶しておくと 記憶された能力レベルで運転を開始することが...

Page 15: ...ter grid frame should be located on the exhaust side 点検時は必ず電源を切り コンセントからプラグを抜いて 電路遮断を 行ってください Make sure to turn OFF the main power and disconnect the power plug from the electrical outlet to cut off the electricity before starting inspection 摩耗や破損したフィルタをそのまま使用すると 吸込んだ粉塵を大気に再飛散 させ 電気部品の損傷となります 機械の故障 事故を未然に防ぎ 末永くご使用頂けますよう 点検 手入れは必ず行ってください Using a worn or damaged filter will release sucked dust to th...

Page 16: ...フィルタの交換 Replacement of exhaust filter 前面扉のノブを外し 扉を開きます Remove the front door knob open the front door 円筒フィルタのノブを取り外し 交換します Remove the knob of cylindrical filter replace new primary filter 引き出しとダストトレーには ダストを溜めないようにして下さい Do not accumulate dust in dust tray or drawer type box 排気カバーを外し 排気フィルタを交換して下さい Remove the knob of Exhaust cover replace new exhaust filter ...

Page 17: ...ly フィルタ目づまり状態 吸引力確認 Filter clogged status Suction force check 運転時 During operation 吸込みホース端の吸引力は適切か 目詰まりランプが点灯していないか Does the suction hose end offer proper suction force Is the clogging indicator lamp extinguished 過負荷により ヒューズが切れた場合は ヒューズを交換してください When the fuse is blown out by excessive current generated by a trouble in the internal equipment replace it 交換ヒューズ FUSE CCB 080AT 08 HC V1 5A 2 個 CCB 1000...

Page 18: ...認後 原因を取り除き リセットスイッチを 押す リセットは 主電源スイッチの入切でもできます リセットしても 運転が再開できない場合は モータの温度 サーマルが働いている可能性がありますので 主電源を 切り 30 分経過してから 運転を開始してください After checking 1 to 3 above remove the cause of error and press the RESET switch Or turn OFF and ON the MAIN POWER switch to reset the error status Start the operation 30 minutes later ヒューズが切れた Fuses are blown out ヒューズを交換する 6 5 ヒューズについて参照 Replace fuses Refer to 6 5 Fuse 吸引...

Page 19: ...チコーエアーテック株式会社 Copyright CHIKO AIRTEC CO LTD 2012 19 9 危険シール位置 Indication of DANGER Labels 10 電気回路図 Electrical Circuit Diagram CCB 080AT 08 HC V1 100 110V ...

Page 20: ...チコーエアーテック株式会社 Copyright CHIKO AIRTEC CO LTD 2012 20 CCB 1200AT 20 200 240V CCB 1000AT 13 HC V1 100 110V ...

Page 21: ...nected to the suction port 型式 Model 出力 Output W 電圧 Voltage V 電流値 Current A 周波数 Frequency Hz 最大風量 Suction air volume m3 min 最大静圧 Suction static pressure kPa 騒音値 Noise dB 質量 Mass kg CCB 080AT 08 HC V1 250 100 110 単相 Single phase 4 5 50 60 1 5 9 0 54 68 45 0 CCB 1000AT 13 HC V1 450 6 5 2 8 9 5 54 69 61 0 CCB 1200AT 20 1200 200 240 単相 Single phase 5 5 3 8 16 5 54 70 79 0 CCB 2400AT 20 2000 11 0 6 4 10...

Page 22: ...12 ヶ月 6 to 12 months CCB 080AT 08 HC V1 CS 250 150 R HEP 2219 50 CCB 1000AT 13 HC V1 CS 300 150 R HEP 2919 68 CCB 1200AT 20 CCB 2400AT 20 CS 300 150 RW 注 上記消耗年数はお客様の使用頻度 吸い込み濃度によって変わります Note The life above varies depending on the use frequency and suction density ご注意 Note 本書の内容は 予告無しに変更することがあります The contents of this manual are subject to change without prior notice MEMO ...

Page 23: ...造番号 Manufacturer s serial number 購入年月日 Date of purchase 運転開始日 年 月 Start of operation お客様お名前 Your name 住所 Address 電話 Phone 担当者 Person in charge チコーエアーテック株式会社 CHIKO AIRTEC CO LTD 562 0012 大阪府箕面市白島 2 27 24 2 27 24 Hakushima Minoh City Osaka Japan 562 0012 TEL 81 072 720 5151 FAX 81 072 720 5133 ...

Reviews: